-
41 dollar
currency pegged to dollar — валюта, привязанная к доллару
dollar bill of exchange — вексель, выписанный в долларах
-
42 bill
1) законопрое́кт мBill of Rights — Билль о права́х
2) счёт мmonthly grocery bill — ме́сячные расхо́ды на пита́ние
pay the bill — оплати́ть счёт
3) спи́сок мbill of fare — меню́ с
bill of health — а) каранти́нное свиде́тельство б) заключе́ние "практи́чески здоро́в"4) (тж playbill) афи́ша ж5) банкно́та жdollar bill — оди́н (бума́жный) до́ллар
-
43 bill
1.С момента его внесения на рассмотрение законодательного органа власти и на всем протяжении его обсуждения вплоть до принятия, когда он станет именоваться законом [Act].2.Когда он действует в качестве судебного решения (например, билль об импичменте [bill of impeachment])3. юрЗаявление, подаваемое в апелляционный суд [ appellate court]4. финНапример, в контексте ["five-dollar bill"] = пятидолларовая банкнота.5. истОбычно с печатью. Например, в сочетании [ Bill of Rights] = "Билль о правах". -
44 bill
n. a one-hundred dollar bill or the sum of one hundred dollars -
45 dollar acceptance
-
46 bill I
1. n
1) счёт, to foot the ~ нести расходы;
2) вексель, тратта( тж. ~ of exchange) ;
3) амер. банкнот, a five-dollar ~ бумажка в пять долларов;
4) список, документ, ~ of fare меню, ~ of lading накладная, коносамент, ~ of parcels фактура, накладная, ~ of health карантинное свидетельство, ~ of sale закладная;
5) плакат, афиша, программа( спектакля, концерта), to fill the ~ амер. выполнять все требования, делать всё, что нужно, соответствовать назначению;
2. v
1) расклеивать плакаты, афиши, объявлять в афишах;
2) амер. обещать -
47 bill of acceptance
акцепт; акцептованный вексель -
48 us dollar
currency pegged to dollar — валюта, привязанная к доллару
dollar bill of exchange — вексель, выписанный в долларах
-
49 against the dollar
currency pegged to dollar — валюта, привязанная к доллару
dollar bill of exchange — вексель, выписанный в долларах
-
50 us dollar
currency pegged to dollar — валюта, привязанная к доллару
dollar bill of exchange — вексель, выписанный в долларах
-
51 raised bill
-
52 долларовый купюра
paid dollar billБольшой англо-русский и русско-английский словарь > долларовый купюра
-
53 acceptor
сущ.тж. accepter фин. акцептант (физическое или юридическое лицо, акцептовавшее вексель, т. е. принявшее на себя обязательство оплатить вексель)The draft must be presented first for acceptance — the drawee becomes the "acceptor" and the date and place of payment must be written on the face of the draft. — Тратта вначале должна быть предъявлена к акцепту — плательщик становится "акцептантом", а на лицевой стороне тратты должны быть проставлены дата и место платежа.
See:acceptor for honour, acceptor supra protest, acceptance 3) а) drawee а), merchant bank а), accepting bank, bill of exchange, accept 4)
* * *
акцептант: тот, кто акцептует вексель.* * ** * *акцептант; трассат. . Словарь экономических терминов .* * *лицо, давшее согласие (не предоставившее отказа) на оплату акцепта или других документов при товарных сделках-----Финансы/Кредит/Валюталицо, принявшее на себя обязательство уплатить по предъявленному счету, векселю -
54 change
1. I1) the weather (the colour, the city, etc.) changes погода и т. д. меняется2) you have just time to change у вас как раз есть время переодеться; take me five minutes to change и пяти минут не пройдет, как я буду готов /переоденусь/2. II1) change in some manner change very much (noticeably, suddenly, undeniably, etc.) сильно и т. д. (из)меняться; this country has changed a lot economically с экономической точки зрения эта страна претерпела большие изменения; а perpetually changing world постоянно /вечно/ меняющийся мир; change at some time change often часто меняться; you have changed of late вы изменились за последнее время2) change somewhere where do we -? где у нас пересадка?; all change here! поезд дальше не идет /не пойдет/!3. III1) change smth., smb. change plates (the front tyre, the curtains, the instructors, etc.) заменять тарелки и т. д.; change the guard сменить часовых /караул/; change a book обменять книгу; change houses (rooms) переехать в другой дом (в другую комнату); change hands переходить в другие руки /из рук в руки/, менять владельца; change one's address поменять адрес, переехать; change one's name сменить имя или фамилию; change seats /places/ поменяться местами; I won't like to change places with you не хотел бы я быть на вашем месте; change parties перейти в другую партию; change sides перейти на другую сторону /на сторону противника, в другой лагерь/; change step (foot) сменить шаг (ногу); change the subject (one's opinion, one's convictions, one's way of thinking, one's line of conduct, one's habits, a man's nature, a man's character, the situation, one's diet, etc.) изменять тему (разговора) и т. д;change one's mind изменить свое решение /мнение/, передумать; we may have to change our plans возможно, [что] нам придется изменить [ свои] планы || change colour изменяться в лице ( покраснеть или побледнеть)2) change smth., smb. change one's clothes (one's dress, one's coat, etc.) сменить одежду, надеть другое платье и т. д., переодеться; change the bedclothes /the bed/ сменить постельное белье; she is changing the baby она меняет ребенку пеленки или переодевает ребенка3) change smth. change trains пересесть в другой поезд, сделать пересадку; change carriages (пере)сесть в другой вагон; change horses сменить лошадей4) change smth. change money (a banknote, a hundred-rouble bill, a five-pound note, etc.) разменять деньги и т. д., can you change a one-pound note? вы можете разменять [бумажку в] одни фунт?4. IV1) change smb., smth. somewhere change the bed upstairs сменить постельное белье [в спальнях] наверху2) change smth. somewhere change trains (buses, planes, etc.) here сделать здесь пересадку на другой поезд и т. д.5. Vchange smb. some money change him the money (her a travellers' check, me a five-pound note, etc.) разменять ему деньги и т. д.6. XIbe changed the appearance of the town is quite changed Облик города очень изменялся; be changed by smth. water is changed into steam by heat под действием тепла вода превращается в пар; the policy was changed by the course of events ход событий привел к изменению политики; be changed to smth. the meeting (the opening night, the exam, etc.) has been changed to Monday (to another day, etc.) собрание и т. д. перенесено на понедельник и т. д.',the name of the city has been changed to Leningrad город стал называться Ленинградом7. XVI1) change in smth. change in colour (in appearance, etc.) измениться по цвету и т. д.; change markedly (considerably, drastically, fundamentally, profoundly, etc.) in smth. претерпеть заметные и т. д. изменения в чем-л.; change beyond recognition измениться до неузнаваемости; lecturing has changed considerably in method during the last two decades методы чтения лекционных курсов за последние двадцать лет значительно изменились; change for smth. change for the better ( for the worse) (изменяться к лучшему (к худшему); my fortune (the weather) has changed for the better моя судьба (погода) изменилась к лучшему; change at some time change with the times (with the season, from day to day, etc.) (изменяться со временем и т. д.2) change (in)to smth., smb. change til snow (to slush, into water, into a woman, etc.) превратиться в снег и т. д., стать снегом и т. д.', change into different shapes принимать разные /различные/ формы /очертания/; caterpillars change into butterflies гусеницы превращаются в бабочек; change from smth., smb. (in)to smth., smb. change from one shape into another изменять форму /очертания/; the wind has changed from north to east северный ветер сменялся восточным; her hair changed from black to white ее черная голова поседела; in autumn the leaves change from green to brown листья осенью желтеют; he changed from a well-behaved, obedient child into a stubborn adolescent он превратился из воспитанного послушного ребенка в упрямого под ростка3) change into smth. change into one's working clothes (into flannels, into a new suit, etc.) переодеться в рабочую одежду и т. д; I have nothing to change into мне не во что переодеться; change out of smth. change out of overalls (out of these old, dirty clothes, out of my smart suit, etc.) снять комбинезон и т. д., переодеться; change for smth. change for dinner переодеваться к обеду4) change at some place change at the second station (at a railway junction, at Rugby, etc.) сделать пересадку на второй остановке и т. д.; we have to change at the next station у нас пересадка на следующей станции; change for some place change for Manchester (for London, etc.) сделать пересадку на Манчестер и т. д.; where do we change for centre? где вам [надо] сделать пересадку, чтобы попасть в центр?; change (in)to smth. change into another train (to an electric car, to another ship, to a higher class car, etc.) пересесть на другой поезд и т. д.; change from smth. to smth. I had to change from a train to a bus мне пришлось пересесть с поезда на автобус8. XXI11) change smth. for smth. change one thing for another (one book for another, a pencil for a knife, etc.) обменивать одну вещь на другую и т. д; she changed Miss for Mrs. теперь она уже не "мисс", а "миссис"; change smth. with smb. change places /seats/ with smb. обменяться /поменяться/ с кем-л. местами2) change smth., smb. (in)to smth., smb. change the princess into a cat (the boy into an ass, the cat into a lion, the watch into a rabbit, etc.) превратить принцессу в кошку и т. д.; the fox changed [itself] into a man лиса обернулась человеком; sickness changed him into an old man болезнь превратила его в старика; grief hadchanged his hair from black to white от горя его черные волосы поседели; change direct speech (in)to indirect (the passive voice to the active, etc.) перевести прямую речь в косвенную и т. д.3) change smth. for smth. change a house coat for a street dress (soiled clothes for clean ones, etc.) сменить халат на платье для улицы, переодеться и т. д.4) change with. for smb., smth. change the banknotes for him (a five-pound note for him, etc.) разменять ему банкноты / банковые билеты/ и т. д.; change smth. for /into/ smth. change banknotes for silver (pounds.into local currency, a dollar bill for ten dimes, shillings into pounds, roubles into dollars, etc.) разменивать / обменивать/ банкноты на серебро и т. д.9. XXIIchange smth. by doing smth. change the room by painting the walls green (the house by making a new window in the east wall, one's appearance by dyeing one's hair, etc.) изменить вид комнаты, покрасив стены в зеленый цвет и т. д.10. XXVchange since... you've changed since I last saw you вы изменились со времени нашей последней встречи -
55 dope
dəup
1. сущ.
1) химическое соединение а) густое смазывающее вещество, смазка, паста;
перен. какая-л. еда в виде пасты They treated the running surface of the skis with dope. ≈ Они обрабатывают нижнюю поверхность лыж какой-то пастой. Today he had a double hot fudge dope. ≈ Сегодня он проглотил двойную порцию этого горячего шоколадного месива. б) авиац. аэролак (покрытие для крыльев легких самолетов, ткани воздушных шаров и т.п.) dope-shop в) хим. присадка к топливу Syn: additive г) хим. сорбент, используемый при изготовлении динамита и других взрывчатых веществ д) разг. лекарство (любое) ;
допинг (особенно для скаковых лошадей) е) разг. наркотик (в основном о морфии, медикаментах, его содержащих (юкодал, кодеин и т.п.) и его производных (героине и т.п.), но также и о других видах Poetry was comparatively popular because it was dope. ≈ Поэзия была довольно популярна, потому что это был наркотик. dope fiend take dope dope pedlar dope peddler dope pusher dope runner dope stick Syn: drug, junk, stuff
2) а) сл. перен. "верная ставка" на ту или иную лошадь на скачках б) газетная утка;
дезинформация, "лапша", которую под видом сверхсекретной информации вешают на уши Don't pull any of that dope on me. ≈ Не вешай мне лапшу на уши. I suggested it to a detective, but he laughed at me and said the article was nothing but dope. ≈ Я предложил это детективу, но он рассмеялся и сказал, что это просто газетная утка. ∙ dope-book
3) разг. дурак, остолоп Syn: simpleton, fool
2. гл.
1) а) давать, принимать лекарства;
давать наркотики или допинг;
перен. усыплять, одурманивать (тж. dope up) The doctor has doped me up with all sorts of medicine to try to control the fever. ≈ Доктор пичкал меня всевозможными лекарствами, чтобы побороть лихорадку. I wish she hadn't come to the party doped up like that. ≈ По мне, было бы лучше, если бы она не приходила на вечеринку в таком виде (имеется в виду - накурившаяся, пьяная и т.п.). Syn: drug б) наркоманить Did he dope? ≈ Был ли он наркоманом?
2) технические термины а) тех. заливать горючее б) добавлять присадки в) изменять структуру полупроводника с целью получить те или иные свойства
3) мазать, промазывать чем-л.;
авиац. покрывать аэролаком There was a salad of lettuce doped with vinegar. ≈ Это были салатные листья с уксусом.
4) всегда в сочетании dope up а) сл. выискивать, выкапывать, докапываться, выяснять How'd you dope it out, Kid? asked one. Tell us how you could do such good detective work. ≈ Как ты это узнал, малыш? спросил кто-то. Расскажи, как тебе удается быть таким классным детективом. б) добывать, доставать;
зарабатывать He's doped out a fifty-dollar bill, anyway. ≈ Как бы то ни было, пятьдесят долларов он где-то добыл. паста;
густая смазка лак;
аэролак допинг (разговорное) наркотик;
опиум - * addict наркоман - * habit /addiction/ наркомания - * peddler торговец наркотиками( разговорное) наркоман (сленг) секретная информация о лошади( на скачках, на бегах) (секретная) информация, (секретные) сведения - inside * неофициальная информация - to spill /to hand (out) / the * поделиться секретной информацией - to upset the * опровергнуть все предсказания - give us the * ну-ка, выкладывай, что ты знаешь - get the * разузнай все как есть( сленг) ложные сведения, обман, надувательство - don't pull /put/ any of this * on me не втирай мне очки дурман( разговорное) болван, дубина;
идиот - what a *! ну и болван (химическое) поглотитель( специальное) присадка;
антидетонационная присадка( к топливу) ;
добавка;
легирующая примесь наносить пасту или лак;
лакировать разбавлять;
подмешивать;
фальсифицировать давать наркотики или допинг - to * a horse дать лошади допинг - to * oneself with cocaine нанюхаться кокаину;
нюхать кокаин принимать наркотики - he *s он наркоман одурманивать (сленг) разгадывать;
разнюхивать;
предсказывать( обыкн. * out) - to * (out) the winners наперед знать победителей (скачек и т. п.) (техническое) заливать (цилиндры) горючим добавлять присадки (к топливу или маслам) (электроника) легировать, допировать ( полупроводник) dope аэролак ~ густое смазывающее вещество, паста ~ давать наркотики или допинг;
to dope oneself with cocaine нюхать кокаин ~ допинг ~ разг. дурак, остолоп ~ тех. заливатьгорючее;
добавлять присадки ~ разг. наркотик, дурман ~ одурманивать, убаюкивать ~ хим. поглотитель ~ покрывать аэролаком ~ жарг. получать секретную информацию;
предсказывать (что-л.) на основании тайной информации ~ жарг. секретная информация о шансах на выигрыш той или иной лошади (на скачках, бегах) ;
(ложная или секретная) информация, используемая журналистами ~ давать наркотики или допинг;
to dope oneself with cocaine нюхать кокаин -
56 queer
kwɪə
1. прил.
1) странный, необычный, чудной It's queer that he hasn't arrived yet. ≈ Как странно, что он еще не приехал. If you ask me, there's something a bit queer going on. ≈ Не знаю, как вы на это смотрите, но по-моему происходит что-то странное. queer fellow ≈ чудак Syn: strange, odd
1. Ant: normal
1., usual
1.
2) а) разг. нездоровый, плохо себя чувствующий;
чувствующий головокружение, слабость, недомогание;
особ. в соед. фразах to feel queer ≈ чувствовать себя неважно to look queer ≈ неважно выглядеть Syn: giddy, faint
2., ill
1. б) сл. пьяный, поддатый Syn: drunk
1.
3) а) сомнительный;
подозрительный There is something queer about them. ≈ В них есть что-то странное. Syn: questionable, suspicious б) фальшивый, поддельный (о деньгах) queer bills ≈ фальшивые купюры Syn: counterfeit
2., forged
4) пренебр. гомосексуальный( о мужчинах) Syn: homosexual
2., gay
1. ∙ in Queer street
2. сущ. гомосексуалист, мужеложец Syn: homosexual
3. гл.;
сл.
1) портить
2) надувать, обманывать, вводить в заблуждение (сленг) фальшивые деньги - to shove the * подсунуть фальшивые деньги( сленг) гомосексуалист (редкое) что-л. странное или сомнительное странный, необычный - * act странный поступок - what a * story! странная получается история! - he gave me a * look он странно на меня посмотрел - a * way of talking своеобразная /необычная/ манера говорить - to speak a * language говорить своеобразным языком странный, чудаковатый, эксцентричный - a * sort of fellow оригинал, парень со странностями - * bird /fish/ (разговорное) человек с причудами /со странностями/, чудак - * character эксцентричный /странный/ человек - to become /to go/ * стать чудаковатым - there is smth. * about him он какой-то странный сомнительный, подозрительный - * noises подозрительный шум - * transaction подозрительная сделка - matters look * дело кажется подозрительным - to move in * company вращаться в сомнительной компании испытывающий недомогание, головокружение - to feel a little * чувствовать себя не совсем хорошо( сленг) поддельный, подложный;
фальшивый - * money фальшивые деньги (сленг) пьяный > in Q. Street( сленг) в затруднительном положении;
в беде;
в долгах > he is * in the head у него не все дома;
мозги набекрень > * as a three dollar bill странный до крайности( разговорное) портить (разговорное) опростоволоситься - to * oneself with smb. поставить себя в неловкое положение перед кем-л. (разговорное) надувать, обманывать (кого-л.) (разговорное) (американизм) (сленг) предавать, выдавать - we were going to sneak out early, but she *ed us мы хотели улизнуть пораньше, но она выдала нас > to * smb.'s pitch, to * the pitch for smb. причинить кому-л. неприятность;
подложить кому-л. свинью in Queer street жарг. в долгах in Queer street жарг. в затруднительном положении;
в беде queer гомосексуалист ~ гомосексуальный ~ жарг. надувать, обманывать ~ жарг. поддельный;
подложный;
queer money фальшивые деньги ~ жарг. портить;
to queer the pitch (for smb.) = подложить свинью( кому-л.) ;
расстроить( чьи-л.) планы ~ жарг. пьяный ~ сомнительный;
подозрительный;
something queer about him с ним что-то неладно;
в нем есть что-то странное, подозрительное ~ странный, чудаковатый, эксцентричный ~ разг. чувствующий недомогание, головокружение ~ жарг. поддельный;
подложный;
queer money фальшивые деньги to ~ oneself (with smb.) поставить себя в неловкое положение (перед кем-л.) ~ жарг. портить;
to queer the pitch (for smb.) = подложить свинью (кому-л.) ;
расстроить (чьи-л.) планы ~ сомнительный;
подозрительный;
something queer about him с ним что-то неладно;
в нем есть что-то странное, подозрительное -
57 queer
1. [kwıə] n1. сл. фальшивые деньги2. сл. гомосексуалист3. редк. что-л. странное или сомнительное2. [kwıə] a1. 1) странный, необычныйqueer act [remark, dress] - странный поступок [-ое замечание, платье]
what a queer story! - странная получается история!
a queer way of talking - своеобразная /необычная/ манера говорить
2) странный, чудаковатый, эксцентричныйa queer sort of fellow - оригинал, парень со странностями
queer bird /fish/ - разг. человек с причудами /со странностями/, чудак
queer character - эксцентричный /странный/ человек
to become /to go/ queer - стать чудаковатым
there is smth. queer about him - он какой-то странный
2. сомнительный, подозрительныйqueer transaction [business] - подозрительная сделка [-ое дело]
3. испытывающий недомогание, головокружение4. сл. поддельный, подложный; фальшивый5. сл. пьяный♢
in Queer Street - сл. а) в затруднительном положении; в беде; б) в долгах3. [kwıə] v разг.he is queer in the head - у него не все дома; ≅ мозги набекрень
1. 1) портить2) разг. опростоволоситьсяto queer oneself with smb. - поставить себя в неловкое положение перед кем-л.
2. 1) надувать, обманывать (кого-л.)2) амер. сл. предавать, выдаватьwe were going to sneak out early, but she queered us - мы хотели улизнуть пораньше, но она выдала нас
♢
to queer smb.'s pitch, to queer the pitch for smb. - причинить кому-л. неприятность; ≅ подложить кому-л. свинью -
58 DBA
1) Общая лексика: Название фирмы (Doing Business As; trade name), Doctorate in Business Administration, торговое название, Doctorate of Business Administration2) Медицина: Diamond-Blackfan anemia3) Латинский язык: De Bellis Antiquitatis4) Военный термин: Database Administrator (or Administration)5) Техника: design-basis accident6) Шутливое выражение: Do Bugger All7) Бухгалтерия: Date Book Archive8) Грубое выражение: Dumb But Assertive9) Сокращение: Doing Business As (Fictitious business name for sole proprietor), Dominant Battlefield Awareness10) Электроника: Adjusted decibel11) Вычислительная техника: администратор базы данных, DataBase Administrator (DB)12) Иммунология: Dolichos biflorus agglutinin13) Экология: design basis accident14) СМИ: Daytime Broadcasters Association15) Деловая лексика: Dollar Bill Acceptor16) Образование: Doctor of Business Administration17) Сетевые технологии: Data Base Administration, Direct Bus Attachment, database administrator18) Полимеры: dibenzylamine, dibutyl adipate, dibutylamine19) Автоматика: data base administrator20) Ядерная физика: Design Basic Accident21) Макаров: dense blasting agent22) Расширение файла: Database file (Turbo Prolog), Database (Turbo Prolog - DataEase)23) Карачаганак: система администрирования баз данных (Database Administrator Skills)24) Базы данных: Data Base Access -
59 J5 note
Сленг: a five-dollar bill (Amer.), a five-pound note(Britan.) -
60 dBA
1) Общая лексика: Название фирмы (Doing Business As; trade name), Doctorate in Business Administration, торговое название, Doctorate of Business Administration2) Медицина: Diamond-Blackfan anemia3) Латинский язык: De Bellis Antiquitatis4) Военный термин: Database Administrator (or Administration)5) Техника: design-basis accident6) Шутливое выражение: Do Bugger All7) Бухгалтерия: Date Book Archive8) Грубое выражение: Dumb But Assertive9) Сокращение: Doing Business As (Fictitious business name for sole proprietor), Dominant Battlefield Awareness10) Электроника: Adjusted decibel11) Вычислительная техника: администратор базы данных, DataBase Administrator (DB)12) Иммунология: Dolichos biflorus agglutinin13) Экология: design basis accident14) СМИ: Daytime Broadcasters Association15) Деловая лексика: Dollar Bill Acceptor16) Образование: Doctor of Business Administration17) Сетевые технологии: Data Base Administration, Direct Bus Attachment, database administrator18) Полимеры: dibenzylamine, dibutyl adipate, dibutylamine19) Автоматика: data base administrator20) Ядерная физика: Design Basic Accident21) Макаров: dense blasting agent22) Расширение файла: Database file (Turbo Prolog), Database (Turbo Prolog - DataEase)23) Карачаганак: система администрирования баз данных (Database Administrator Skills)24) Базы данных: Data Base Access
См. также в других словарях:
dollar bill — A paper note printed by the Treasury, or by one of the Federal Reserve Banks under authority of the treasury, having the value of one dollar. Also five dollar bill, ten dollar bill, etc.: notes with the value of five, ten, etc. dollars. Prior to… … The Collaborative International Dictionary of English
Dollar bill — This article is about the form of money. For character in Watchmen, see Characters of Watchmen#Supporting. For the character in Lego Agents, see Lego Agents#Enemies. The dollar bill may refer to banknotes (bills) of currencies that are named… … Wikipedia
dollar bill — noun a piece of paper money worth one dollar (Freq. 1) • Syn: ↑dollar, ↑one dollar bill, ↑buck, ↑clam • Regions: ↑United States, ↑United States of America, ↑ … Useful english dictionary
Million Dollar Bill — For the fake United States currency, see Fake denominations of United States currency#$1,000,000. Million Dollar Bill Single by Whitney Houston … Wikipedia
Three Dollar Bill — is a band founded by Jane Danger and Chris Piss in Chicago, Illinois in 1998. The name comes from the expression Queer as a three dollar bill . The Bureau of Engraving and Printing has never been authorized to print a $3 note. However, during the … Wikipedia
Operation Dollar Bill — U.S. Attorney Robert Clark Corrente has said that prosecutors in his office refer to Operation Dollar Bill simply as the State House investigation. Operation Dollar Bill is the codename of an undercover investigation by the United States Federal… … Wikipedia
Three Dollar Bill — Three Dollar Bill, Yall$ Three Dollar Bill, Yall$ Альбом Limp Bizkit Дата выпуска … Википедия
Three Dollar Bill — Three Dollar Bill, Yall$ Saltar a navegación, búsqueda Three Dollar Bill, Yall$ Álbum de Limp Bizkit Publicación 1 de julio de 1997 Grabación Mayo de 1997 en In … Wikipedia Español
Twenty dollar bill — The twenty dollar bill may refer to banknotes (bills) of currencies that are named dollar. Note that some of these currencies may have coins for 20 dollars instead. Some of these currencies may not have this denomination at all.* Twenty dollar… … Wikipedia
Ten dollar bill — The ten dollar bill may refer to banknotes (bills) of currencies that are named dollar. Note that some of these currencies may have coins for 10 dollars instead.* Ten dollar note (Australian) * Canadian ten dollar bill * United States ten dollar… … Wikipedia
Fifty dollar bill — The fifty dollar bill may refer to banknotes (bills) of currencies that are named dollar. Note that some of these currencies may have coins for 50 dollars instead.* Fifty dollar note (Australian) * Canadian fifty dollar bill * United States fifty … Wikipedia