-
1 ALCM
1) Air-Launched Cruise Missile; air-to-ground cruise missile; крылатая ракета воздушного базирования 2) Associate of the London College of MusicРусско-английский словарь механических и общенаучных терминов > ALCM
-
2 strategic ALCM launcher
Military: SALУниверсальный русско-английский словарь > strategic ALCM launcher
-
3 σύ
σύ [pron. full] [ῠ],A thou: Pron. of the second pers.:—[dialect] Ep. nom. [full] τύνη [pron. full] [ῡ] Il.5.485, al. ([dialect] Lacon. [full] τούνη Hsch.); [dialect] Aeol. [full] σύ Sapph.Supp.16.6, 21.9; [dialect] Dor. [full] τύ [pron. full] [ῠ] Pi.O.1.85, Epich.34, al., Theoc.3.33, etc.; [dialect] Boeot. [full] τού [short syll.] Corinn.Supp.2.83, A.D.Pron.55.6 (also [full] τούν ib. 50.27, 55.6): Nom. [full] σύ, Od.18.31, A.Ag. 1035, Ar.Nu.29, etc.; voc., Od.21.193, Ar.Ach. 165, Pl. 1069.—Gen. [full] σοῦ, h.Hom.29.4, elsewh. only [dialect] Att., Ar.Ach. 302, etc.; enclit. σου, S.Ph. 761, OT 538, etc.; never in Hom., who uses σεῦ, ll.3.206, al., σέο ib. 446, al. (also in Lyr., Archil.(?)inPLit.Lond.54, B.3.65),σεῖο Il.3.137
, al.; alsoσέθεν 1.180
, al. (which also occurs in Lyr., Sapph.33, B.10.9, and Trag., A.Th. 264, al.), and as enclit. σευ, Il.5.811, al., σεο 1.396: Hdt. has onlyσέο 1.124
, σεο (enclit.) ib.9, σεῦ ibid., 3.42,85, 7.38, σευ (enclit.) 3.36, 134, 7.49:—[dialect] Dor. τεῦ, τευ, Theoc.5.19, 10.36, etc.; rarely τέο, Alcm.17; lengthd.τεοῦ Epich.145
, Sophr.84, andτεοῖο Il.8.37
, 468; [dialect] Boeot.τεῦς Corinn.24
; [dialect] Dor.τεοῦς Sophr.59
; alsoτιοῦς A.D. Pron.74.27
;τεῦς Theoc.2.126
; τοι v.l. in Id.7.25; enclit. τεος Sophr.83; Cret.τέορ Hsch.
; other [dialect] Dor. forms are τίω, τίως, both Rhinth.13,τίος A.D.Pron.75.24
.—Dat. [full] σοί, Il.1.158, 167, Archil.88, Mimn.8, Sapph.7,99, A.Pr.3, Hdt.3.42, 6.86.ά, 7.52, etc.; [dialect] Dor.τοί Alcm.86
(oxyt.); [dialect] Dor., Lesb., and [dialect] Ion. enclit. τοι Alem.33, Sapph. Frr.2.2,8, Archil.79, Hippon.20, Anacr.44, 75.3, Pi.N.3.76, B.10.104, Hdt.1.115, 3.35,63,85; in Hom., Lesbian Lyr., and [dialect] Ion. Lyr. and Prose τοι is always enclit., σοί never enclit. ( τοί and σοι are not found exc. σοι Od.3.359, 11.381, ς ([etym.] οι) Il.1.170, and in codd. of Pi.P. 4.270, 9.55; rarer than τοι in Hdt., 3.69, al.); in [dialect] Att. both σοί and σοι (enclit.) are used (, etc., σοι ib.87, etc.), τοί and τοι are not used; σοι is never elided exc. in Il.1.170, τοι is elided in Od. 1.60, 347, Alc.55, Id.Oxy. 1788 Fr.15 ii 9, Sapph.28.2; [dialect] Ep. and Lyr. also [full] τεΐν, Il.11.201, Od.4.619, Epigr. ap. Hdt.5.60,61, Ar.Av. 930; also [full] τίν [pron. full] [ῐ], Alcm.16, Pi.P.1.29, 8.68 (dub. l.); [full] τίν [pron. full] [ῑ], Id.I.6(5).4, Theoc.2.20 ( τίν before a consonant, Pi.O.10(11).93); alsoτεΐ Alcm.53
;τίνη Rhinth.13
.—Acc. [full] σέ, Il.6.256, al.; enclit. σε, 1.26, Sapph.1.2, Supp.23.9, Hdt.3.42, etc.; in late Gr. σέν, Anatolian Studies p.76; [dialect] Dor.τέ Alcm.52
, Pi.O.1.48, Theoc.1.5, Call.Fr. 114; τ' v.l. (cod. R) in Ar.Ach. 779 (on the accent v. A.D.Pron.54.14, 83.4); τρέ (leg. τϝέ) Hsch.; or (enclit.) τυ IG42(1).121.69 (Epid., iv B.C.), Ar.Eq. 1225, Ach. 730 (dub. in Ach. 779), Theoc.1.56,78, etc.:—alsoτίν Corinn.4
, Cerc.7.6, Theoc.11.39,55,68.2 in combination with γε, [full] σύ γε, [full] σέ γε, etc. (cf. ἔγωγε), thou at least, for thy part, freq. in Hom. and [dialect] Att.; [dialect] Dor. , Timocr.1 (v.l. τύ γα); τύγᾰ Theoc.5.69
,71; [dialect] Boeot. [full] τούγα A.D.Pron.55.6: dat. [full] σοί γε Il.1.557: acc. [full] σέ γε 10.96, etc.:—also [full] σύ περ 24.398.3 σύ c. inf. (as imper.), Hdt.3.134, 4.163.II Dual nom. and acc. [full] σφῶϊ, Il.1.336, 4.286, al., you two, both of you; [full] σφώ (not σφῴ, cf. A.D. Pron.85.17), Il.1.574, 11.782, 13.47, S.OC 344, 1543, etc.—Gen. and Dat. [full] σφῶϊν, Il.4.341, al.; [var] contr. σφῷν once in Hom., Od.4.62, and always in [dialect] Att. (Hdn.Gr.1.475) and Trag., e.g. A.Pr. 12, S.OC 342, OT 1495, Pl.Lg. 892e (codd. Pl. have σφῶϊν in Tht. 193c, al., , al.). None of these forms are enclit., A.D.Pron.38.9, 85.12; cod. A of Pl.Lg. 658c, 673e, 689a wrongly makes σφῳν enclit.; Ζεὺς σφὼ is prescribed in Il. 15.146 by Hdn.Gr.2.93.— σφῶϊ is never dat.; in Il.4.286 it is the acc. depending on κελεύω; σφῶϊν is never acc.; in Od.23.52 it is dat. commodi.III Plur. nom. [full] ὑμεῖς, Il.2.75, al. (before a vowel, 4.246, 7.194, al.), Pherecyd.Syr. 11, Democr.29a, Hdt.3.72, etc., ye, you; [dialect] Aeol. and [dialect] Ep.ὔμμες Il.1.274
, al., Sapph.24, 25; [dialect] Dor.ὑμές Sophr.60
, Ar.Ach. 760, 761, 862; (Crete, ii B.C.), GDI5155.6 (ibid., ii B.C.); [dialect] Boeot.οὐμές Corinn.6
; a resolved form ὑμέες, Parth.Fr.14, is a poeticlicence (so A.D.Pron.93.3 ) rather than genuine Ionic (v.l. in Hdt.8.22).— Gen. [full] ὑμῶν, Ar.Ach. 143, etc.; ὑμέων (disyll.) Il.7.159, Od.13.7, al., Archil.74.6 ( ὑμῶν codd.), Sol.11.5 (v.l. ὑμῶν) ; ὑμέων also Hdt.3.73, 6.130, al.; as trisyll., Herod.2.27;ὑμείων Il.4.348
, 7.195, al.; [dialect] Dor.ὑμέων Sophr.46
; also ὑμῶν, A.D.Pron.95.23; [dialect] Aeol.ὑμμέων Alc. 96
; [dialect] Boeot.οὐμίων Corinn.22
.—Dat. [full] ὑμῖν, Od.2.46, Hdt.1.126, etc.; [dialect] Ion. enclit.ὗμῐν A.D.Pron.97.28
, also [dialect] Dor., Sophr.91; [dialect] Dor. (not enclit.) ὑμίν [ῐ] Id.92; ὑμίν [ῐ] also in S.Aj. 864, 1242, OT 991, 1402, Ant. 308, El. 804, al. (but ὗμιν shd. perh. be restd. where the sense needs an enclitic on the principle stated by A.D.Pron.35.6, 36.5, Synt.130.23); ὕμιν (as enclit.) is prescribed by Hdn.Gr. (2.124 ) in Il.24.33, by EM432.34 in Od.1.376, 2.141, etc.:—[dialect] Aeol. and [dialect] Ep. ὔμμῐ, ὔμμῐν, Od. 2.316, 11.336, al., Hes.Sc. 328, Sapph.14, Alc.Supp. 26.9, Pi.O. 11(10).17.—Acc. [full] ὑμᾶς, Ar.Ach. 325, etc. (-υ Orph.A. 820
, v.l. in S.Ph. 222; ὗμας or (more prob.) ὕμας is required by the metre in Babr.9.9, 47.11); [dialect] Ion. ὑμέας (disyll.) Od.21.198, al.; enclit. ὕμεας (disyll.) Herod.2.60 (Pap.); ὑμέας also Hdt.1.126, al.; [dialect] Aeol. and [dialect] Ep.ὔμμε Il.23.412
, al., Pi.I.6(5).19; also in A.Eu. 620 (trim.), and S.Ant. 846(lyr.); [dialect] Dor.ὑμέ Alcm.3
, Sophr.52, Ar.Ach. 737, Lys. 1076, SIG528.3 (Cretan dial., iii B.C.), 622 B 8 (Cretan, ii B.C.).—The pl. is sts. used in addressing one person, when others are included in the speaker's thought, as Od. 12.81, Archil.89. (With σύ cf. Lat. tu, Goth. pu; with τοι Skt. gen. and dat. te; the origin of σφῶϊ is doubtful; with ὑμεῖς cf. Skt. acc. pl. yusmān.) -
4 ἐγώ
ἐγώ, I: Pron. of the first person:—[dialect] Ep. mostly [full] ἐγών before vowels (so in [dialect] Dor., before consonants, Epich.85, Sophr.81, Ar.Ach. 748, 754), rarely in Trag., A.Pers. 932 (lyr.); [dialect] Boeot. [full] ἱών A.D.Pron.51.4:— strengthd. [full] ἔγωγε,A I at least, for my part, indeed, for myself (more freq. in [dialect] Att. than in Hom.): [dialect] Dor. [full] ἐγώνγα Alcm.51, Ar.Ach. 736, Lys. 986, dat.ἐμίνγα IG22.1126.7
(Amphict. Delph.): [dialect] Boeot. [full] ἱώνγα Corinn.21; [full] ἱώνει Ead.10; [full] ἰώγα Ar.Ach. 898: [dialect] Lacon. and [dialect] Tarent. [full] ἐγώνη, Hsch., A.D.Conj.255.29.II oblique cases from a difft. root, gen. ἐμοῦ, enclit. μου; [dialect] Ion. and [dialect] Ep. ἐμέο, ἐμεῦ, μευ, alsoἐμέθεν Il.1.525
, E.Hel. 177 (lyr.); [dialect] Aeol.ἔμεθεν Sapph.Supp.23.7
;ἐμεῖο IG3.1337
;μεθέν Sophr.20
; [dialect] Dor. ἐμέος, ἐμεῦς, Epich.144; [dialect] Boeot.ἐμοῦς Corinn.37
; alsoἐμῶς, ἐμίο, ἐμίω, ἐμίως A.D.Pron.74.17
:—dat. ἐμοί, enclit. μοι (which may be compared with Skt. gen. me inκλῦθί μοι Il.5.115
, al.); (Cypr.); [dialect] Dor.ἐμίν Epich.99
, AJA29.461 (Rhodian, v B. C.), Ar.Ach. 733, Theoc.4.30; [dialect] Tarent.ἐμίνη Rhinth.13
: acc. ἐμέ, enclit. με; Cypr. μι Inscr.Cypr.59,60 H.III dual, nom. and acc., [full] νῶι, we two, Il.5.34, etc.; acc. νῶιν Zenod.ad Il.8.377; [dialect] Att.νώ Pl.Phdr. 278b
(also Il.5.219, Od.15.475);νῶε Antim.39
, Corinn. 5: gen., dat.νῶιν; νῷν S.Ant.3
; νῶι dat., Orph.L. 773; νῶιν, = ἡμῖν, Q.S.1.213, etc.IV pl., nom. ἡμεῖς ( ἡμέες f.l. in Hdt.2.6, al., rejected by A.D.Pron.93.1); [dialect] Aeol.ἄμμες Od.9.303
, Alc.18.3, Pi.P. 4.144; [dialect] Dor.ἁμές Alcm.65
, Epich.42, Ar.Lys. 168:—gen. ἡμῶν (alsoἥμων A.D.Synt.130.23
); [dialect] Ion.ἡμέων Hdt.1.112
, etc.;ἡμείων Od.24.170
, Herod.1.46; [dialect] Aeol.ἀμμέων Alc.88
, Milet.3 No.152.29; ἄμμων ib.74, A.D.Pron.95.3; [dialect] Dor.ἁμέων Alcm.66
; ἁμῶν [Epich.] 266, Ar. Lys. 168, Theoc.2.158; Cret., [dialect] Boeot. , A.D.Pron.95.21:—dat. ἡμῖν, in S. also ἡμίν ([etym.] ῐ ) (or ἧμιν Aristarch.ad Il.1.214, A.D. Pron.95.3); also rarely in Com., Phryn.Com.37, Ar.Av. 386 (dub.); [dialect] Aeol. ἄμμῐν, ἄμμῐ, Il.1.384, Alc.80, al., Pi.P.4.155, A.Th. 156 (lyr.), Milet.3 No.152;ἄμμεσιν Alc.100
; [dialect] Dor. also ἁμίν or ἇμιν, Alcm.77,78, A.Eu. 347 (lyr.), Ar.Lys. 1081; with [pron. full] ῑ, Id.Ach. 821, Theoc.7.145:—acc. ἡμᾶς (alsoἧμᾰς Od.16.372
); [dialect] Ion.ἡμέας Il.8.211
, SIG273.25 (Milet., iv B. C.);ἥμεας Od.4.294
(cf. Hdn.Gr.2.140); [dialect] Aeol.ἄμμε Il.1.59
, Sapph.115, Theocr.8.25; [dialect] Dor. (Abu Simbel, vi B. C.), Epich.173, Ar.Ach. 759 codd., Lys.95.—On these dialectic varieties, v. A.D.Pron.50 sqq. (Cf. Skt. ahám ([etym.] ἐγών), acc. pl. asmā´n; for νώ cf. Skt. nau):—freq. in answers, as an affirmative, esp. in form ἔγωγε, S.Tr. 1248, Pl.Tht. 149b, etc.; οὗτος ἐ. here am I, Pi.O. 4.26;ὅδ' ἐκεῖνος ἐ. S.OC 138
(lyr.); rarely with Art., τὸν ἐμέ myself, Pl.Tht. 166a, Sph. 239b (but ὁ ἐ. the Self, the Ego, Dam.Pr. 444); τίς ὢν οὗτος ὁ ἐγὼ τυγχάνω; Plu.2.1119a;τί ἐστι φίλος; ἄλλος ἐ. Pythag.
ap.Herm.in Phdr.p.166 A.; τί τοῦτ' ἐμοί; ἡμῖν τί τοῦτ' ἔστ'; Lat. quid mea hoc refert ? Ar.Th. 498, etc.; ἐγώ; in a question, Ar.Eq. 1336, al.; ἡμεῖς the self,ἔνθα δὴ ἡμεῖς μάλιστα Plot.1.1.7
. -
5 крылатая ракета воздушного базирования
1) Military: air-launched cruise missile2) Engineering: air launched cruise missile3) Diplomatic term: ALCM ( air-launched cruise missile)4) Abbreviation: КРВБ5) Politico-military term: Air-Launched Cruise Missile (ALCM)Универсальный русско-английский словарь > крылатая ракета воздушного базирования
-
6 Amphiaraides
Amphĭărāus, i, m., = Amphiaraos, a distinguished Grecian seer, father of Alcmœon and Amphilochus. Knowing that he was doomed to lose his life in the Theban war, he concealed himself in his house;II.but his wife, Eriphyle, was prevailed upon to betray him by the offer of a golden necklace, and he was compelled by Polynices to accompany him to the war, where he was swallowed up, with his chariot, in the earth,
Cic. Div. 1, 40; Ov. P. 3, 1, 52.—Derivv.A. B.Amphĭă-rāīdes, ae, m., a male descendant of Amphiaraus, i. e. Alcmœon, Ov. F. 2, 43 (al. Amphĭărēïădes). -
7 Amphiaraus
Amphĭărāus, i, m., = Amphiaraos, a distinguished Grecian seer, father of Alcmœon and Amphilochus. Knowing that he was doomed to lose his life in the Theban war, he concealed himself in his house;II.but his wife, Eriphyle, was prevailed upon to betray him by the offer of a golden necklace, and he was compelled by Polynices to accompany him to the war, where he was swallowed up, with his chariot, in the earth,
Cic. Div. 1, 40; Ov. P. 3, 1, 52.—Derivv.A. B.Amphĭă-rāīdes, ae, m., a male descendant of Amphiaraus, i. e. Alcmœon, Ov. F. 2, 43 (al. Amphĭărēïădes). -
8 Amphiareus
Amphĭărāus, i, m., = Amphiaraos, a distinguished Grecian seer, father of Alcmœon and Amphilochus. Knowing that he was doomed to lose his life in the Theban war, he concealed himself in his house;II.but his wife, Eriphyle, was prevailed upon to betray him by the offer of a golden necklace, and he was compelled by Polynices to accompany him to the war, where he was swallowed up, with his chariot, in the earth,
Cic. Div. 1, 40; Ov. P. 3, 1, 52.—Derivv.A. B.Amphĭă-rāīdes, ae, m., a male descendant of Amphiaraus, i. e. Alcmœon, Ov. F. 2, 43 (al. Amphĭărēïădes). -
9 κάρχαρος
A saw-like, jagged, so with saw-like jagged teeth,κύων Lyc.34
, Luc.Luct.4, cf. Ael.NA 16.18;στόμα Opp.C.3.142
;ἕρκος Id.H.1.506
;ὀδόντες Philostr.Im. 2.18
;δῆγμα Luc.Trag.302
; κάρχαρον μειδήσας, of the wolf, Babr.94.6.2 metaph., harsh, of sounds or language,καρχάραισι φωναῖς Alcm.
l.c., cf. Luc.Hist.Conscr.43;ῥήτωρ Id.Merc.Cond.35
; nickname of Thrason, Bato Sinop.3; rough, rude, [ ἤθη]κ. καὶ σκολιά Plu. 2.468c
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κάρχαρος
-
10 μάκαρ
μάκαρ [v. infr.], ᾰρος, ὁ, also [full] μάκαρς Alcm.10, 11; μάκαρ as fem., E.Hel. 375, Ba. 565, Ar.Av. 1722, Eub.104 (all lyr.), Orac. ap. D.S.8 Fr. 29, AP12.52 (Mel.), but usu. fem.Aμάκαιρα h.Ap.14
, Alcm.37, Sapph. 1.13, Pi.P.5.11, E.Alc. 1003 (lyr.), etc.; [dialect] Boeot.μάκηρα Corinn.Supp. 1.15
: with neut. Nouns in oblique cases,μακάρων ἐξ ἐτέων AP9.424
([place name] Duris);μακάρων τεκέων Nonn.D.21.263
. [ μᾰκᾱρ Archil.Supp.3.5, Sol.14, Diph.126.6 (mock-Epic), elsewh. μᾰκᾰρ Il.3.182, etc.]:— blessed, happy, prop. epith. of the gods, as opp. mortal men,πρός τε θεῶν μ. πρός τε θνητῶν ἀνθρώπων Il.1.339
: abs., μάκαρες the blessed ones,μακάρων μέγαν ὅρκον ὀμόσσαι Od.10.299
, cf. Hes.Op. 136, Sol.13.3, Pi.O.1.52, A.Supp. 1019 (lyr.);μ. χθόνιοι Id.Ch. 476
(lyr.);οὐράνιοι μ. E.HF 758
(lyr.); μ. ὀλίζονες lesser gods, Call.Jov.72.—In this sense always in pl., exc. in addressing single gods, as h.Hom.8.16, Sapph.l.c., Corinn.l.c., S.Ph. 400 (lyr.), etc.: freq. in Inscrr.,μ. Παιάν IG14.1015
; μάκαιρα, of Persephone, ib.12(5).229 ([place name] Paros).II of men, blest, fortunate,ὦ μάκαρ Ἀτρεΐδη Il.3.182
, cf. 24.377, Thgn.1013, Pi.P.4.59, etc.; μάκαιρα Θήβα, ἑστία, etc., Id.I.7(6).1, P.5.11, etc.; esp. wealthy,ἀνδρὸς μάκαρος κατ' ἄρουραν Il.11.68
, cf. Od.1.217.III esp. μάκαρες, οἱ, the blessed dead,μ. θνητοῖς καλέονται Hes.Op. 141
; μακάρων νῆσοι the Islands of the Blest, ib. 171; of an oasis in the African desert, Hdt.3.26: sg.,μ. νᾶσος Pi.O.2.71
; , cf. Grg. 523b, R. 519c, al.—This sense does not occur in Hom., and is the only usage found in Prose, μακάριος being the common form.IV [comp] Sup.μακάρτατος Od.6.158
, 11.483, S.Fr. 410; μακάρων μακάρτατε, of Zeus, A.Supp. 524 (lyr.). -
11 χεῖμα
A winter weather, cold, frost, Od.14.487: then, winter as a season of the year,χείματος ὥρη Hes.Op. 450
; , cf. Alcm.76; φέροντας χ. καὶ θέρος βροτοῖς, of the stars, A.Ag.5; ; χεῖμα in acc., during winter, Od.11.190, Hes.Op. 640; . -
12 χλιαρός
χλιᾰρός, ά, όν, also ός, όν Nic.Al. 360; [dialect] Ion. [full] χλιερός (also in Alcm. 33.5, Sor.1.52; misspelt χλιεριον in PHolm.16.27), ή, όν· ([etym.] χλίω):—A warm, Epich.[290];ὕδωρ Hdt.4.181
, Diocl.Fr.139, Sor.1.82; of food, Magnes 1, Cratin.125 (troch.), 143 (hex.), Ar.Ach. 975 (lyr.);τὸ σῶμα ἡμῶν ἀτμίδα τινὰ χ. ἀφίησιν Arist.Pr. 884b17
;τὸ χ. τὸ ἐν γλώσσῃ Placit.4.18.1
. Adv. χλιηρῶς (v.l. -ρῷ) Hp.Fist.9; καταπλάσσειν χλιηρόν ibid.2 of persons, lukewarm, Apoc.3.16. [[pron. full] ῑ in Com. ll. cc.; but [pron. full] ῐ in Epich. l. c., Alcm. l. c.]Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > χλιαρός
-
13 ἔαρ
ἔᾰρ (A), τό, Hom. (only gen. ἔαρος), etc.; [var] contr. [full] ἦρ Alcm.76: gen., dat., ἦρος, ἦρι, Lyr. (Alc.45), [dialect] Att., and prob. [dialect] Ion., cf. Hdt.1.77, Hp. Epid.1.1 (but ἔαρος is found in codd. of Hdt.5.31, 7.162, al., Hp.l.c.): poet. gen., dat., εἴαρος, εἴαρι (metri gr.), Alcm.26, h.Cer. 174 (nisi leg. ἤαρος), and later Poets (whence was formed late nom.Aεἶαρ Numen.
ap.Ath.9.371e, Ter.Maur.653); cf. Hdn.Gr.1.408 (Hes. used ἔαρ as a monos., and ἔαρι as a trochee, Op. 492, 462):— spring,ἔαρος δ' ἐπιγίγνεται ὥρῃ Il.6.148
; ἔαρος νέον ἱσταμένοιο early spring, Od.19.519;ἔαρι πολεῖν Hes.Op. 462
; ἅμα τῷ ἔαρι at the beginning of spring, Hdt.5.31, cf. Th.4.117, 6.8;πρὸς ἔαρ Id.5.56
, etc.; πρὸς τὸ ἔ. ib.17; περὶ τὸ ἔ. Id.3.116; : prov.,μία χελιδὼν ἔαρ οὐ ποιεῖ Cratin.33
; also of the prime, flower of anything,ἔφηβοι.. ἔ. τοῦ δήμου Demad.Fr.4S.
, cf. Hdt.7.162, Arist.Rh. 1411a3; ἔ. ὁρόωσα looking fresh and bright, Theoc.13.45; γενύων ἔ. the first down on a youth's face, AP6.242 (Crin.); ὕμνων ἔ. the freshest, brightest of their kind, ib.7.12; τὸ ἔ. τῶν πτερῶν, of a peacock, Luc. Dom.11. ( ϝεςṛ-, cf. γέαρ, γίαρ[ες], Lat. vēr, Skt. vasantas, Lith. vasara 'summer'.)------------------------------------A blood, Fr.anon.20;Αἰακίδαο εἴαρος Euph.39.3
;τὸ δ' ἐκ μέλαν εἶαρ ἔλαπτεν Call.Fr. 247
, cf. Nic.Al. 314, Opp.H.2.618; cf. εἰαροπότης, εἰαροπῶτις.2 juice,εἶαρ ἐλαίης Nic.Al.87
;ἐκ λύχνου πῖον ἔλειξαν ἔαρ Call.Fr. 201
. (Cypr. acc. to Hsch.; identified with ἔαρ spring, by EM307.44, Suid.; cf. Skt. ásṛk, gen. asnás, Lett. asinis 'blood'.) -
14 ὀπώρα
ὀπώρ-α, [dialect] Ion. [suff] ὀπώρ-η, ἡ: sts. [full] ὁπώρα, cf. χεῖμα χὠπώραν, i.e. καὶ ὁπ-, Alcm.76 (χειμάχωι πάραν, etc. codd.) ; pr. nn.AὉπωρίς IG5(1).1497
, Hopora CIL6.21782 ; cf. μεθόπωρον, μεθοπωρινός:— the part of the year between the rising of Sirius and of Arcturus (i.e. the last days of July, all Aug., and part of Sept.), the latter part of summer; Hom. names θέρος and ὀπώρη together,θέρος τεθαλυῖά τ' ὀπώρη Od.11.192
; Σείριος being the star of ὀπώρη, Il.22.27 ; cf. ὀπωρινός.—In later times it became the name of a definite season, autumn (v.ὥρα 1.1
c), but was still used sts. to denote summer (autumn being distd. as φθινόπωρον or μετόπωρον), ἀρξάμενος ἀπὸ τοῦ ἠρινοῦ χρόνου πρὸ ὀπώρας X.HG3.2.10
, cf. Ar.Av. 709, Arist.Mete. 348a1 ;ἐπ' ὀκτὼ μῆνας Κυρηναίους ὀπώρη ἐπέχει Hdt.4.199
;νέας δ' ὀπώρας ἡνίκ' ἂν ξανθῇ στάχυς A.Fr.304.7
.II fruit,γλαυκῆς ὀπώρας.. ποτοῦ χυθέντος.. Βακχίας ἀπ' ἀμπέλου S.Tr. 703
;τέμνεται βλαστουμένη καλῶς ὀ. Id.Fr.255.8
;σικυούς, βότρυς, ὀπώραν Ar.Fr.569.1
: so in Prose, X. HG2.4.25, Pl.Lg. 844d, 845c, Arist.HA 606b2, 629a2 : in this sense also in pl., Is.11.43 ; Alcm. (75 ) even calls honey κηρίνα ὀπώρα;ἐαρινὴ ὀπώρα Alciphr.Fr.6.10
.III metaph., life's summer, the time of youthful ripeness, Pi.I.2.5 ; τέρειναν ματέρ' οἰνάνθας ὀπώραν (v. οἰνάνθη) Id.N.5.6 ; ripe virginity, A.Supp. 998, 1015 ;ὀ. Κύπριδος Chaerem.12
. -
15 ὄρνις
ὄρνις, ὁ, also ἡ Il.9.323, 14.290, al., freq. in [dialect] Att., cf. 111 ; gen. ὄρνῑθος; acc. sg. ὄρνῑθα and ὄρνιν, neither in Hom.: pl., nom. and acc. ὄρνῑθες, -θας, but in acc. also ὄρνεις or ὄρνῑς (S.OT 966, E.Hipp. 1059, Ar.Av. 717, 1250, 1610, D.19.245, etc.):—also [full] ὄρνιξ, PCair.Zen.375.1 (iii B. C.), v.l. in Ev.Luc.13.34, called [dialect] Ion. and [dialect] Dor. by Phot. (but ὄρνις nom. in Alcm. 26.4); acc.Aὄρνῑχα Pi.O.2.88
; gen.ὄρνῑχος Id.I. 6(5).53
: nom. pl.ὄρνῑχες B.5.22
, Theoc.7.47; gen. pl.ὀρνίχων Alcm. 67
, Abh.Berl.Akad.1925(5).33 (Cyrene, iv B. C.) ; dat. ὄρνιξι, ὀρνίχεσσι, Pi.P.5.112,4.190 ( ὄρνιξι also in PLond.1.131r. 125, al. (i A. D.)): on the gender and declens., v. Ath.9.373 sq. (Cf. ὄρν-εον, Goth.ara, gen. arins 'eagle', etc.) [In the trisyll. cases [pron. full] ῑ always: Hom. has ὄρνῑς in Il.9.323,12.218, but ὄρνῐς ib.24.219 ; and later [dialect] Ep. use both ὄρνῑς and ὄρνῐς: in Trag. both quantities are found, ὄρνῐς in A. Fr.304.3 ([etym.] - ῐν), S.Ant. 1021, El. 149 (lyr.), Fr. 654, E.HF72, and so Philem.79.10 ; but , and always in Ar. (Av. 103, al.), for in ib. 168, the words τίς ὄρνῐς οὗτος; are borrowed from Sophocles; ὄρνῑς is said to be [dialect] Att., EM632.8.]I bird, including birds of prey and domestic fowls, Hom., etc.; applied to ostriches, X. An.1.2.7 : freq. added to the specific names,ὄρνισιν ἐοικότες αἰγυπιοῖσιν Il.7.59
;λάρῳ ὄρνιθι ἐοικώς Od.5.51
; ὄ. ἀηδών, πέρδιξ, S.Aj. 629,Fr. 323 ; ὄ. ἁλκυών, ὄ. κύκνος, E.IT 1089 (lyr.), Hel.19.II like οἰωνός, bird of omen, from the flight or cries of which the augur divined, Hes.Op. 828 ; δεξιός, ἀριστερὸς ὄρνις, Il.13.821, Od.20.242, al. ;χρηστηρίους ὄρνιθας A.Th.26
, cf.Ag. 112, 157 (both lyr.);ὄ. αἴσιος S.OT52
, cf. Plu.Fab.19, Gal.12.314 ;ὀρνίθων οἰωνίσματα E.Ph. 839
.2 metaph., omen taken from the flight or cries of birds, Il.10.277, al.: generally, omen, presage, without direct reference to birds, 24.219, Pi.P.4.19 ; , cf. E.IA 988, Ar.Pl.63, Av. 719 sqq.; v. ὅδιος.III in [dialect] Att. ὄρνις, ὁ, is mostly, cock, S.El.18 ;κοκκυβόας ὄ. Id.Fr. 791
, cf. Ar.V. 815 ; ὄρνις, ἡ, hen, Men.167, 168, PCair.Zen. 266 (iii B. C., pl.); ἀλέκτορα καὶ ὄρνιθα τελέαν cock and hen, TAM2(1).245.8 ([place name] Lycia); in full,ὄ. ἐνοίκιος A.Eu. 866
;θήλεια ὄ. S.Fr. 477
; πότερον ὄ. ἢ ταὧς; Ar.Av. 102 (with play on this signf. and signf. I) ; ὁ ὄρνιξ ὁ σιτευτός fatted fowl, PCair.Zen.375.1 ;ὀρνίθων φοινικολόφων Theoc.22.72
, cf. 24.64, Mosch.3.49 ;ὄ. οἰκίης Babr.17.1
; also, goose, Id.123.1.IV in pl. sts., bird-market, D.19.245 ; cf.ὄρνεον 11
.V Μοισᾶν ὄρνιχες song-birds, i.e. poets, Theoc.7.47.VI Provs.:διώκει παῖς ποτανὸν ὄρνιν A.Ag. 394
(lyr.) ;ὄ. ὥς τις ἐκ χερῶν ἄφαντος E.Hipp. 828
; ὀρνίθων γάλα 'pigeon's milk', i.e. any marvellous dainty or good fortune, Ar. V. 508,Av. 1673, Mnesim.9, Men.936 ; but white of egg,Anaxag.
22 ; also a plant, v. ὀρνιθόγαλον.VII a constellation, later Cygnus, Eudox. ap. Hipparch.1.2.16, Arat.275, Ptol.Tetr. 26. -
16 ὤρανος
-
17 ὥτε
Aὥστε A.1
, Pi.N.6.28, 7.62, I.4(3).18(36), O.10(11).86, P.10.54, Alcm.23.41, B.16.105, Corinn.Supp.2.65, Lyr.Adesp.ap. A.D.Pron.48.28. (For the accent, cf. Wackernagel Beitr.z.Lehre vom Gr.Akzent p.20; ὧτε· σὺν τῷ ῑ, ἀντὶ τοῦ ὡσειτε, Choerob. in An.Ox.2.281; this spelling ([etym.] ᾥτε, ὥιτε ) is found in Alcm. and cod. A of A. D. l. c., Corinn. l. c.) -
18 κήρ
κήρ, κηρόςGrammatical information: f.Meaning: `death, doom', often personified `goddess or demon of death' (Il.), in plur. `types of death, accidents'; see Nilsson Gr. Rel. 1, 222ff., v. Wilamowitz Glaube 1, 271ff.Compounds: Compp. z. B. κηρεσσι-φόρητος `by the Keres driven (into death)' (Q 527; Schwyzer 446, Pfister Würzb. Jb. 3, 406f.), κηρι-τρεφεῖς `brought up for death' ( ἄνθρωποι, Hes. Op. 418), κηρο-τρόφος `feeding death, deadly' ( ὄφις, Nic. Th. 192); ἐπί-κηρος `fallen to death' (Hp., Arist., hell.); also ἀ-κήρ-ατος with ἀκηράσιος and ἀ-κήρ-ιος `unharmed', s. 1. ἀκήρατος and Sommer Nominalkomp. 152.Derivatives: κηρέσιον ὀλέθριον, νοσηρόν H. (after θεσπέσιος); κηραίνω `damage, destroy' (A. Supp. 999, Ph.; after πημαίνω), κηρόομαι `be injured' (EM).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: A root noun, which has been derived from κεραΐζω; Sanskrit and Celtic have a root aorist (s. on κεραΐζω); so κήρ would prop. be an agent noun "the destroyer". The disyll. root however, is a problem: we would expect *κηρας (cf. γῆρας \< *ǵērh₂-s). Problematic is further the long vowel α in Alc. ( κᾶρι B 6 A 7) and Alcm. ( κᾶρα Fr. 56; trad. κάραν), PGr. *κά̄ρ (cf. κάρ θάνατος H.). Also καριῶσαι ἀποκτεῖναι and ἐκαρίωσας ἀπέκτεινας H. have α which will have been long (there is no evidence for short α. Then we have the old Attic saying θύραζε Κᾶρες, οὑκ ἔτ' Άνθεστήρια. That Κᾶρες meant `Carians', i.e. `slaves' is clearly an aetological story invented to explain the α. See also Brunel PPh. 41 (1967) 81-104.) Opposed to κᾶρι, κᾶρα in Alc. and Alcm. stand κῆρες and κήρ both in Pi. Fr. 277 and in the choral songs of the tragedy. The suggestion of an ablauting paradigm κήρ, *κᾰρός (not retained in ἐν καρὸς αἴσῃ, s. καρός) with a secondary nom. *κά̄ρ (Ehrlich Sprachgesch. 9f.) cannot be maintained. The conclusion is that the long α is original; the η is simply the IA development of the long α (which was spread over a larger area). The word, then, is Pre-Greek, as may be expected for such an archaic idea: there is no IE root *kār-. Beekes, xxx, 200x, ppp - ppp. Lee Glotta 39 (1961) 191-207 and Ramat Arch. glottol. it. 50 (1965) 137ff. derive the word from κείρω, which is hardly probable.Page in Frisk: 1,842-843Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κήρ
-
19 κηρός (1)
κήρ, κηρόςGrammatical information: f.Meaning: `death, doom', often personified `goddess or demon of death' (Il.), in plur. `types of death, accidents'; see Nilsson Gr. Rel. 1, 222ff., v. Wilamowitz Glaube 1, 271ff.Compounds: Compp. z. B. κηρεσσι-φόρητος `by the Keres driven (into death)' (Q 527; Schwyzer 446, Pfister Würzb. Jb. 3, 406f.), κηρι-τρεφεῖς `brought up for death' ( ἄνθρωποι, Hes. Op. 418), κηρο-τρόφος `feeding death, deadly' ( ὄφις, Nic. Th. 192); ἐπί-κηρος `fallen to death' (Hp., Arist., hell.); also ἀ-κήρ-ατος with ἀκηράσιος and ἀ-κήρ-ιος `unharmed', s. 1. ἀκήρατος and Sommer Nominalkomp. 152.Derivatives: κηρέσιον ὀλέθριον, νοσηρόν H. (after θεσπέσιος); κηραίνω `damage, destroy' (A. Supp. 999, Ph.; after πημαίνω), κηρόομαι `be injured' (EM).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: A root noun, which has been derived from κεραΐζω; Sanskrit and Celtic have a root aorist (s. on κεραΐζω); so κήρ would prop. be an agent noun "the destroyer". The disyll. root however, is a problem: we would expect *κηρας (cf. γῆρας \< *ǵērh₂-s). Problematic is further the long vowel α in Alc. ( κᾶρι B 6 A 7) and Alcm. ( κᾶρα Fr. 56; trad. κάραν), PGr. *κά̄ρ (cf. κάρ θάνατος H.). Also καριῶσαι ἀποκτεῖναι and ἐκαρίωσας ἀπέκτεινας H. have α which will have been long (there is no evidence for short α. Then we have the old Attic saying θύραζε Κᾶρες, οὑκ ἔτ' Άνθεστήρια. That Κᾶρες meant `Carians', i.e. `slaves' is clearly an aetological story invented to explain the α. See also Brunel PPh. 41 (1967) 81-104.) Opposed to κᾶρι, κᾶρα in Alc. and Alcm. stand κῆρες and κήρ both in Pi. Fr. 277 and in the choral songs of the tragedy. The suggestion of an ablauting paradigm κήρ, *κᾰρός (not retained in ἐν καρὸς αἴσῃ, s. καρός) with a secondary nom. *κά̄ρ (Ehrlich Sprachgesch. 9f.) cannot be maintained. The conclusion is that the long α is original; the η is simply the IA development of the long α (which was spread over a larger area). The word, then, is Pre-Greek, as may be expected for such an archaic idea: there is no IE root *kār-. Beekes, xxx, 200x, ppp - ppp. Lee Glotta 39 (1961) 191-207 and Ramat Arch. glottol. it. 50 (1965) 137ff. derive the word from κείρω, which is hardly probable.Page in Frisk: 1,842-843Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κηρός (1)
-
20 κυδώνια
κυδώνια ( μᾶλα)Grammatical information: n. pl.Derivatives: κυδωνέα (- ία) f. `quince-tree, Pirus Cydonia' (hell. pap., Dsc.), - ίτης ( οἶνος) `wine from...' (Dsc., Colum.; Redard Les noms grecs en - της 97), - ᾶτον `drink of...' (Aet., Paul.Aeg.), - ιάω `swell like quinces' ( APl.). - κυδωνό-μελι n. `mede from...' (Dsc., Orib.; Strömberg Wortstudien 30).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Through folk-etymological connection with the famous city of Κυδωνία (on the north coast of Crete) from an older Anatolian name, which is still retained in κοδύ-μαλον (Alcm. 90); cf. further the town Κυτώνιον on the border of Lydia. On confusion with κόττανον (s. v.) is based the indication of the meaning in H.: κοδώνεα σῦκα χειμερινά. καὶ καρύων εἶδος Περσικῶν. Lat. LW [loanword] cydōneum ` quince-juice, -wine' (Ulp.). Here also - prob. as independent loan - Lat. cotōneum `quince' (Cato). From cotōneum and cydōneum derive the West- and Easteurop. forms, e.g. Ital. cotogno, Fr. coing (\> NEngl. quince), OHG chutina, MHG quiten, Slav., e.g. ORuss. gdunja. - Further details in W.-Hofmann s. cotōneum and Schrader-Nehring Reallex. 2, 209; further Lavagnini Stud. itfilclass. 18, 205, Mayer Glotta 32, 73 f.; Hehn, Kulturpflanzen 241. Trump, Hermes 88 (1960) 14-22; Berger MSS 9 (1956) 8ff.Page in Frisk: 2,42Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κυδώνια
См. также в других словарях:
ALCM — ● ALCM Sigle de Air Launched Cruise Missile, missile de croisière lancé depuis un bombardier et qui peut être porteur d une charge nucléaire … Encyclopédie Universelle
ALCM — [ɛɪɛlsiː ɛm, englisch], Abkürzung für Air Launched Cruise Missile [ eə lɔːnʃt kruːz mɪsl, englisch], von Militärflugzeugen aus einsetzbarer Marschflugkörper (Cruisemissile) … Universal-Lexikon
ALCM — abbrev. air launched cruise missile … English World dictionary
ALCM — AGM 86 ALCM AGM 86 ALCM Mission Missile de croisière conventionnel ou nucléaire Constructeur … Wikipédia en Français
ALCM — Boeing AGM 86A Marschflugkörper der US Air Force BGM 109 Tomahawk der US Navy Ein Marschflugkörper od … Deutsch Wikipedia
ALCM — Air Lounched Cruise Missile (Anglais. En franc. = Missile de croisière lancé depuis l air). Lancé depuis un aéronef, un ALCM peut être porteur d une charge nucléaire (voir aussi GLCM et SLCM) … Sigles et Acronymes francais
ALCM — See air launched cruise missile. Also, A.L.C.M. * * * abbrev Air launched cruise missile * * * ALCM (no periods), air launched cruise missile … Useful english dictionary
ALCM — See air launched cruise missile. Also, A.L.C.M. * * * … Universalium
ALCM — Air Launched Cruise Missile (Governmental » Military) * All Comm Media Corporation (Business » NASDAQ Symbols) … Abbreviations dictionary
ALCM — Air Launched Cruise Missile ( > IEEE Standard Dictionary ) … Acronyms
ALCM — Air Launched Cruise Missile ( > IEEE Standard Dictionary ) … Acronyms von A bis Z