-
1 napis
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > napis
-
2 napis tekstowy
• text string -
3 napis napi·s
-
4 nadruk
m (G nadruku) 1. (drukowany napis) (na kartce, okładce) printed inscription; (na znaczku) overprint, surcharge- papier z nadrukiem printed notepaper- dokumenty z nadrukiem „tajne” documents marked ‘secret’2. (deseń) (printed) design, imprint- czarna koszulka z białym nadrukiem a black T-shirt with a white imprint- □ nadruk ceramiczny Techn. ceramic imprinting* * *(na książce, nalepce) (printed) inscription; ( na koszulce) printed design* * *mi1. (= drukowany napis) printed inscription.2. ( barwny wzór) printed design.3. nadruk ochronny tk. overprinted resist.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nadruk
-
5 ścierać
impf ⇒ zetrzeć* * *(napis, rysunek) to rub off; ( resztki cieczy) to wipe away lub off* * *ipf.1. (= usuwać z powierzchni) wipe off, wipe away; ścierać kurz z mebli dust furniture; ścierać tablicę wipe the board.2. (napis, rysunek) rub off; ( skórę) scrape, abrade.3. (np. warzywa na tarce) grind; ścierać nieprzyjaciela w proch pulverize the enemy.ipf.1. (o tkaninie, dywanie) get worn, weat thin; ( o butach) wear out.2. (o armiach, poglądach, osobach) clash (z kimś/czymś with sb/sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ścierać
-
6 napię|ty
Ⅰ pa napiąć Ⅱ adj. 1. (naprężony) [nerwy, mięśnie] tense; [lina, materiał] tight, stretched; [skóra] taut- napięta uwaga close a. focused attention- dlaczego jesteś taki napięty? zrelaksuj się why are you so tense? relax!2. (konfliktowy) [stosunki, sytuacja, konflikt, atmosfera] tense, strained 3. (wypełniony wydarzeniami) busy, demanding- napięty plan/harmonogram a demanding plan/a busy a. demanding timetable- napis na grobie/nagrobku/płycie an inscription on a grave/tombstone/plaque- napis mówił: „uwaga, zły pies” the notice read a. said: ‘Beware of the dog’- napisy czołowe filmu credits- □ napisy dialogowe Kino subtitlesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > napię|ty
-
7 zama|zać
pf — zama|zywać impf (zamażę — zamazuję) Ⅰ vt 1. (zakryć) to daub [ściany, szyby]; to cover [sth] over [napis]- zamazać szpary gipsem to daub the cracks with plaster2. (pokryć napisami) zamazać mur rysunkami to scribble graffiti all over a wall, to graffiti a wall 3. (uczynić niewyraźnym) to blur także przen.- mgła zamazywała kształty drzew the fog blurred the outlines of the trees- różnice między poszczególnymi ugrupowaniami są często zamazane the distinctions between various groups are often blurredⅡ zamazać się — zamazywać się 1. [napis, obraz] to become blurred 2. (zabrudzić się) to become smeared- podłoga zamazała się błotem the floor has become dirtied with mud3. przen. (stać się niewyraźym) [obraz, dźwięk, kontur, różnice, wspomnienia] to become blurred, to become obliteratedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zama|zać
-
8 dedykacja
-i; -e; gen pl -i; f(tekst, napis) inscription; ( fakt zadedykowania) dedication* * *f.( autora) inscription, dedication, message; egzemplarz z dedykacją inscribed/autographed copy.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dedykacja
-
9 dla
praep. 1. (przeznaczony) for- dla kogoś for sb- pokój dla dzieci a room for children, a children’s room- krem do twarzy dla kobiet po czterdziestce a face cream for women over forty- książki dla dzieci books for children, children’s books- film dla dorosłych a film for adults, an adult film- zasiłki dla bezrobotnych unemployment benefits- zasiłki dla samotnych matek benefits for single mothers- pomoc dla powodzian aid for flood victims- kurs dla początkujących/zaawansowanych a beginners’/an advanced course- przedział dla palących/niepalących a smoking/non-smoking compartment- „dla panów/pań” (napis na drzwiach toalety) ‘ladies/gentlemen’- lekarstwo dla mojego ojca some medicine for my father- dla kogo są te kwiaty? who are these flowers for?- kupiła prezenty dla całej rodziny she bought presents for the whole family- przesyłam ukłony dla małżonki książk. please give my regards to your wife2. (w celu zapewnienia) for- dla czegoś for sth- dla pozoru for the sake of appearance- dla własnego dobra for one’s own good- zrobić coś dla efektu/wygody/zysku to do sth for effect/for the sake of convenience/for profit- grać na skrzypcach dla przyjemności to play the violin for (one’s own) pleasure- wyjść za mąż/ożenić się dla pieniędzy to marry for money- tupać nogami dla rozgrzewki to stamp one’s feet to get warm- wypić coś dla ochłody to drink sth to cool off- wystawa została zorganizowana dla uczczenia stulecia uczelni the exhibition was mounted for the university’s centenary celebrations- nosić broń dla własnego bezpieczeństwa to carry arms for one’s own safety- zażywać witamin dla wzmocnienia organizmu to take vitamins to strengthen one’s body3. (wobec, względem) for- podziw/szacunek dla kogoś admiration/respect for sb- sympatia/miłość dla kogoś liking/love for sb- poparcie dla partii/wniosku support a. backing for a party/motion- nie ma usprawiedliwienia dla takiego zachowania there’s no excuse for such behaviour- miły/uprzejmy dla kogoś nice/kind to sb- przyjemny dla oka/ucha pleasing to the eye/ear- przyjazny dla środowiska environment-friendly- szkodliwy dla środowiska/zdrowia harmful a. damaging to the environment/to health4. (jeśli chodzi o) for- dla kogoś/czegoś for sb/sth- podjazd dogodny dla inwalidów/wózków a ramp (convenient) for the handicapped/for prams- sytuacja korzystna/niekorzystna dla przedsiębiorstwa a favourable/an unfavourable situation for the company- tragiczna dla obrońców klęska a tragic defeat for the defenders- charakterystyczny dla kogoś/czegoś characteristic of sb/sth- to dla niego typowe it’s typical of him- z typowym a. charakterystycznym dla siebie optymizmem with (his/her) typical a. characteristic optimism- nie dla kogoś not for sb- nie dla mnie takie życie that’s no life for me- gotowanie – to nie dla mnie cooking is not for me a. not my kind of thing- to nie jest facet dla ciebie this is not the (right) guy for you- to nie jest praca dla ciebie this is not the/a job for you- obszar niedostępny dla turystów an area out of bounds GB a. off limits US to tourists- dźwięki niesłyszalne dla ludzkiego ucha sounds inaudible to the human ear- myśliwce niewykrywalne dla radaru fighters undetectable by radar5. (w opinii) for, to- dla kogoś for a. to sb- to był dla niej wielki szok it was a great shock to a. for her- dla mnie nie ma nic piękniejszego od tych wierszy to a. for me there’s nothing more beautiful than those poems- dla nich liczą się tylko pieniądze for a. with them, money is the only thing that counts- będzie to dla nich dowód, że mam rację this will show them a. prove to them that I’m right- (jak) dla mnie ten film był zbyt długi as far as I’m concerned a. for me, the film was too long6. (z powodu, dla dobra) for- dla kogoś/czegoś for sb/sth- porzuciła go dla jakiegoś cudzoziemca she dropped him for some foreigner- poświecić wszystko dla rodziny to sacrifice everything for (the sake of) one’s family- oddać życie dla ojczyzny to sacrifice one’s life for one’s country- stracić głowę dla kogoś to lose one’s head over sb7. [pracować] for (kogoś/czegoś sb/sth)- (ona) kręci filmy dla telewizji she makes films for television- (on) tłumaczy dla firmy prawniczej he does translations for a law firm8. książk. (przyczyna) for, because of- dla czegoś for a. because of sth- ryby hodowane dla smacznego mięsa fish bred for their tasty flesh- rośliny uprawiane dla jadalnych owoców plants grown for their edible fruit- na dziki polowano dla mięsa wild boar were hunted for their meat- dla ważnych powodów odłożył spotkanie important considerations caused him to postpone the meeting* * *prep(+gen) ( dla oznaczenia przeznaczenia) for; ( wobec) to, towards* * *prep.+ Gen.1. for; dla mnie/ciebie/ich for me/you/them; dla niej czas się nie liczy for her, time doesn't count; dla frajdy/przyjemności/zysku for fun l. kicks/pleasure/gain; dla twojego l. twego dobra for your own good; dla wspólnego dobra for the common good; dla zasady on principle; kupić/zrobić coś dla kogoś buy/do sth for sb; mieć coś wyłącznie dla siebie keep sth to o.s.; ważny dla sprawy important for the cause.2. ( tłumaczone przez użycie rzeczownika jako przydawki) domek dla lalek doll house; karma dla psów dog food.3. ( tłumaczone przez złożenie) klatka dla ptaków birdcage; kładka dla pieszych footbridge; przejście dla pieszych crosswalk; Br. pedestrian crossing.4. to; być grzecznym l. miłym dla kogoś be nice to sb; grzeczny/życzliwy dla (osób) starszych polite/kind to the elderly; szkodliwy dla zdrowia harmful to your health.5. (z rzeczownikiem odczasownikowym: tłumaczone bezokolicznikiem z „to”) dla zachowania pozorów to keep up the pretense, Br. to keep up the pretence; dla zatarcia śladów to cover one's tracks.7. ( w utartych zwrotach) dla chcącego nic trudnego where there's a will there's a way; dla każdego coś miłego (there's) something for everyone; nie dla psa kiełbasa! pog. it's too good for the likes of you!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dla
-
10 frontowy
adj* * *a.1. (= na przedzie) front, frontal; (napis, elewacja) front.2. wojsk. front; (żołnierz, służba) front-line.3. meteor. front; (burza, mgła, opady) front.4. przest. (= od ulicy) front; (mieszkanie, kamienica) street facing.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > frontowy
-
11 inskrypcja
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > inskrypcja
-
12 legenda
* * *f.1. (= opowieść fantastyczna; przen. = fama, pogłoska) legend (o kimś/czymś of sb/sth); według legendy... legend has it that...; krążą o nim legendy stories are going around about him; rozprawić się z legendą debunk a legend.3. (= objaśnienie oznaczeń na mapie, wykresie itp.) legend, key; (= objaśnienie rysunku) caption; (= napis na monecie) legend.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > legenda
-
13 nauka
- ki; -ki; dat sg -ce; f(wiedza, teoria) science; ( uczenie się) study; ( przestroga) lessonnauka jazdy — ( kurs) driving school; ( kierowca) learner lub student driver
* * *f.1. (= ogół wiedzy) science; nauki humanistyczne the humanities; nauki przyrodnicze natural science; nauki społeczne social studies; nauki stosowane applied sciences; nauki ścisłe exact science; nauki wyzwolone hist. liberal arts.2. (= doktryna) teachings, theory.3. (= uczenie się) study, education, learning; nauka jazdy ( kurs) driving school; ( napis na samochodzie) L; pobierać nauki lit. learn, study.4. (= przestroga) lesson; wyciągnąć z czegoś naukę learn a lesson from sth; nauka nie poszła w las the lesson has not been forgotten.5. rel. (= kazanie kościelne) sermon.6. pot. rel. (= kurs przedmałżeński) premarital instruction; chodzić na nauki attend a premarital instruction course.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nauka
-
14 neon
m (G neonu) 1. (reklama) neon light, neon sign 2. sgt Chem. neon* * ** * *mi1. chem. neon.2. pot. ( lampa) neon light; (= napis świetlny) neon (sign).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > neon
-
15 oznaczać
(-am, -asz); vt( znaczyć) to mean; ( wyrażać) to represent, to signify; (o literze, skrócie) to stand for; ( robić znak) perf; -yć to markoznacza to, że... — this means that...
* * *ipf.1. tylko ipf. (= znaczyć) mean; form. denote; (= wskazywać) indicate; co oznacza ten napis? what does this inscription mean?2. (= zaznaczać) mark.3. t. chem. (= ustalać) determine.4. mat. define.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > oznaczać
-
16 parkowanie
-a"parkowanie zabronione" — "no parking"
* * *n.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > parkowanie
-
17 pchać
"pchać" — "push"
pchać nos w nie swoje sprawy — to poke lub stick one's nose into somebody else's business
* * *ipf.1. (= przesuwać) push, shove; Pchać ( napis na drzwiach) Push; pchnąć sprawę push ahead with a case, push on with a case.2. pot. (= zmuszać) urge, prod ( kogoś do czegoś sb to do sth); bieda pchnęła go do kradzieży he was driven to theft by poverty.3. (= wpychać) stuff, cram; pchać nos w nie swoje sprawy pot. poke one's nose into other people's business.ipf.1. (= tłoczyć się) crowd.2. (= przepychać się) push one's way; pchać się drzwiami i oknami throng; pchać się w ręce be for the asking.3. pot. (= zabiegać o coś) strive for; pchać się w górę ( na wyższe stanowisko) push one's way upwards.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pchać
-
18 personel
m sgt (G personelu) staff (+ v sg/pl)- personel administracyjny/naukowy/pomocniczy administrative/research/auxilliary staff- personel szpitala/restauracji the hospital/restaurant staff- powiększyć/zredukować personel to increase/reduce staff- nie można było winić personelu the staff was/were not to blame□ personel latający aircraft crew* * *-upersonnel, staff* * *mipersonnel, staff, human resources; personel dydaktyczny teaching staff; personel medyczny health professionals; personel naziemny ground crew; tylko dla personelu ( napis na drzwiach) staff l. employees only.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > personel
-
19 pokój
- ojuroom; POL, WOJSK peacepokój jednoosobowy/dwuosobowy — single/double room
pokój nauczycielski — staff lub teachers' room
niech odpoczywa w pokoju — let him/her rest in peace
* * *I.pokój1mi-o- Gen.pl. -ów l. -oi1. (= czas bez wojny) peace; fajka pokoju peace pipe, pipe of peace, calumet; Korpus Pokoju ( organizacja amerykańska) Peace Corps; gołąb pokoju dove of peace.2. (= traktat) Peace, peace treaty; zawrzeć pokój make peace; zawrzeć l. podpisać pokój polit. sign a peace treaty.3. (= brak zmartwień) peace; sędzia pokoju prawn. justice of the peace, magistrate; znak pokoju kośc. pax; przekażcie sobie znak pokoju and now let us share with one another l. offer l. give one another a sign of Christ's peace; idź w pokoju peace be with you; niech odpoczywa w pokoju let him/her rest in peace.II.pokój2mi-o- Gen.pl. -ów l. -oi ( pomieszczenie mieszkalne) room; pokój do pracy study; pokój dwuosobowy (np. w hotelu) double room; pokój dziecięcy nursery; pokój dzienny living room; pokój gościnny guestroom, spare room; pokój jadalny l. stołowy dining room; pokój jednoosobowy (np. w hotelu) single room; pokój przechodni pass through room; pokój nauczycielski szkoln. staff room; pokoje do wynajęcia ( napis) rooms to let; wolny pokój ( w hotelu) vacancy; dzielić z kimś pokój share a room with sb; kolega/koleżanka z pokoju (np. w domu studenckim) roommate.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pokój
-
20 przejazd
-azdu, -azdy; loc sg - eździe; m( samochodem) drive; ( pociągiem) ride; ( miejsce) crossingprzejazd kolejowy (strzeżony/niestrzeżony) — (protected/unprotected) level (BRIT) lub grade (US) crossing
* * *mi2. być gdzieś przejazdem be passing through a place; opłata za przejazd ( za bilet) fare; (przez most, płatną drogę) toll.3. ( kolejowy) grade crossing; Br. level crossing.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przejazd
См. также в других словарях:
napis — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. napissie {{/stl 8}}{{stl 7}} to, co jest na czymś napisane; krótki tekst umieszczany na czymś zwykle w celach informacyjnych : {{/stl 7}}{{stl 10}}Napis na etykietce. Przeczytać napis na ulotce. Umieścić… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
napis — nápis m DEFINICIJA tekst, ob. novinski, koji ne potpada pod obvezujuće pojmove stila, dužine ili teme [novinski napis]; članak ETIMOLOGIJA vidi napisati … Hrvatski jezični portal
NAPIS — vicus Scythiae, Steph … Hofmann J. Lexicon universale
nápis — m tekst, ob. novinski, koji ne potpada pod obvezujuće pojmove stila, dužine ili teme [novinski ∼]; članak … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
napís — a m (ȋ) 1. krajše besedilo, ki daje pojasnilo, informacijo o določeni stvari: prebrati napis na vratih; slikati napise; napis na kovancu, medalji; napis v cirilici; napis z velikimi črkami; tabla z napisom v domačem in tujem jeziku; napisi in… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
napis — m IV, D. u, Ms. napissie; lm M. y «to, co jest napisane na czymś; zwykle: krótka, zwięzła formuła informująca o czymś, przestrzegająca przed czymś, zachęcająca do czegoś itp.» Napis na pomniku. Napisy reklamowe. Tabliczki, szyldy z napisami.… … Słownik języka polskiego
Zbigniew Herbert — Infobox Writer name = Zbigniew Herbert caption = Zbigniew Herbert birthdate = 29 October 1924 birthplace = Lvov deathdate = 28 July 1998 deathplace = Warsaw occupation = Poet, writerZbigniew Herbert (29 October 1924 in Lvov – 28 July 1998 in… … Wikipedia
Радлинский, Игнатий — (Radliński) польский ориенталист; род. в 1839 г.; учительствует в Варшаве. Исследования его: "Napis pamiątkowy kròla moabskiego Messy" ("Ateneum", 1877), "Poezya dydaktyczna hebrajska" (ib. 1877),… … Большая биографическая энциклопедия
Small hive beetle — Taxobox name = Small hive beetle regnum = Animalia phylum = Arthropoda classis = Insecta ordo = Coleoptera familia = Nitidulidae genus = Aethina species = A. tumida binomial = Aethina tumida binomial authority = Murray, 1867The small hive beetle… … Wikipedia
Радлинский Игнатий — (Radliński) польский ориенталист, род. в 1839 г.; учительствует в Варшаве. Исследования его: Napis pamiątkowy kròla moabskiego Messy ( Ateneum , 1877), Poezya dydaktyczna hebrajska (ib. 1877), Pomniki piśmiennictwa babilonsko assyryjskiego (ib.,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
inskrypcja — ż I, DCMs. inskrypcjacji; lm D. inskrypcjacji (inskrypcjacyj) 1. «napis ryty w materiale trwałym, zwykle na nagrobkach, tablicach pamiątkowych, monetach itp.; dawniej w ogóle napis» Inskrypcje starożytne, średniowieczne. Inskrypcje nagrobkowe.… … Słownik języka polskiego