-
1 desgaste
đez'ɡ̱astemAbnutzung f, Verschleiß msustantivo masculino1. [de cosa] Verschleiß der2. [de persona] Überlastung diedesgastedesgaste [des'γaste] -
2 desgaste
-
3 dermatitis por desgaste
spa dermatosis (f) de usura, dermatitis (f) por desgaste, dermatitis (f) por fricción, dermatitis (f) por abrasión, eczema (m) traumáticodeu Abnutzungsdermatose (f), traumiteratives Ekzem (n)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > dermatitis por desgaste
-
4 índice de desgaste
-
5 abrasión
abra'siɔnf1) MED Ausschabung f2) ( desgaste por fricción) Abrieb m, Abnutzung f, Verschleiß mabrasiónabrasión [aβra'sjon] -
6 desmejoramiento
desmejoramientodesmejoramiento [desmexora'mjeDC489F9Dn̩DC489F9Dto]num1num (acción de estropear) Beschädigung femenino; (efecto) Schaden masculino; (desgaste) Verschleiß masculino; sufrir un desmejoramiento Schaden nehmen -
7 deterioro
đete'rǐɔromBeschädigung f, Beeinträchtigung f, Verschlechterung fsustantivo masculinodeteriorodeterioro [dete'rjoro]num2num (daño) Schaden masculino; sin deterioro unbeschädigt; deterioro debido al almacenamiento Lagerschaden masculinonum4num (echarse a perder) Verderben neutro; sujeto a deterioro verderblich; de fácil deterioro leicht verderblich -
8 erosión
ero'sǐɔnfErosion fsustantivo femeninoerosiónerosión [ero'sjon]num1num (desgaste) Abnutzung femenino; (desaparición) Schwinden neutro; erosión monetaria Geldwertschwund masculinonum4num (de alguien) Schädigung femenino; sufrir erosión Schaden nehmen; (perder influencia) an Einfluss verlieren; (perder prestigio) an Ansehen verlieren -
9 síntoma
-
10 uso
'usom1) Gebrauch m, Verwendung f, Anwendung f, Benutzung f, Einsatz m2) ( costumbre) Brauch m, Sitte f, Mode f3)4) ( desgaste) Abnutzung f, Nutzungszustand m5)6)al uso — der Mode entsprechend, dem Brauch gemäß
7)8)usouso ['uso]num1num (utilización) Benutzung femenino, Gebrauch masculino; (de palabras, libros) Verwendung femenino; (de labia, persuasión) Aufwendung femenino; (de técnica, fuerza) Anwendung femenino; uso ilegal Missbrauch masculino; de uso externo zur äußerlichen Anwendung; hacer uso de algo etw benutzen; hacer uso de la palabra das Wort ergreifen; una expresión de uso corriente ein geläufiger Ausdruck; tener muchos usos vielseitig verwendbar sein; en buen uso (familiar) in gutem Zustand; desde que tengo uso de razón... seit meiner frühesten Kindheit...; estar en pleno uso de sus facultades voll zurechnungsfähig seinnum3num (costumbre) Brauch masculino; métodos al uso übliche Methoden; estar en/fuera de uso üblich/unüblich sein -
11 dermatitis por abrasión
spa dermatosis (f) de usura, dermatitis (f) por desgaste, dermatitis (f) por fricción, dermatitis (f) por abrasión, eczema (m) traumáticodeu Abnutzungsdermatose (f), traumiteratives Ekzem (n)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > dermatitis por abrasión
-
12 dermatitis por fricción
spa dermatosis (f) de usura, dermatitis (f) por desgaste, dermatitis (f) por fricción, dermatitis (f) por abrasión, eczema (m) traumáticodeu Abnutzungsdermatose (f), traumiteratives Ekzem (n)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > dermatitis por fricción
-
13 dermatosis de usura
spa dermatosis (f) de usura, dermatitis (f) por desgaste, dermatitis (f) por fricción, dermatitis (f) por abrasión, eczema (m) traumáticodeu Abnutzungsdermatose (f), traumiteratives Ekzem (n)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > dermatosis de usura
-
14 eczema traumático
spa dermatosis (f) de usura, dermatitis (f) por desgaste, dermatitis (f) por fricción, dermatitis (f) por abrasión, eczema (m) traumáticodeu Abnutzungsdermatose (f), traumiteratives Ekzem (n)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > eczema traumático
См. также в других словарях:
desgaste — sustantivo masculino 1. Acción y resultado de desgastar o desgastarse: el desgaste de los neumáticos de un coche, el desgaste de un partido, el desgaste de un pensador, el desgaste de los tacones de los zapatos … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
desgaste — s. m. 1. Ato de desgastar. 2. Perda (do que se vai desgastando). • adj. 3. Gasto pelo uso ou atrito. 4. Desbastado. • Sinônimo geral: DESGASTO … Dicionário da Língua Portuguesa
desgaste — m. Acción y efecto de desgastar o desgastarse … Diccionario de la lengua española
desgaste — ► sustantivo masculino Acción y resultado de desgastar o desgastarse: ■ el desgaste laboral diario le resultaba insoportable; el desgaste de las máquinas. * * * desgaste m. Acción y efecto de desgastar[se]. * * * desgaste. m. Acción y efecto de… … Enciclopedia Universal
desgaste — {{#}}{{LM D12710}}{{〓}} {{SynD13004}} {{[}}desgaste{{]}} ‹des·gas·te› {{《}}▍ s.m.{{》}} Consumición o pérdida del volumen, de la fuerza o del vigor de algo, generalmente por efecto del uso o del roce: • A juzgar por el desgaste de los peldaños,… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
desgaste — (m) (Intermedio) deterioro, daño o pérdida de fuerza o de volumen, generalmente causados por el uso Ejemplos: Cuando navegamos durante largas semanas el barco está sometido al desgaste originado por el viento, la sal y el sol. Para evitar… … Español Extremo Basic and Intermediate
desgaste — Economía. Pérdida lenta y progresiva de valor de una cosa por el uso reiterado … Diccionario de Economía Alkona
desgaste — sustantivo masculino 1) erosión, roce, corrosión. 2) acabamiento, ruina, agotamiento. * * * Sinónimos: ■ uso, deterioro, sobo, roce … Diccionario de sinónimos y antónimos
desgaste — Economía. Pérdida lenta y progresiva de valor de una cosa por el uso reiterado … Diccionario de Economía
Medición del desgaste en herramientas de corte — Todos los procesos de fabricación son inherentemente variables. La variabilidad de un proceso se debe a dos tipos de causas: causas asignables. Se conoce la causa y se puede corregir. causas comunes. De naturaleza aleatoria, inherentes al proceso … Wikipedia Español
Guerra de Desgaste — Parte de Conflicto árabe israelí La guerra de desgaste entre Israel y Egipto se centró en gran parte en el control del Canal de Suez … Wikipedia Español