-
1 Anwesende
der Anwesendeattendee* * *Ạn|we|sen|de(r) ['anveːzndə]mf decl as adjperson present* * *An·we·sen·de(r)f(m) dekl wie adj person present▪ die \Anwesenden those presentalle \Anwesenden all those present* * *der/die; adj. Dekl* * *der/die; adj. Dekl* * *m.,f.attendee n. -
2 Anwesende
An·we·sen·de(r) f(m)person present;die \Anwesenden those present;alle \Anwesenden all those present -
3 Anwesende
fattendantpl1. attendants2. attendees -
4 anwesende und abstimmende Mitglieder
anwesende und abstimmende Mitglieder
members present and votingBusiness german-english dictionary > anwesende und abstimmende Mitglieder
-
5 Anwesende ausgenommen
present company excepted [spoken] -
6 anwesend
Adj. present ( bei at); bei etw. anwesend sein auch attend s.th.; er war nicht anwesend he wasn’t there; (war geistesabwesend) he was away with the fairies umg., he was miles away umg.; die Anwesenden those present; Anwesende natürlich ausgenommen present company excepted(, of course); verehrte Anwesende! Anrede: Ladies and Gentlemen!* * *present* * *ạn|we|send ['anveːznt]adjpresentbei, auf +dat at)anwesend sein — to be present (
ich war nicht ganz anwesend (hum inf) — my thoughts were elsewhere, I was thinking of something else
* * *(being here, or at the place, occasion etc mentioned: My father was present on that occasion; Who else was present at the wedding?; Now that the whole class is present, we can begin the lesson.) present* * *an·we·sendnicht ganz \anwesend sein (hum fam) to be a million miles away [or fam off in one's own little world]* * ** * *anwesend adj present (bei at);bei etwas anwesend sein auch attend sth;er war nicht anwesend he wasn’t there; (war geistesabwesend) he was away with the fairies umg, he was miles away umg;die Anwesenden those present;Anwesende natürlich ausgenommen present company excepted(, of course);verehrte Anwesende! Anrede: Ladies and Gentlemen!* * ** * *adv.aboard adv. -
7 verehrt
I P.P. verehrenII Adj. hono(u)red, venerable; verehrte Anwesende! Ladies and Gentlemen!; meine sehr verehrten Damen und Herren! in Rede: Ladies and Gentlemen!; Verehrteste! iro. my dear!* * *ver|ehrt [fɛɐ'|eːɐt]adj(sehr) veréhrte Anwesende/Gäste/veréhrtes Publikum — Ladies and Gentlemen(sehr) veréhrte gnädige Frau (in Brief) — (dear) Madam
mein Verehrtester (iro, form) — (my) dear Sir
meine Verehrteste (iro, form) — (my) dear Madam
See:→ auch verehren* * *ver·ehrt1. (Floskel in einer Ansprache: geschätzt)\verehrte Anwesende! pl Ladies and Gentlemen! pl2. (Floskel im Brief: geehrt) dear\verehrte Frau Professorin! Dear Professor,* * *B. adj hono(u)red, venerable;verehrte Anwesende! Ladies and Gentlemen!;meine sehr verehrten Damen und Herren! in Rede: Ladies and Gentlemen!;Verehrteste! iron my dear!* * *adj.adored adj. -
8 lieb
I Adj.1. (liebevoll) Brief, Worte: kind; (gütig) kind, good; in Briefen: ( viele) liebe Grüße (much) love (an + Akk to); sei so lieb und... would you be so kind as to..., would you be a dear ( oder do me a favo[u]r) and...; sei so lieb could you?, do you mind?; das ist lieb von dir that’s very kind ( stärker: sweet) of you; lieb sein zu be kind ( oder nice) to2. (nett, freundlich) nice; (goldig) sweet; er / sie ist ein lieber Kerl he’s / she’s a dear; ein liebes Ding a darling, a sweetie umg.; er hat eine liebe Frau his wife is a dear; sie hat ein liebes Gesicht she has a sweet face3. (brav) good; sei ( schön) lieb! be good!; warst du auch lieb? have you been a good boy ( Mädchen: girl) ?4. (geschätzt, geliebt) dear; die liebe Sonne scheint wieder the good old sun has come out again; alles, was ihr lieb war all that was dear to her; diese alte Uhr ist mir lieb und teuer this old clock is very precious (to me); wenn dir dein Leben lieb ist if you value your life; lieb behalten still be fond of; lieb gewinnen grow fond of, come to like; lieb haben like; stärker: love; lieb geworden cherished; ein mir liebes Fleckchen a place I have come to cherish ( oder have grown very fond of); lieber Herr N. im Brief: Dear Mr ( oder Mr.) N; in der Anrede: liebe Anwesende, meine lieben Anwesenden etwa ladies and gentlemen; liebe Gemeinde, liebe Schwestern und Brüder KIRCHL. dear brothers and sisters in Christ; mein lieber Mann! umg. I tell you!; das liebe Geld umg. the wretched money; bisschen II, Himmel 4, Gott, Not 3, Schwan, Tag1 2 etc.5. (angenehm, willkommen) welcome; lieber Besuch welcome visitor(s); das ist mir gar nicht lieb I don’t like this at all; es wäre mir lieb, wenn... I’d appreciate it ( oder be glad) if...; mehr, als ihm lieb ist more than he really wants; lieber, liebst...II Adv.1. (liebevoll) lovingly, fondly; (freundlich) kindly; (nett) nicely; (zärtlich) tenderly; (sanft) gently; jemanden lieb behandeln be really nice to s.o.; er hat es so lieb hergerichtet etc. he took such a lot of care over itIII substantivisch: mein Lieber! Frau an Mann: my dear; Mann an Mann: my dear fellow; meine Liebe! my dear (girl); meine Lieben my dears; meine Lieben! dear people!; Liebes Anrede: (my) love; etwas Liebes something nice; jemandem etwas Liebes tun oder erweisen do s.o. a favo(u)r, be very kind to s.o.; kann ich dir irgendetwas Liebes tun? is there anything I can do for you?; Liebste(r)* * *dear; kind; expensive; good; nice; sweet* * *[liːp]1. adj1) (= liebenswürdig, hilfsbereit) kind; (= nett, reizend) nice; (= niedlich) Kerl(chen), Ding sweet, lovely, cute (inf); (= artig) Kind, Schulklasse goodwürdest du ( bitte) so líéb sein und das Fenster aufmachen or das Fenster aufzumachen?, sei bitte so líéb und mache das Fenster auf — would you do me a favour (Brit) or favor (US) or (would you) be an angel (inf) and open the window?
willst du wohl ( endlich) líéb sein?! — are you going to be good or to behave now?
bei jdm líéb Kind sein (pej) — to be sb's (little) darling or pet
beim Lehrer líéb Kind sein (pej) — to be teacher's pet
2) Gast, Besuch (= angenehm) pleasant; (= willkommen) welcomebei uns bist du jederzeit ein líéber Gast — you're always welcome, we're always pleased to see you
3)(= angenehm)
etw ist jdm líéb — sb likes sthes ist mir líéb, dass... — I'm glad that...
See:→ auch lieberlíébe Monika, das geht doch nicht — (my) dear Monika, that's just not on
líébe Brüder und Schwestern (Rel) — dearly beloved
der líébe Gott — the Good Lord
líéber Gott (Anrede) — dear God or Lord
Liebe Anna, líéber Klaus!... — Dear Anna and Klaus,...
er ist mir líéb und wert or teuer — he's very dear to me
líéb geworden — well-loved; Klischee much-loved
eine mir líéb gewordene Gewohnheit — a habit of which I've grown very fond
den líében langen Tag (inf) — the whole livelong day
das líébe Geld! — the money, the money!
(ach) du líéber Himmel/líéber Gott/líébe Güte/líébe Zeit/líébes Lieschen or Lottchen/líébes bisschen (inf) — good heavens or Lord!, goodness me!
See:→ Not5)líébste(r, s) — favourite (Brit), favorite (US)
sie ist mir die Liebste von allen — she is my favourite (Brit) or favorite (US)
2. advjdm líéb schreiben — to write a sweet letter to sb
jdn líéb beschenken — to give sb a sweet present
sich líéb um jdn kümmern — to be very kind to sb
er hat mir wirklich líéb geholfen — it was really sweet the way he helped me
2) (= artig) nicelygeh jetzt líéb nach Hause — be a sweetie, go home
* * *(very lovable: He is such a dear little boy.) dear* * *[li:p]I. adjsei so \lieb und... would you be so good [or kind] and [or as to]..., would you be a dear and...seien Sie so \lieb und... would you be so good [or kind] and [or as to]...das war nicht gerade \lieb von dir! that wasn't very kind [or nice] of you!; s.a. Gruß3. (brav) good, nicesei jetzt \lieb/sei ein \liebes Kind! be a good boy/girl!4. (geschätzt) dear, belovedIhre \liebe Frau your dear wife\liebste Mutter my dearest mother\liebe Anwesende! ladies and gentlemen!\liebe Kollegen! colleagues!L\lieber Karl, \liebe Amelie! (in Briefen) Dear Karl and Amelie,meine L\liebe/mein L \lieber my dear girl/man [or fam fellow] [or dated boy] [ or esp BRIT dated fam chap][mein] L\liebes [my] love, darling[ach] du \liebes bisschen! (fam) good heavens [or Lord]!, goodness [gracious] [me]!jdn/etw \lieb gewinnen to grow fond of sb/sth\lieb geworden:\lieb gewordene Freunde friends one has grown very fond ofder \liebe Gott the good Lordman muss ihn einfach \lieb haben it's impossible not to like himwenn jdm etw \lieb ist,... if sb values sth...5. (angenehm) welcome, pleasantsolche \liebe Gäste wie heute such pleasant guests like today... als jdm \lieb ist... than sb likeses waren mehr Leute, als mir \lieb war there were too many people for my likingfrüher, als euch \lieb ist earlier than you've bargained foram \liebsten best [or most] [of all]ich mag Vollmilchschokolade am \liebsten my favourite is milk chocolate\lieb geworden:\lieb gewordene Gewohnheiten habits one has come to appreciateje..., je \lieb:je größer/kleiner, je \lieber the bigger/smaller the betterje mehr, je \lieber the more the merrier▪ jd/etw ist jdm \lieb sb welcomes [or appreciates] sb/sth, sb is grateful for sthdas wäre mir gar nicht/weniger \lieb I'd much rather/I'd rather you didn't [do it]▪ es ist jdm \lieb, wenn... sb appreciates it [or is grateful] when...es wäre mir \lieber, wenn du nicht hingehst I would prefer you not to go; s.a. lieberII. adv2. (liebenswert) sweetly, cutely* * *1.1) (liebevoll) kind <words, gesture>viele liebe Grüße [an... (Akk.)] — much love [to...] (coll.)
seine Frau/ihr Mann ist sehr lieb — his wife/her husband is a dear
3) (artig) good, nice <child, dog>sei schön lieb! — be a good girl/boy!
sich bei jemandem lieb Kind machen — (ugs. abwertend) get on the right side of somebody
4) (geschätzt) dearsein liebstes Spielzeug — his favourite toy
liebe Karola, lieber Ernst! — (am Briefanfang) dear Karola and Ernst
wenn dir dein Leben lieb ist,... — if you value your life...
das liebe Geld — (iron.) the wretched money
den lieben langen Tag — (ugs.) all the livelong day
meine Lieben — (Familie) my people; my nearest and dearest (joc.); (als Anrede) [you] good people; (an Familie usw.) my dears
meine Liebe — my dear; (herablassend) my dear woman/girl
mein Lieber — (Mann an Mann) my dear fellow; (Frau/Mann an Jungen) my dear boy; (Frau an Mann) my dear man
liebe Kinder/Freunde! — children/friends
lieb Gemeinde, liebe Schwestern und Brüder! — (christl. Kirche) dearly beloved
[ach] du liebe Güte od. liebe Zeit od. lieber Himmel od. liebes bisschen! — (ugs.) (erstaunt) good grief!; good heavens!; [good] gracious!; (entsetzt) good grief!; heavens above!
mit jemandem/etwas seine liebe Not haben — have no end of trouble with somebody/something
5) (angenehm) welcomees wäre mir lieb/lieber, wenn... — I should be glad or should like it/should prefer it if...
wir hatten mehr Schnee, als mir lieb war — we had too much snow for my liking
6)jemanden/etwas lieb gewinnen — grow fond of somebody/something
2.jemanden lieb haben — love somebody; (gern haben) be fond of somebody
1) (liebenswert) kindlydas hast du aber lieb gesagt — you 'did put that nicely
2) (artig) nicely* * *A. adj(viele) liebe Grüße (much) love (an +akk to);sei so lieb und … would you be so kind as to …, would you be a dear ( oder do me a favo[u]r) and …;sei so lieb could you?, do you mind?;das ist lieb von dir that’s very kind ( stärker: sweet) of you;lieb sein zu be kind ( oder nice) toer/sie ist ein lieber Kerl he’s/she’s a dear;ein liebes Ding a darling, a sweetie umg;er hat eine liebe Frau his wife is a dear;sie hat ein liebes Gesicht she has a sweet face3. (brav) good;sei (schön) lieb! be good!;warst du auch lieb? have you been a good boy ( Mädchen: girl) ?4. (geschätzt, geliebt) dear;die liebe Sonne scheint wieder the good old sun has come out again;alles, was ihr lieb war all that was dear to her;diese alte Uhr ist mir lieb und teuer this old clock is very precious (to me);wenn dir dein Leben lieb ist if you value your life;lieb behalten still be fond of;lieb gewinnen grow fond of, come to like;lieb haben like; stärker: love;lieb geworden cherished;ein mir liebes Fleckchen a place I have come to cherish ( oder have grown very fond of);liebe Anwesende, meine lieben Anwesenden etwa ladies and gentlemen;liebe Gemeinde, liebe Schwestern und Brüder KIRCHE dear brothers and sisters in Christ;mein 'lieber Mann! umg I tell you!;5. (angenehm, willkommen) welcome;lieber Besuch welcome visitor(s);das ist mir gar nicht lieb I don’t like this at all;es wäre mir lieb, wenn … I’d appreciate it ( oder be glad) if …;B. adv1. (liebevoll) lovingly, fondly; (freundlich) kindly; (nett) nicely; (zärtlich) tenderly; (sanft) gently;jemanden lieb behandeln be really nice to sb;er hat es so lieb hergerichtet etc he took such a lot of care over it2. (brav)er/sie hat es ganz lieb aufgegessen he/she ate it all up like a good boy/girlC. substantivisch:meine Liebe! my dear (girl);meine Lieben my dears;meine Lieben! dear people!;etwas Liebes something nice;erweisen do sb a favo(u)r, be very kind to sb;* * *1.1) (liebevoll) kind <words, gesture>viele liebe Grüße [an... (Akk.)] — much love [to...] (coll.)
seine Frau/ihr Mann ist sehr lieb — his wife/her husband is a dear
3) (artig) good, nice <child, dog>sei schön lieb! — be a good girl/boy!
sich bei jemandem lieb Kind machen — (ugs. abwertend) get on the right side of somebody
4) (geschätzt) dearliebe Karola, lieber Ernst! — (am Briefanfang) dear Karola and Ernst
wenn dir dein Leben lieb ist,... — if you value your life...
das liebe Geld — (iron.) the wretched money
den lieben langen Tag — (ugs.) all the livelong day
meine Lieben — (Familie) my people; my nearest and dearest (joc.); (als Anrede) [you] good people; (an Familie usw.) my dears
meine Liebe — my dear; (herablassend) my dear woman/girl
mein Lieber — (Mann an Mann) my dear fellow; (Frau/Mann an Jungen) my dear boy; (Frau an Mann) my dear man
liebe Kinder/Freunde! — children/friends
lieb Gemeinde, liebe Schwestern und Brüder! — (christl. Kirche) dearly beloved
[ach] du liebe Güte od. liebe Zeit od. lieber Himmel od. liebes bisschen! — (ugs.) (erstaunt) good grief!; good heavens!; [good] gracious!; (entsetzt) good grief!; heavens above!
mit jemandem/etwas seine liebe Not haben — have no end of trouble with somebody/something
5) (angenehm) welcomees wäre mir lieb/lieber, wenn... — I should be glad or should like it/should prefer it if...
am liebsten wäre mir, ich könnte heute noch abreisen — I should like it best if I could leave today
wir hatten mehr Schnee, als mir lieb war — we had too much snow for my liking
6)jemanden/etwas lieb gewinnen — grow fond of somebody/something
2.jemanden lieb haben — love somebody; (gern haben) be fond of somebody
1) (liebenswert) kindly2) (artig) nicely* * *adj.dear adj.good adj.nice adj. adv.fondly adv.gently adv.lovingly adv.tenderly adv. -
9 ausgenommen
I P.P. ausnehmenII Konj. except (for), apart from, with the exception of; ausgenommen, wenn... unless...; saving that... geh., except...; alle, ausgenommen er oder ihn all except (for) him, everyone apart from him, all but him; Anwesende ausgenommen present company excepted; täglich, ausgenommen feiertags daily except for holidays; ich komme, ausgenommen ich werde krank I’ll come unless I’m ill* * *save (Präp.); unless (Konj.); apart from (Präp.); exempt (Adj.); excepting (Präp.); except (Präp.)* * *aus|ge|nom|men ['ausgənɔmən]conjexcept, apart fromniemand/alle, áúsgenommen du or dich áúsgenommen — no-one/everyone except (for) you or apart from yourself or save yourself
täglich áúsgenommen sonntags — daily except for or excluding Sundays
áúsgenommen wenn/dass... — except when/that...
See:→ auch ausnehmen* * *(leaving out or excluding: Those cars are all reliable, excepting the old red one.) excepting* * *aus·ge·nom·menkonj except, apart fromalle, \ausgenommen du everyone but [or except [for]] you, everyone save [or apart from] yourselfwir kommen, \ausgenommen es regnet we'll come, but only if it doesn't rainich/Sie/die Kranken nicht \ausgenommen myself/yourself/the sick not excepted [or excluded]* * *Konjunktion except [for]; apart fromalle sind anwesend, ausgenommen er od. er ausgenommen — everyone is present apart from or except [for] him
er kommt bestimmt, ausgenommen es regnet — he's sure to come, unless it rains
* * *ausgenommen, wenn … unless …; saving that … geh, except …;alle, ausgenommen er oderihn all except (for) him, everyone apart from him, all but him;Anwesende ausgenommen present company excepted;täglich, ausgenommen feiertags daily except for holidays;ich komme, ausgenommen ich werde krank I’ll come unless I’m ill* * *Konjunktion except [for]; apart fromalle sind anwesend, ausgenommen er od. er ausgenommen — everyone is present apart from or except [for] him
er kommt bestimmt, ausgenommen es regnet — he's sure to come, unless it rains
* * *adj.apart (from) prep.excluded adj. adv.barring adv.except adv.save adv. präp.excepting prep. -
10 Lieb
I Adj.1. (liebevoll) Brief, Worte: kind; (gütig) kind, good; in Briefen: ( viele) liebe Grüße (much) love (an + Akk to); sei so lieb und... would you be so kind as to..., would you be a dear ( oder do me a favo[u]r) and...; sei so lieb could you?, do you mind?; das ist lieb von dir that’s very kind ( stärker: sweet) of you; lieb sein zu be kind ( oder nice) to2. (nett, freundlich) nice; (goldig) sweet; er / sie ist ein lieber Kerl he’s / she’s a dear; ein liebes Ding a darling, a sweetie umg.; er hat eine liebe Frau his wife is a dear; sie hat ein liebes Gesicht she has a sweet face3. (brav) good; sei ( schön) lieb! be good!; warst du auch lieb? have you been a good boy ( Mädchen: girl) ?4. (geschätzt, geliebt) dear; die liebe Sonne scheint wieder the good old sun has come out again; alles, was ihr lieb war all that was dear to her; diese alte Uhr ist mir lieb und teuer this old clock is very precious (to me); wenn dir dein Leben lieb ist if you value your life; lieb behalten still be fond of; lieb gewinnen grow fond of, come to like; lieb haben like; stärker: love; lieb geworden cherished; ein mir liebes Fleckchen a place I have come to cherish ( oder have grown very fond of); lieber Herr N. im Brief: Dear Mr ( oder Mr.) N; in der Anrede: liebe Anwesende, meine lieben Anwesenden etwa ladies and gentlemen; liebe Gemeinde, liebe Schwestern und Brüder KIRCHL. dear brothers and sisters in Christ; mein lieber Mann! umg. I tell you!; das liebe Geld umg. the wretched money; bisschen II, Himmel 4, Gott, Not 3, Schwan, Tag1 2 etc.5. (angenehm, willkommen) welcome; lieber Besuch welcome visitor(s); das ist mir gar nicht lieb I don’t like this at all; es wäre mir lieb, wenn... I’d appreciate it ( oder be glad) if...; mehr, als ihm lieb ist more than he really wants; lieber, liebst...II Adv.1. (liebevoll) lovingly, fondly; (freundlich) kindly; (nett) nicely; (zärtlich) tenderly; (sanft) gently; jemanden lieb behandeln be really nice to s.o.; er hat es so lieb hergerichtet etc. he took such a lot of care over itIII substantivisch: mein Lieber! Frau an Mann: my dear; Mann an Mann: my dear fellow; meine Liebe! my dear (girl); meine Lieben my dears; meine Lieben! dear people!; Liebes Anrede: (my) love; etwas Liebes something nice; jemandem etwas Liebes tun oder erweisen do s.o. a favo(u)r, be very kind to s.o.; kann ich dir irgendetwas Liebes tun? is there anything I can do for you?; Liebste(r)* * *dear; kind; expensive; good; nice; sweet* * *[liːp]1. adj1) (= liebenswürdig, hilfsbereit) kind; (= nett, reizend) nice; (= niedlich) Kerl(chen), Ding sweet, lovely, cute (inf); (= artig) Kind, Schulklasse goodwürdest du ( bitte) so líéb sein und das Fenster aufmachen or das Fenster aufzumachen?, sei bitte so líéb und mache das Fenster auf — would you do me a favour (Brit) or favor (US) or (would you) be an angel (inf) and open the window?
willst du wohl ( endlich) líéb sein?! — are you going to be good or to behave now?
bei jdm líéb Kind sein (pej) — to be sb's (little) darling or pet
beim Lehrer líéb Kind sein (pej) — to be teacher's pet
2) Gast, Besuch (= angenehm) pleasant; (= willkommen) welcomebei uns bist du jederzeit ein líéber Gast — you're always welcome, we're always pleased to see you
3)(= angenehm)
etw ist jdm líéb — sb likes sthes ist mir líéb, dass... — I'm glad that...
See:→ auch lieberlíébe Monika, das geht doch nicht — (my) dear Monika, that's just not on
líébe Brüder und Schwestern (Rel) — dearly beloved
der líébe Gott — the Good Lord
líéber Gott (Anrede) — dear God or Lord
Liebe Anna, líéber Klaus!... — Dear Anna and Klaus,...
er ist mir líéb und wert or teuer — he's very dear to me
líéb geworden — well-loved; Klischee much-loved
eine mir líéb gewordene Gewohnheit — a habit of which I've grown very fond
den líében langen Tag (inf) — the whole livelong day
das líébe Geld! — the money, the money!
(ach) du líéber Himmel/líéber Gott/líébe Güte/líébe Zeit/líébes Lieschen or Lottchen/líébes bisschen (inf) — good heavens or Lord!, goodness me!
See:→ Not5)líébste(r, s) — favourite (Brit), favorite (US)
sie ist mir die Liebste von allen — she is my favourite (Brit) or favorite (US)
2. advjdm líéb schreiben — to write a sweet letter to sb
jdn líéb beschenken — to give sb a sweet present
sich líéb um jdn kümmern — to be very kind to sb
er hat mir wirklich líéb geholfen — it was really sweet the way he helped me
2) (= artig) nicelygeh jetzt líéb nach Hause — be a sweetie, go home
* * *(very lovable: He is such a dear little boy.) dear* * *[li:p]I. adjsei so \lieb und... would you be so good [or kind] and [or as to]..., would you be a dear and...seien Sie so \lieb und... would you be so good [or kind] and [or as to]...das war nicht gerade \lieb von dir! that wasn't very kind [or nice] of you!; s.a. Gruß3. (brav) good, nicesei jetzt \lieb/sei ein \liebes Kind! be a good boy/girl!4. (geschätzt) dear, belovedIhre \liebe Frau your dear wife\liebste Mutter my dearest mother\liebe Anwesende! ladies and gentlemen!\liebe Kollegen! colleagues!L\lieber Karl, \liebe Amelie! (in Briefen) Dear Karl and Amelie,meine L\liebe/mein L \lieber my dear girl/man [or fam fellow] [or dated boy] [ or esp BRIT dated fam chap][mein] L\liebes [my] love, darling[ach] du \liebes bisschen! (fam) good heavens [or Lord]!, goodness [gracious] [me]!jdn/etw \lieb gewinnen to grow fond of sb/sth\lieb geworden:\lieb gewordene Freunde friends one has grown very fond ofder \liebe Gott the good Lordman muss ihn einfach \lieb haben it's impossible not to like himwenn jdm etw \lieb ist,... if sb values sth...5. (angenehm) welcome, pleasantsolche \liebe Gäste wie heute such pleasant guests like today... als jdm \lieb ist... than sb likeses waren mehr Leute, als mir \lieb war there were too many people for my likingfrüher, als euch \lieb ist earlier than you've bargained foram \liebsten best [or most] [of all]ich mag Vollmilchschokolade am \liebsten my favourite is milk chocolate\lieb geworden:\lieb gewordene Gewohnheiten habits one has come to appreciateje..., je \lieb:je größer/kleiner, je \lieber the bigger/smaller the betterje mehr, je \lieber the more the merrier▪ jd/etw ist jdm \lieb sb welcomes [or appreciates] sb/sth, sb is grateful for sthdas wäre mir gar nicht/weniger \lieb I'd much rather/I'd rather you didn't [do it]▪ es ist jdm \lieb, wenn... sb appreciates it [or is grateful] when...es wäre mir \lieber, wenn du nicht hingehst I would prefer you not to go; s.a. lieberII. adv2. (liebenswert) sweetly, cutely* * *1.1) (liebevoll) kind <words, gesture>viele liebe Grüße [an... (Akk.)] — much love [to...] (coll.)
seine Frau/ihr Mann ist sehr lieb — his wife/her husband is a dear
3) (artig) good, nice <child, dog>sei schön lieb! — be a good girl/boy!
sich bei jemandem lieb Kind machen — (ugs. abwertend) get on the right side of somebody
4) (geschätzt) dearsein liebstes Spielzeug — his favourite toy
liebe Karola, lieber Ernst! — (am Briefanfang) dear Karola and Ernst
wenn dir dein Leben lieb ist,... — if you value your life...
das liebe Geld — (iron.) the wretched money
den lieben langen Tag — (ugs.) all the livelong day
meine Lieben — (Familie) my people; my nearest and dearest (joc.); (als Anrede) [you] good people; (an Familie usw.) my dears
meine Liebe — my dear; (herablassend) my dear woman/girl
mein Lieber — (Mann an Mann) my dear fellow; (Frau/Mann an Jungen) my dear boy; (Frau an Mann) my dear man
liebe Kinder/Freunde! — children/friends
lieb Gemeinde, liebe Schwestern und Brüder! — (christl. Kirche) dearly beloved
[ach] du liebe Güte od. liebe Zeit od. lieber Himmel od. liebes bisschen! — (ugs.) (erstaunt) good grief!; good heavens!; [good] gracious!; (entsetzt) good grief!; heavens above!
mit jemandem/etwas seine liebe Not haben — have no end of trouble with somebody/something
5) (angenehm) welcomees wäre mir lieb/lieber, wenn... — I should be glad or should like it/should prefer it if...
wir hatten mehr Schnee, als mir lieb war — we had too much snow for my liking
6)jemanden/etwas lieb gewinnen — grow fond of somebody/something
2.jemanden lieb haben — love somebody; (gern haben) be fond of somebody
1) (liebenswert) kindlydas hast du aber lieb gesagt — you 'did put that nicely
2) (artig) nicely* * ** * *1.1) (liebevoll) kind <words, gesture>viele liebe Grüße [an... (Akk.)] — much love [to...] (coll.)
seine Frau/ihr Mann ist sehr lieb — his wife/her husband is a dear
3) (artig) good, nice <child, dog>sei schön lieb! — be a good girl/boy!
sich bei jemandem lieb Kind machen — (ugs. abwertend) get on the right side of somebody
4) (geschätzt) dearliebe Karola, lieber Ernst! — (am Briefanfang) dear Karola and Ernst
wenn dir dein Leben lieb ist,... — if you value your life...
das liebe Geld — (iron.) the wretched money
den lieben langen Tag — (ugs.) all the livelong day
meine Lieben — (Familie) my people; my nearest and dearest (joc.); (als Anrede) [you] good people; (an Familie usw.) my dears
meine Liebe — my dear; (herablassend) my dear woman/girl
mein Lieber — (Mann an Mann) my dear fellow; (Frau/Mann an Jungen) my dear boy; (Frau an Mann) my dear man
liebe Kinder/Freunde! — children/friends
lieb Gemeinde, liebe Schwestern und Brüder! — (christl. Kirche) dearly beloved
[ach] du liebe Güte od. liebe Zeit od. lieber Himmel od. liebes bisschen! — (ugs.) (erstaunt) good grief!; good heavens!; [good] gracious!; (entsetzt) good grief!; heavens above!
mit jemandem/etwas seine liebe Not haben — have no end of trouble with somebody/something
5) (angenehm) welcomees wäre mir lieb/lieber, wenn... — I should be glad or should like it/should prefer it if...
am liebsten wäre mir, ich könnte heute noch abreisen — I should like it best if I could leave today
wir hatten mehr Schnee, als mir lieb war — we had too much snow for my liking
6)jemanden/etwas lieb gewinnen — grow fond of somebody/something
2.jemanden lieb haben — love somebody; (gern haben) be fond of somebody
1) (liebenswert) kindly2) (artig) nicely* * *adj.dear adj.good adj.nice adj. adv.fondly adv.gently adv.lovingly adv.tenderly adv. -
11 sämtlich
I Adj. all; sämtliche Anwesende(n) all those present; Goethes sämtliche Werke Goethe’s complete works, the complete works of Goethe; sein sämtliches Geld verlieren lose all one’s money ( oder every penny)II Adv. all; sie haben sämtlich überlebt they all ( oder all of them) survived; er hat seine Songs sämtlich selbst geschrieben he wrote every one of his songs himself* * *all (Adv.); all (Adj.)* * *sạ̈mt|lich ['zɛmtlɪç]1. adj(= alle) all; (= vollständig) completesämtliche Unterlagen waren verschwunden — all the or every one of the documents had disappeared, the documents had all disappeared
sie mussten sämtlichen Besitz zurücklassen — they had to leave all their possessions behind
2. advalldie Unterlagen waren sämtlich verschwunden — all the or every one of the documents had disappeared, the documents had all disappeared
* * *sämt·lich[ˈzɛmtlɪç]I. adj1. (alle) all\sämtliche Anwesenden all those present\sämtliche Unterlagen wurden vernichtet every one of the documents was destroyed, the documents were all destroyed2. (ganze)▪ jds \sämtliche(r, s)... all [of] sb's...ihr \sämtlicher Besitz all their possessionsII. adv allsie sind \sämtlich verschwunden they have all disappeared* * *Indefinitpronomen und unbestimmtes Zahlwort1) attr. all the2) allein stehend all* * *A. adj all;sämtliche Anwesende(n) all those present;Goethes sämtliche Werke Goethe’s complete works, the complete works of Goethe;B. adv all;sie haben sämtlich überlebt they all ( oder all of them) survived;er hat seine Songs sämtlich selbst geschrieben he wrote every one of his songs himself* * *Indefinitpronomen und unbestimmtes Zahlwort1) attr. all the2) allein stehend all* * *adj.all adj. adv.altogether adv. -
12 Teilnehmerzahl
* * *Teil|neh|mer|zahlfattendance* * *Teilnehmerzahl f aktive Teilnehmer: number of participants (SPORT auch entrants); Anwesende: attendance (figure) -
13 Trinkspruch
m toast; einen Trinkspruch auf jemanden ausbringen Sprecher: propose ( Anwesende: drink) a toast to s.o.* * *der Trinkspruchtoast* * *Trịnk|spruchmtoast* * *(the wish conveyed, or the person etc honoured, by such an act.) toast* * *Trink·spruchm toasteinen \Trinkspruch auf jdn/etw ausbringen to propose a toast to sb/sth* * *Trinkspruch m toast; -
14 Anwesender
attendee* * *Ạn|we|sen|de(r) ['anveːzndə]mf decl as adjperson present* * *An·we·sen·de(r)f(m) dekl wie adj person present▪ die \Anwesendern those presentalle \Anwesendern all those present -
15 Mitglied
Mitglied n 1. GEN affiliate, affiliate member; 2. PERS member (einer Gewerkschaft) • Mitglied werden von GEN become a member of, join* * ** * *Mitglied
member;
• anwesende und abstimmende Mitglieder members present and voting;
• assoziiertes Mitglied (EU) associate member;
• ausscheidendes Mitglied withdrawing member;
• beitragspflichtiges Mitglied contributory [member];
• beitragszahlendes Mitglied dues-paying (subscribing) member;
• beratendes Mitglied consultant member;
• eingetragenes Mitglied card-carrying (enrolled) member;
• förderndes Mitglied paying (subscribing) member;
• freiwilliges Mitglied (Krankenversicherung) voluntary member;
• geschäftsführendes Mitglied (Aufsichtsrat) managing director;
• gleichberechtigtes Mitglied equal member;
• hinzugewähltes Mitglied co-opted member, co-optee;
• korrespondierendes Mitglied associate [member], (Gesellschaft) corresponding member;
• neues Mitglied entrant, freshman member;
• ordentliches Mitglied regular (full) member;
• ständiges Mitglied permanent member;
• nicht ständiges Mitglied part-time (non-permanent) member;
• zahlendes Mitglied contributing (paying) member;
• Mitglied kraft Amtes member as of right;
• Mitglied des Aufsichtsrates member of the board of supervisors;
• Mitglied eines Ausschusses committee member;
• Mitglied eines Berufsverbandes trade member;
• Mitglied bei der Börse member of the stock exchange;
• Mitglied des Direktoriums member of the board, board member;
• vollgültige Mitglied der Europäischen Union full members of the European Union;
• Mitglied der Europäischen Währungsschlange snake country;
• Mitglied einer Fachberatergruppe brain truster (US);
• Mitglied des Gemeinsamen Marktes Common Market Country;
• Mitglied der gleichen Gewerkschaft fellow unionist (US);
• Mitglied eines Konsortiums underwriter;
• Mitglied einer Körperschaft corporator;
• Mitglied auf Lebenszeit life member;
• Mitglied der konservativen Partei (pol.) Conservative (Br.);
• Mitglieder einer Verbrauchergenossenschaft consumer members;
• Mitglied des Vorstands member of the executive board;
• Mitglied der Währungsunion Monetary Union Member (MUM);
• Mitglied der Welthandelsorganisation member of the World Trade Organisation;
• Mitglieder abwerben to raid members (US);
• Mitglied aufnehmen to admit a member (to membership);
• Mitglied ausschließen to strike a member off the list, to expel a member;
• Mitglied seines derzeitigen nationalen Versicherungssystems bleiben to remain subject to one=s current national insurance scheme;
• eingetragenes Mitglied sein to be [up]on the books;
• Mitglied eines Ausschusses sein to sit on a committee;
• an die Mitglieder verschicken to mail out to the members (US);
• zur Aufnahme als Mitglied vorschlagen to propose for membership;
• j. als Mitglied wählen to elect s. o. as a member. -
16 Publikum
n; -s, kein Pl.1. (Öffentlichkeit) the public2. (Zuschauer etc.) audience; Radio: auch listeners Pl.; SPORT spectators Pl., crowd; (Leser) readers Pl., readership; begeistertes / kritisches / verwöhntes Publikum enthusiastic / critical / spoilt (Am. spoiled) audience ( oder readership); er ist beim Publikum gut angekommen the audience loved him; seine Bücher haben / finden ihr Publikum his books have / find their readership* * *das Publikumpublic; crowd; spectators; clientèle; audience* * *Pub|li|kum ['puːblikʊm]nt -s, no plpublic; (= Zuschauer, Zuhörer) audience; (= Leser) readers pl; (SPORT) crowder muss ja immer ein Públikum haben (fig) — he always has to have an audience
das Públikum in dem Restaurant ist sehr gemischt — you get a very mixed group of people using this restaurant, this restaurant's customers are very mixed
in diesem Restaurant verkehrt ein sehr schlechtes Públikum — this restaurant attracts a very bad type of customer or a very bad clientele
sein Públikum finden — to find a public
* * *(a group of people watching or listening to a performance etc: The audience at the concert; a television audience.) audience* * *Pu·bli·kum<-s>[ˈpu:blikʊm]sehr verehrtes \Publikum Ladies and Gentlemenvor versammeltem \Publikum in front of the whole audience; (Zuhörerschaft) audienceein kritisches \Publikum a critical audienceer erreicht mit seinen Büchern immer ein großes \Publikum he always reaches a large number of readers with his books3. (ausgewählte Gäste) clientelehier verkehrt nur ein ganz exklusives \Publikum there is a very exclusive clientele heredas \Publikum in unserem Restaurant ist sehr gemischt we have a very mixed clientele visiting our restaurant* * *das; Publikums1) (Zuschauer, Zuhörer) audience; (beim Sport) crowd2) (Kreis von Interessierten) public3) (Besucher) clientele* * *1. (Öffentlichkeit) the public2. (Zuschauer etc) audience; Radio: auch listeners pl; SPORT spectators pl, crowd; (Leser) readers pl, readership;begeistertes/kritisches/verwöhntes Publikum enthusiastic/critical/spoilt (US spoiled) audience ( oder readership);er ist beim Publikum gut angekommen the audience loved him;seine Bücher haben/finden ihr Publikum his books have/find their readership3. (Gäste eines Lokals) clientele;gemischtes Publikum a mixed crowd* * *das; Publikums1) (Zuschauer, Zuhörer) audience; (beim Sport) crowd2) (Kreis von Interessierten) public3) (Besucher) clientele* * *-s n.audience n.public n. -
17 Teilnehmerin
f; -, -nen Teilnehmer* * *die Teilnehmerin(Anwesende) participator; participant* * ** * *f.entrant n. -
18 Publikum
Pu·bli·kum <-s> [ʼpu:blikʊm] ntsehr verehrtes \Publikum Ladies and Gentlemen;vor versammeltem \Publikum in front of the whole audience;( Zuhörerschaft) audience;ein kritisches \Publikum a critical audienceer erreicht mit seinen Büchern immer ein großes \Publikum he always reaches a large number of readers with his books3) ( ausgewählte Gäste) clientele;hier verkehrt nur ein ganz exklusives \Publikum there is a very exclusive clientele here;das \Publikum in unserem Restaurant ist sehr gemischt we have a very mixed clientele visiting our restaurant -
19 verehrt
ver·ehrt adj1) (Floskel in einer Ansprache: geschätzt)\verehrte Anwesende! pl Ladies and Gentlemen! pl2) (Floskel im Brief: geehrt) dear;\verehrte Frau Professorin! Dear Professor,
См. также в других словарях:
Anwesende — Besucherinnen und Besucher, Beteiligte, Gäste, Teilnehmende, Teilnehmerinnen und Teilnehmer, Zuhörerinnen und Zuhörer, Zuschauerinnen und Zuschauer. * * * Anwesende: I.Anwesende,der:1.⇨Teilnehmer–2.⇨Zeuge… … Das Wörterbuch der Synonyme
Anwesende — Ạn|we|sen|de, die/eine Anwesende; der/einer Anwesenden, die Anwesenden/zwei Anwesende: weibliche Person, die anwesend ist. * * * Ạn|we|sen|de, der u. die; n, n <Dekl. ↑Abgeordnete>: jmd., der anwesend ist: verehrte A.!; alle n erhoben… … Universal-Lexikon
Anwesende — Ạn|we|sen|de, der und die; n, n … Die deutsche Rechtschreibung
Anwesender — Ạn|we|sen|der, der Anwesende/ein Anwesender; des/eines Anwesenden, die Anwesenden/zwei Anwesende: jmd., der anwesend ist: verehrte Anwesende!; alle Anwesenden erhoben sich; Anwesende ausgenommen … Universal-Lexikon
Bempflinger Vertrag — bezeichnet einen mündlichen Erbvergleich aus dem Jahre 1089/1090 zwischen den beiden Brüdern und Grafen Kuno von Wülflingen († 1092) und Liutold von Achalm († 1098) einerseits und ihrem Neffen Graf Werner IV. von Grüningen andererseits.… … Deutsch Wikipedia
Gesundheit (Ausruf) — Niesen (lat. sternutio oder, wenn mehrmalig: sternutatio) ist das aufgrund eines Niesreizes über den Niesreflex ausgelöste unwillkürliche, explosionsartige Ausstoßen von Luft durch die Nase. Durch das Niesen sollen Nasensekret sowie Staub und… … Deutsch Wikipedia
Niesen — (lat. sternutio oder, wenn mehrmalig: sternutatio) ist das aufgrund eines Niesreizes über den Niesreflex ausgelöste unwillkürliche, explosionsartige Ausstoßen von Luft durch die Nase (und manchmal auch den Mund). Durch das Niesen sollen… … Deutsch Wikipedia
Niesreiz — Niesen (lat. sternutio oder, wenn mehrmalig: sternutatio) ist das aufgrund eines Niesreizes über den Niesreflex ausgelöste unwillkürliche, explosionsartige Ausstoßen von Luft durch die Nase. Durch das Niesen sollen Nasensekret sowie Staub und… … Deutsch Wikipedia
Sternutatio — Niesen (lat. sternutio oder, wenn mehrmalig: sternutatio) ist das aufgrund eines Niesreizes über den Niesreflex ausgelöste unwillkürliche, explosionsartige Ausstoßen von Luft durch die Nase. Durch das Niesen sollen Nasensekret sowie Staub und… … Deutsch Wikipedia
verehren — ehren; umschwärmen; vergöttern; anschmachten (umgangssprachlich); anhimmeln; adorieren (veraltet); heiligen; anbeten; huldigen * * * ver|eh|ren [fɛɐ̯ |e:rən] … Universal-Lexikon
Adolf Hitler — Porträtaufnahme Hitlers, 1937 … Deutsch Wikipedia