-
1 Toast
1. Toast <-[e]s, -e> [to:st] m2) ( Scheibe Toastbrot)ein \Toast a slice [or piece] of toast2. Toast <-[e]s, -e> [to:st] mtoast;einen \Toast auf jdn/ etw ausbringen to propose a toast to sb/sth -
2 Toast
[to:st] m; -(e)s, -s1. (Röstbrot) toast; (Scheibe) slice ( oder piece) of toast; Toast Hawaii GASTR. toast Hawaii (light hot dish consisting of ham, pineapple and melted cheese on toast); überbackener Toast toast topped with melted cheese2. (Trinkspruch) toast; auf jemanden einen Toast ausbringen propose a toast to s.o., propose s.o.’s health* * *der Toast(Brot) toast;(Trinkspruch) toast* * *[toːst]m -(e)s, -e1) (= Brot) toast2) (= Trinkspruch) toast* * *der1) (bread that has been toasted: He always has two pieces of toast for breakfast.) toast2) (an act of toasting: Let's drink a toast to our friends!) toast* * *Toast1<-[e]s, -e>[to:st]m▪ ein \Toast a slice [or piece] of toastToast2<-[e]s, -e>[to:st]m toasteinen \Toast auf jdn/etw ausbringen to propose a toast to sb/sth* * *der; Toast[e]s, Toaste od. Toasts1) toast; (Scheibe Toast) piece of toast2) (Trinkspruch) toast* * *Toast Hawaii GASTR toast Hawaii (light hot dish consisting of ham, pineapple and melted cheese on toast);2. (Trinkspruch) toast;auf jemanden einen Toast ausbringen propose a toast to sb, propose sb’s health* * *der; Toast[e]s, Toaste od. Toasts1) toast; (Scheibe Toast) piece of toast2) (Trinkspruch) toast* * *-s m.toast n. -
3 Toast
-
4 Toast
mtoast -
5 Toast ausbringen auf
einen Toast ausbringen aufto propose for -
6 Toast auf König, Herzog
Loyal Toast Br. -
7 Toastständer
Toast|stän|der ['toːst-]mtoast rack* * *(a small stand in which slices of toast can be served: Put the toastrack on the table.) toastrack -
8 Toastbrot
Toast·brot nttoasting bread -
9 toasten
[‘to:stn]I v/t (Brot) toast* * *toas|ten ['toːstn]1. vito drink a toast ( auf +acc to)2. vtBrot to toast* * *(to make (bread etc) brown in front of direct heat: We toasted slices of bread for tea.) toast* * *toas·ten1[to:stn̩]vt▪ etw \toasten to toast sthtoas·ten2[to:stn̩]vi (geh)▪ [auf jdn/etw] \toasten to toast [to sb/sth]* * *transitives Verb toast* * *toasten [ˈtoːstn]A. v/t (Brot) toastB. v/i (Trinkspruch ausbringen) drink a toast (auf +akk to)* * *transitives Verb toast -
10 Trinkspruch
m toast; einen Trinkspruch auf jemanden ausbringen Sprecher: propose ( Anwesende: drink) a toast to s.o.* * *der Trinkspruchtoast* * *Trịnk|spruchmtoast* * *(the wish conveyed, or the person etc honoured, by such an act.) toast* * *Trink·spruchm toasteinen \Trinkspruch auf jdn/etw ausbringen to propose a toast to sb/sth* * *Trinkspruch m toast; -
11 ausbringen
v/t (unreg., trennb., hat -ge-)3. DRUCK. (Zeile) space out4. einen Toast oder Trinkspruch auf jemanden / jemandes Gesundheit ausbringen propose a toast to s.o. / s.o.’s health, toast s.o. / propose ( oder drink) s.o.’s health5. umg. (ausbekommen) (Schuh etc.) get off6. altm. oder schw. (Geheimnis) let out, divulge* * *aus|brin|genvt sep1) Trinkspruch to propose2) (NAUT) Boot, Anker to lower* * *aus|brin·gen1. (ausrufen)einen Trinkspruch [auf jdn] \ausbringen to propose a toast [to sb]ein „Hurra“ auf jdn \ausbringen to cheer sbein Prosit auf jdn \ausbringen to toast sb's health2. (verstreuen)▪ etw \ausbringen to lower sth* * *ausbringen v/t (irr, trennb, hat -ge-)4.Trinkspruch auf jemanden/jemandes Gesundheit ausbringen propose a toast to sb/sb’s health, toast sb/propose ( oder drink) sb’s health5. umg (ausbekommen) (Schuh etc) get off6. obs oder schweiz (Geheimnis) let out, divulge -
12 Prosit
I Interj. prost* * *Pro|sit ['proːzɪt]nt -s, -stoastein Prósit auf die Treue — there's to or let's drink to loyalty
auf jdn ein Prósit ausbringen — to toast sb, to drink to sb, to drink sb's health
sie rief mir ein Prósit zu — she called out "cheers" to me
* * *Pro·sit<-s, -s>[ˈpro:zɪt]nt (fam) toastein \Prosit auf jdn ausbringen to toast [or drink to] sb, to drink to sb's healthein \Prosit der Gemütlichkeit here's to a great evening\Prosit Neujahr! Happy New Year* * *das; Prosits, Prosits toastein Prosit dem Geburtstagskind! — here's to the birthday boy/girl!
* * *ein Prosit auf jemanden ausbringen toast sb* * *das; Prosits, Prosits toastein Prosit dem Geburtstagskind! — here's to the birthday boy/girl!
-
13 prosit
I Interj. prost* * *Pro|sit ['proːzɪt]nt -s, -stoastein Prósit auf die Treue — there's to or let's drink to loyalty
auf jdn ein Prósit ausbringen — to toast sb, to drink to sb, to drink sb's health
sie rief mir ein Prósit zu — she called out "cheers" to me
* * *Pro·sit<-s, -s>[ˈpro:zɪt]nt (fam) toastein \Prosit auf jdn ausbringen to toast [or drink to] sb, to drink to sb's healthein \Prosit der Gemütlichkeit here's to a great evening\Prosit Neujahr! Happy New Year* * *das; Prosits, Prosits toastein Prosit dem Geburtstagskind! — here's to the birthday boy/girl!
* * *ein Prosit auf jemanden ausbringen toast sb* * *das; Prosits, Prosits toastein Prosit dem Geburtstagskind! — here's to the birthday boy/girl!
-
14 Hawaii
—Adj. GASTR.: Pizza / Toast Hawaii Hawaiian pizza / Hawaiian-style (French) toast—Adj. GASTR.: Pizza / Toast Hawaii Hawaiian pizza / Hawaiian-style (French) toast* * *Ha|waii [ha'vaii, ha'vai]nt -sHawaii* * *Ha·waii<-s>[haˈvai]nt Hawaii* * ** * *Hawaii1 (n); -s; GEOG HawaiiHawaii2 adj GASTR:Pizza/Toast Hawaii Hawaiian pizza/Hawaiian-style (French) toast* * *(das); Hawaiis Hawaii -
15 Toastbrot
* * *das Toastbrottoast* * *Toast|brot ['toːst-]ntsliced white bread for toasting* * *Toast·brotnt toasting bread* * ** * *n.toast n. -
16 Röstbrot
-
17 klingen
v/i; klingt, klang, hat geklungen1. sound; Metall, Glocke: ( auch klingen lassen) ring; Glas: clink; aus den Fenstern klang Walzermusik from the windows came the sound ( oder strains Pl.) of a waltz; die Gläser klingen lassen clink glasses; mir klingen die Ohren my ears are ringing2. (sich anhören) sound; es klingt verrückt it sounds crazy; das klingt nach schlechtem Gewissen that sounds like a guilty conscience; das klingt wie ein Vorwurf it sounds like a reproach; das Gedicht klingt nach Yeats the poem sounds like Yeats; das klingt schon besser that’s more like it* * *das Klingenclink* * *klịn|gen ['klɪŋən] pret kla\#ng, [klaŋ] ptp geklu\#ngenvi[gə'klʊŋən] to sound; (Glocke, Ohr) to ring; (Glas) to clink; (Metall) to clangmein linkes Ohr klingt — I have a ringing (sound) in my left ear
die Glocke klingt dumpf/hell — the bell has a dull/clear ring
See:→ Münze* * *2) ((of certain objects) to make a high sound like a bell: The glass rang as she hit it with a metal spoon.) ring3) ((of something heard or read) to make a particular impression; to seem; to appear: Your singing sounded very good; That sounds like a train.) sound* * *klin·gen< klang, geklungen>[ˈklɪŋən]vi1. (erklingen) Glas to clinkdie Gläser \klingen lassen to clink glasses [in a toast]; Glocke to ringdumpf/hell \klingen to have a dull/clear ring2. (tönen) to sounddie Wand klang hohl the wall sounded [or rang] hollow [or made a hollow sound3. (sich anhören) to sounddas klingt gut/interessant/viel versprechend that sounds good/interesting/promising* * *unregelmäßiges intransitives Verbdie Gläser klingen lassen — clink glasses [in a toast]
2) (einen bestimmten Klang haben) soundes klang, als ob... — it sounded as if...
* * *klingen lassen) ring; Glas: clink;die Gläser klingen lassen clink glasses;mir klingen die Ohren my ears are ringing2. (sich anhören) sound;es klingt verrückt it sounds crazy;das klingt nach schlechtem Gewissen that sounds like a guilty conscience;das klingt wie ein Vorwurf it sounds like a reproach;das Gedicht klingt nach Yeats the poem sounds like Yeats;das klingt schon besser that’s more like it* * *unregelmäßiges intransitives Verbdie Gläser klingen lassen — clink glasses [in a toast]
2) (einen bestimmten Klang haben) soundes klang, als ob... — it sounded as if...
* * *n.tintinnabulation n. -
18 Hawaiitoast
-
19 Pizzatoast
-
20 rösten
v/i rust; auch fig. get rusty* * *to parch; to toast; to grill; to roast; to ret* * *rọs|ten ['rɔstn]vi aux sein or habento rust, to get rusty (auch fig)alte Liebe rostet nicht (Prov) — true love never dies (prov)
See:→ rasten* * *1) corrode2) (to (cause to) become covered with rust: The rain has rusted the gate; There's a lot of old metal rusting in the garden.) rust* * *ros·ten[ˈrɔstn̩]* * ** * *in der Sonne rösten hum roast in the sun* * *intransitives Verb; auch mit sein rust; (auch fig.) get rusty* * *v.to oxidise (UK) v.to oxidize (US) v.to rust v.
См. также в других словарях:
toast — toast … Dictionnaire des rimes
toast — [ tost ] n. m. • XIXe; toste 1750; mot angl. « pain grillé », et fig. au sens 1; de l a. fr. toster « griller » du lat. tostus, p. p. de torrere « griller » → torréfier 1 ♦ Action (fait de lever son verre) ou discours par quoi l on propose de… … Encyclopédie Universelle
toast — TOÁST, toasturi, s.n. Urare făcută la o masă în cinstea unei persoane sau a unui eveniment, însoţită de ridicarea paharului; scurt discurs ţinut cu acest prilej. – Din fr. toast. Trimis de claudia, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 TOÁST s. (rar) vivat … Dicționar Român
Toast — kann bedeuten: Toastbrot ein Trinkspruch (englisch toast), siehe Prosit oder Trinkkultur#Trinksitten Toast (Film), ein britischer Film aus dem Jahr 2010 Toast (Brennprogramm), ein Brennprogramm unter dem Betriebssystem Mac OS X Toast… … Deutsch Wikipedia
Toast — Toast, n. [OF. toste, or tost[ e]e, toasted bread. See {Toast}, v.] 1. Bread dried and browned before a fire, usually in slices; also, a kind of food prepared by putting slices of toasted bread into milk, gravy, etc. [1913 Webster] My sober… … The Collaborative International Dictionary of English
Toast — Toast, v. t. [imp. & p. p. {Toasted}; p. pr. & vb. n. {Toasting}.] [OF. toster to roast, toast, fr. L. torrere, tostum, to parch, roast. See {Torrid}.] 1. To dry and brown by the heat of a fire; as, to toast bread. [1913 Webster] 2. To warm… … The Collaborative International Dictionary of English
Toast — Sm geröstetes Weißbrot, Trinkspruch std. (18. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus ne. toast, zu ne. toast rösten , aus afrz. toster, zu l. tōstus getrocknet , dem PPP. von l. torrēre (tōstum) dörren, rösten, versengen . Die Bedeutungsentwicklung zu… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
toast — ► NOUN 1) sliced bread browned on both sides by exposure to radiant heat. 2) an act of raising glasses at a gathering and drinking together in honour of a person or thing. 3) a person who is toasted or held in high regard. ► VERB 1) cook or brown … English terms dictionary
Toast — [to:st] der; [e]s, Plur. e u. s <aus gleichbed. engl. toast zu to toast, vgl. ↑toasten, Bed. 2 nach dem früheren engl. Brauch, vor einem Trinkspruch ein Stück Toast in das Glas zu tauchen>: 1. a) geröstete Weißbrotscheibe; b) zum Toasten… … Das große Fremdwörterbuch
Toast — »geröstete Weißbrotschnitte; Trinkspruch«: Das in beiden Bedeutungen aus engl. toast entlehnte Fremdwort erscheint in dt. Texten im 18. Jh. Der Bedeutungswandel von »geröstete Brotschnitte« zu »Trinkspruch« erklärt sich wohl aus einer früher in… … Das Herkunftswörterbuch
toast — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. toastaście {{/stl 8}}{{stl 7}} propozycja wypicia alkoholu na czyjąś cześć połączona z okazjonalną mową zawierającą życzenia pomyślności, sukcesu, wygłaszana zwykle na uroczystych bankietach, przyjęciach… … Langenscheidt Polski wyjaśnień