-
1 le hacen falta mil rublos
мест.Испанско-русский универсальный словарь > le hacen falta mil rublos
-
2 me hacen chiribitas los ojos
мест.общ. у меня пестрит в глазах, у меня рябит в глазахИспанско-русский универсальный словарь > me hacen chiribitas los ojos
-
3 se hacen suscripciones a revistas
гл.общ. (las) принимается подписка на журналыИспанско-русский универсальный словарь > se hacen suscripciones a revistas
-
4 De los hombres se hacen los obispos.
Не боги горшки обжигают.Proverbios y refranes espanoles y sus equivalentes en ruso > De los hombres se hacen los obispos.
-
5 Las promesas a nadie hacen pobres.
От обещаний еще никто не обеднел.Proverbios y refranes espanoles y sus equivalentes en ruso > Las promesas a nadie hacen pobres.
-
6 Muchas manos en un plato hacen mucho garabato.
У семи нянек - дитя без глаза.Proverbios y refranes espanoles y sus equivalentes en ruso > Muchas manos en un plato hacen mucho garabato.
-
7 Muchos pocos hacen un mucho.
С миру по нитке - голому рубаха.Proverbios y refranes espanoles y sus equivalentes en ruso > Muchos pocos hacen un mucho.
-
8 No se hacen tortillas sin huevos
Не разбив яиц, не сделаешь яичницу.Proverbios y refranes espanoles y sus equivalentes en ruso > No se hacen tortillas sin huevos
-
9 brazo
mtomar a uno del brazo — взять под руку кого-либо3) передняя нога, лапа ( у четвероногих)brazo real ( secular, seglar) — светская власть6) (тж brazo del reino) ист. представители каждого сословия в кортесах7) кронштейн8) ручка, подлокотник (кресла и т.п.)11) плечо рычага13) pl покровители, защитники14) pl рабочие, подёнщики- entregarse en brazos de uno - quedar el brazo sano a uno - tener en brazos - tener sobre los brazos••andar a los brazos con uno — драться (сцепиться) с кем-либоcruzarse de brazos — сидеть сложа рукиdar brazo libre a uno — предоставить свободу действий кому-либоdar los brazos a uno разг. — обнять кого-либоponerse ( tomarse) a brazos — схватиться (сцепиться) с кем-либоquedar a uno el brazo sabroso — войти во вкус чего-либоrecibir a uno con los brazos abiertos — встретить кого-либо с распростёртыми объятиямиser el brazo derecho de uno — быть правой рукой кого-либоtener brazo — быть сильным, могучим, обладать огромной силойvalerse de brazos — иметь рукуvivir por su(s) brazo(s) разг. — жить своим трудомhecho brazo de mar разг. — разодетый в пух и прах -
10 candelilla
f1) dim. de candela2) мед. катетер3) см. candela 9)4) бот. серёжка5) Куба шов, рубец6) Гонд., К.-Р., Чили светляк7) ( чаще pl) Арг., Чили блуждающий огонь••hacerle candelillas los ojos разг. — быть навеселеmuchas candelillas hacen un cirio pascual ≈≈ из малого делается великое -
11 desdicha
-
12 hacerse
непр.1) становиться, делаться2) (de, con) обзаводиться ( чем-либо), приобретать ( что-либо)hacerse con el dinero necesario — раздобыть денег3) (a) приспосабливаться (к кому-либо, чему-либо); свыкаться ( с чем-либо); привыкать ( к чему-либо)hacerse a la idea de... — свыкнуться с мыслью о...4) ( con) завоёвывать (дружбу и т.п.); вызывать (симпатию, восхищение и т.п.)5) расти, набирать силу; созревать6) притворяться, прикидываться••hacerse pasar por uno — выдавать себя за кого-либо¿qué se habrá hecho de él? — куда же он запропастился? -
13 нужно
э́то ну́жно сде́лать — hace falta hacer estoему́ ну́жно — le hace faltaну́жно быть внима́тельным — es necesario ser atentoвам ну́жно пое́хать в санато́рий — tiene necesidad de ir a un sanatorioему́ ну́жно ты́сячу рубле́й — tiene necesidad de mil rublos, le hacen falta mil rublosему́ не ну́жно приходи́ть — no tiene necesidad de venirчто тебе́ ну́жно? (что ты хочешь?) — ¿qué deseas?, ¿qué quieres?••о́чень (мне) ну́жно! ирон. — ¡no se me da un higo!, ¡me importa un pepino! -
14 пестрить
сов.1) abigarrar vt, esmaltar vt2) безл. hacer chiribitas los ojosу меня́ пестри́т в глаза́х — me hacen chiribitas los ojos -
15 подписка
ж.принима́ется подпи́ска на журна́лы — se hacen suscripciones a (las) revistas2) ( обязательство) compromiso m, obligación fподпи́ска о невы́езде — compromiso de no salir ( al extranjero)дать подпи́ску — comprometerse, obligarse -
16 рябить
несов.1) вин. п. (воду и т.п.) rizar vt, cubrir de rizos2) безл.у меня́ ряби́т в глаза́х — me hacen chiribitas los ojos -
17 шишка
ж.1) (на голове, на лбу и т.п.) chichón m, bulto m; lobanillo m, lupia f, tuberosidad f ( нарост)наби́ть себе́ ши́шку на лбу — hacerse un chichón en la frente2) (ели, сосны́ и т.п.) piña f, cono m3) прост. ( важная персона) persona importante, hombre de fuste, persona de campanillas, pez gordo••на бе́дного Мака́ра все ши́шки ва́лятся погов. — del árbol caído todos hacen leña, que lo pague el culo del fraile -
18 tresillo
сущ.1) общ. ломбер (карточная игра), диван (sofá de tres plazas o conjunto de un sofá y dos butacas que hacen juego (diccionario CLAVE))2) муз. триоль -
19 saber
vi; нн.1) Ам. име́ть обыкнове́ние, име́ть привы́чку2) быть привы́чным, ча́сто случа́ться3) М. ра́довать, нра́виться, быть по вку́су4) быть к лицу́, хорошо́ сиде́ть ( об одежде)••a saber М. — кто зна́ет, никто́ не зна́ет, неизве́стно
a saber Dios — Бог зна́ет, Бог весть, неизве́стно
saber uno a qué atenerse Ам. — разбира́ться, смы́слить в чём-л.; понима́ть что́ к чему́; де́йствова́ть обду́манно
saber lo que es amar a Dios en tierra ajena [en tierra de indios] Ам. saber lo que es cenar Арг. saber lo que es chancaca Куба — быть знако́мым с нуждо́й [с бедо́й]; знать, почём фунт ли́ха
saber tanto como la chancha de freno К.-Р. — быть несве́дущим, не разбира́ться, ничего́ не смы́слить в чём-л.
sepa dios, sepa judas, sepa el diablo, sepa el cristo Ам.; sepa Juárez Гонд. — кто́ его́ зна́ет, одному́ Бо́гу изве́стно
-
20 bulto
m1) тюк, у́зел, свёрток, паке́т и т п; pl кладь; грузbultos de mano — офиц ручна́я кладь
2) поду́шка ( без наволочки)3) утолще́ние; взду́тие; вспу́чивание; пузы́рьhacer bulto en algo — вспу́чить; распере́ть; растопы́рить
las llaves hacen bulto en el bolsillo — ключи́ оттопы́ривают карма́н
hacer bulto + circ — выдава́ться, выступа́ть, выпира́ть, обрисо́вываться где
4)tb algún bulto — нея́сный силуэ́т; нея́сная, тёмная, кака́я-то фигу́ра, тень
5) de algo перен основна́я часть, центр тя́жести чего- a bulto- buscar el bulto
- escurrir el bulto
- estar de bulto
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Hacen Dadi — est un chanteur chaoui ayant fait ses débuts avec le groupe Your (lune en berbère). Leurs chansons étaient toutes en chaoui. Après sa carrière solo, il chantait en chaoui, puis de plus en plus en arabe. Portail de la musique Catégories … Wikipédia en Français
HACEN — Eğrilik … Yeni Lügat Türkçe Sözlük
Te hacen falta vitaminas — «Te hacen falta vitaminas» Sencillo de Soda Stereo del álbum Soda Stereo Formato Disco de vinilo/CD Grabación 1984 Género(s) New wave, rock … Wikipedia Español
Cosas que hacen que la vida valga la pena — Saltar a navegación, búsqueda Cosas que hacen que la vida valga la pena Título Cosas que hacen que la vida valga la pena Ficha técnica Dirección Manuel Gómez Pereira Producción César Beníte … Wikipedia Español
Cosas que nos hacen sentir bien — Saltar a navegación, búsqueda Cosas que nos hacen sentir bien Álbum de El Sueño de Morfeo Publicación 2009 Género(s) Pop rock Cel … Wikipedia Español
Muley Hacén — Rey de Granada Reinado 1464 1482 Nombre real Abū al Hasan Ali ben Saad (أبو الحسن علي), Nacimiento Granada … Wikipedia Español
Cosas que nos hacen sentir bien — Studio album by El Sueño De Morfeo Released 26 May 2009 … Wikipedia
Les Luthiers hacen muchas gracias de nada — (ciclo del Mastropierum Argentino) es un espectáculo del grupo humorístico de instrumentos informales Les Luthiers. Se estrenó el jueves, 22 de julio de 1976 en Teatro Odeón (Buenos Aires, Argentina) y su última representación fue el domingo, 15… … Wikipedia Español
Les Luthiers hacen muchas gracias de nada (1980) — Les Luthiers hacen muchas gracias de nada es el segundo video de la agrupación humorística de instrumentos informales Les Luthiers. Se trata de la grabación del espectáculo, realizada el día viernes 24 de octubre de 1980 en Teatro Coliseo de… … Wikipedia Español
Les Luthiers hacen muchas gracias de nada (vivo) — Muchas Gracias de Nada, sexto CD editado por el conjunto argentino de instrumentos informales Les Luthiers. El disco fue editado por Odeón, y fue grabado durante las funciones del espectáculo homónimo representadas el 24 y 25 de Octubre de 1980… … Wikipedia Español
Son o se hacen — Saltar a navegación, búsqueda Son o se hacen fue una serie de televisión emitida por la pantalla de Canal 9 en el año 1998. Contenido 1 Trama 2 Elenco 3 Dato … Wikipedia Español