-
21 μέγας, μεγάλη, μέγα
+ A 122-200-145-193-257=916 Gn 1,16(bis).21; 10,12; 12,2great, big Gn 1,16; (full-,,)grown Gn 38,11; high Eccl 10,6; deep 2 Sm 18,17 (secundo); old, adult Jer 38(31),34; great, strong (of feelings) 2 Kgs 23,26; great, loud Gn 27,34; great, hard (intensity of plagues) Gn 12,17; grave (of sins) Gn 20,9; great, mighty Jdt 16,13; great, weighty, big, boastful Dn 7,11; great, important 1 Mc 4,25; steadfast, lasting 1 Mc 13,37; μέγα loud (as adv. with a verb) Ex 19,16; long (in time, id.) TobBA 9,4; broadly (id.) Prv 18,11μέγας ὑπὲρ ἐμέ older than me 1 Kgs 2,22; ὁ ποταμὸς ὁ μέγας the great river, the principal river, the Euphrates Dt 1,7; ὁ ἱερεὺς ὁ μέγας ἀπὸ τῶν ἀδελφῶν the highest-ranking priest among his fellows Lv 21,10; ἀπὸ μικροῦ ἕως μεγάλου from small to great, small and great, from young to old 1 Sm 30,19see μέγιστος and μείζωνCf. HARLÉ 1988, 178;[*] ЧCKANE 1986 654-656(Jer 32(25),38); WEVERS 1995 396(Dt 25,13); →TWNT -
22 προνομεύω
V 9-8-17-0-9=43 Nm 24,17; 31,9(bis).32.53to plunder, to spoil, to capture [τινα] Nm 24,17; to plunder, to spoil [τι] Nm 31,9Cf. DOGNIEZ 1992 66.128.244; DORIVAL 1994 59.396.521; HELBING 1928, 103; WEVERS 1995, 47 -
23 προνομή
-ῆς ἡ N 1 6-6-23-4-6=45 Nm 31,11.12.32; Dt 20,14; 21,10plunder, booty Dt 21,11; (act of) plunder-ing 1 Ezr 8,74; captivity, slavery (of people) Jdt 9,4 προνομεύσεις τὴν προνομὴν αὐτῶν you shall take them captive (semit., rendering MT ביושׁ ביתשׁו) Dt 21,10; προνομεύσει τὴν προνομὴν αὐτῆς he shall carry off its wealth, he shall plunder it (semit., render-ing MT ללהשׁ ללשׁו) Ez 29,19Cf. CAIRD 1969=1972 142; DOGNIEZ 1992 128.240.244; DORIVAL 1994 396.521 -
24 σκηνή
-ῆς + ἡ N 1 283-69-20-26-36=434 Gn 4,20; 12,8; 13,3.5; 18,1σκηνὴ τοῦ μαρτυρίου tent or tabernacle of testimony Ex 29,4; ἐν τῇ ἑορτῇ τῶν σκηνῶν at the feast of tabernacles 2 Chr 8,13; Σκηναί Booths Gn 33,17(secundo)*Nm 24,6 σκηναί tents-אָֹהִלים for MT ֲאָהִלים aloes; *Ps 41(42),5 σκηνῆς of a booth -סְכ for MT ָסְךCf. BARR 1985, 28-35; CAIRD 1976, 82; DE WAARD 1981, 559-560; HARL 1986a, 66; LE BOULLUEC1989 267.269. 280; MICHAELIS 1954a, 40-43; PELLETIER 1975, 225; WEVERS 1990 396.415. 641.644;→NIDNTT; TWNT -
25 στάθμιον
-ου τό N 2 6-1-4-4-1=16 Lv 19,35.36; 27,25; Dt 25,13(bis)(standard) weight, small stone (for balance, for scales) Lv 19,35; plummet 2 Kgs 21,13ζυγὸν σταθμίων pair of scales Ez 5,1 Cf. WEVERS 1995, 396 -
26 αὐδή
A human voice, speech (but distd. fr. φωνή, Stoic. 2.44),μέλιτος γλυκίων ῥέεν αὐ. Il.1.249
. -
27 βοάω
βοάω, [dialect] Ep. [ per.] 3sg. βοάᾳ, [ per.] 3pl. βοόωσιν, part. βοόων, Il.14.394, 17.265, 15.687: [dialect] Ion.[tense] impf.Aβοάασκε A.R.2.588
: [tense] fut.βοήσομαι Th.7.48
, etc.; [dialect] Dor. (lyr.); laterβοήσω A.R.3.792
, AP7.32 (Jul.), etc. ( (lyr.) is [tense] aor. subj.): [tense] aor.ἐβόησα Il.11.15
, S.Tr. 772, etc.; [dialect] Ep.βόησα Il.23.847
; [dialect] Dor.βόασα B.16.14
; [dialect] Ion.ἔβωσα Il.12.337
, Hdt.1.146, Hippon. 1, Herod. 3.23; sts.in Com., Cratin. 396, Ar. Pax 1155: [tense] pf.βεβόηκα Philostr.VS2.1.11
:—[voice] Med., (perh. [voice] Pass.): [dialect] Ep.[tense] aor.βοήσατο Q.S.10.465
, [dialect] Ion.ἐβώσατο Theoc. 17.60
; part.βοησάμενος Ant.Lib.25.3
:—[voice] Pass., [dialect] Ion. [tense] aor.ἐβώσθην Hdt.6.131
: [tense] pf.βεβόημαι AP7.138
([place name] Aceratus), [dialect] Ion. part.βεβωμένος Hdt.3.39
: [tense] plpf.ἐβεβόητο Paus.6.11.3
:—cry aloud, shout,ὀξὺ βοήσας Il.17.89
;ὅσσον τε γέγωνε βοήσας Od.6.294
;πᾶσα γὰρ πόλις βοᾷ A. Ag. 1106
(lyr.);ὡς δράκων β. Id.Th. 381
; β. γραμμάτων ἐν ξυλλαβαῖς ib. 468; οἱ βοησόμενοι men ready to shout (in the ἐκκλησία), D. 13.20; ὁ δῆμος ἐβόησευ .., of acclamations, POxy.41.19 (iii/iv A. D.), cf. Charito 1.1, al., IG12(9).906 (Chalcis, iii A. D.).2 of things, roar, howl, as the wind and waves,οὔτε.. κῦμα τόσον βοάᾳ ποτὶ χέρσον Il.14.394
; resound, echo, ;βοᾷ δὲ πόντιος κλύδων A.Pr. 431
(lyr.), etc.; βοᾷ δ' ἐν ὠσὶ κέλαδος rings, Id.Pers. 605; τὸ πρᾶγμα φανερόν ἐστιν, αὐτὸ γὰρ βοᾷ it proclaims itself, Ar.V. 921;φαίνεται αὐτὰ τὰ στοιχεῖα βοᾶν ὡς ἑλκόμενα Arist. Metaph. 1091a10
.II c. acc. pers., call to one, call on, Pi. P.6.36, E.Med. 205 (lyr.), Hdt.8.92, X.Cyr.7.2.5, Herod.4.41:— [voice] Med. βοησάμενοι δαίμονας Ant.Lib.l.c.2 c. acc., call for, shout out for, S.Tr. 772;β. τὴν βοήθειαν Hell.Oxy.10.2
.3 c. acc. cogn.,β. βοάν Ar.Nu. 1153
(lyr.); β. μέλος, ἰωάν, S.Aj. 976, Ph. 216 (lyr.);β. λοιγόν A.Ch. 402
(lyr.); (lyr.): c. dupl. acc., βοάσαθ' ὑμέναιον ἀοιδαῖς ἰαχαῖς τε νύμφαν sound aloud the bridal hymn in honour of the bride, ib. 335 (lyr.);ἔλεγον ἰήϊον ἐβόα κίθαρις E.Hyps. Fr.3(1)
.iii 10.4 noise abroad, celebrate, ἡ ῥάφανος ἣν ἐβοᾶτε Alex. 15.7;πρήγματα βεβωμένα ἀνὰ Ἰωνίην Hdt.3.39
;ἐβώσθησαν ἀνὰ τὴν Ἑλλάδα Id.6.131
;οἱ βοηθέντες ἐπὶ χρήμασι Lib.Or.59.155
; βεβοῆσθαι ἀπὸ τοῦ Μαραθῶνος, ἐκ τῶν ἀδικημάτων, Id.Decl.11.18, 5.53.5 c. inf., cry aloud or command in aloud noice to do a thing, S.OT 1287, E.Andr. 297 (lyr.);βοᾶν τινι ἄγειν X.An.1.8.12
; ἐβόων ἀλλήλοις μὴ θεῖν ib.19; also, cry aloud that.., Epicrat.11.31(anap.); β. ὅτι .. X. An.1.8.1, Antiph.125.5.6 [voice] Pass., to be filled with sound, ; to be deafened, Ar.V. 1228. (Cf. βοή.) -
28 βραχεῖν
βρᾰχεῖν, [tense] aor. with no [tense] pres. in use, inf. only in Hsch., elsewh. in [ per.] 3sg. ἔβραχε or βράχε:—onomatop. Verb,A rattle, clash, ring, mostly of arms and armour,δεινὸν ἔβραχε χαλκός Il.4.420
;βράχε τεύχεα χαλκῷ 12.396
, Hes.Sc. 423, etc.; βράχε δ' εὐρεῖα χθών (with the din of battle) Il.21.387;μέγας ἔβραχεν αἰθήρ A.R.4.642
; of a torrent, roar,βράχε δ' αἰπὰ ῥέεθρα Il.21.9
;ἔβραχε δ' ἅλμη Q.S.14.527
; creak,μέγα δ' ἔβραχε φήγινος ἄξων Il.5.838
; shriek or roar with pain, ὁ δ' ἔβραχε χάλκεος Ἄρης ib. 859; ὁ δ' ἔβραχε θυμὸν ἀΐσθων (of a wounded horse) 16.468; shout a command, c. inf., A.R.2.573.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > βραχεῖν
-
29 βρόμος
A any loud noise, as the crackling of fire, Il.14.396, Thphr.Fr. 165; roaring of thunder, Pi.O.2.27; of a storm, A. Th. 213 (lyr.), Fr. 195 codd.; of the drum, [Simon.]179.7; of horses, A. Th. 476; ἐλάφω β. belling, Alc.97 (cf. Poxy.1789.29); of the flute, h.Merc. 452, cf. S.Fr. 513: hence, rage, fury, E.HF 1212:— rare in Prose,βρόμοι καὶ ὀλολυγμοί Epicur.Fr. 143
; of thunder, earthquake, or sea, Arist.Mu. 395a13, 396a12, Mir. 843a8; of a volcano, Id.Fr. 634.------------------------------------A oats, Avena sativa, Hp.Vict.2.43, Dsc.2.94, Polem.Hist.88. -
30 γεραίομαι
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > γεραίομαι
-
31 γεραίρω
Aγέραιρον Il.7.321
: [tense] fut. γερᾰρῶ Jusj. ap. D.59.78, Epigr.Gr. 992 ([place name] Balbilla): [tense] aor. 1 ([place name] Tralles), APl. 4.183.7, Orph.A. 507,γέρηρα IG4.1475
(Epid.);ἐγέρᾱρα Pi.O.5.5
, N.5.8: ([etym.] γεραρός):—honour, reward with a gift, , cf. Od.14.437, 441, etc.: generally, honour,τινά Pi.O.3.2
: c. dat. modi, βωμοὺς ἑορταῖς ib.5.5;τινὰ ἐπινικίοις B.2.8
;γένος θεῶν γ. φωνῇ Ar. Th. 961
(lyr.);δώροις καὶ ἀρχαῖς καὶ ἕδραις καὶ πάσαις τιμαῖς X. Cyr.8.1.39
;στεφάνοις τοὺς νικῶντας Id.HG1.7.33
;ὃν.. ἐπεστεφάνωσε γεραίρων IG3.713
:—[voice] Pass.,τίμιος γεραίρεται E.Supp. 553
;τιμαῖς X.Cyr.8.8.4
.2 γεραίρει· τέρπει, Hsch.:—[voice] Pass., γεραιρόμενα μνίοισι prob. in Nic.Al. 396.3 reversely, γ. τινί τι present as an honorary gift, τὰ Ἰοβάκχεια τῷ Διονύσῳ Jusj. ap. D.l.c.II celebrate,τὰ πάθεα τραγικοῖσι χοροῖσι Hdt. 5.67
;χορείαις θυσίαν Pl.Lg. 799a
, cf. Epin. 980b.—Not in early Prose, exc. Hdt., X., and Pl.: in later Prose, Ph.1.186, Arr.Ind.8.5 ([voice] Pass.), Porph.Abst.2.16, etc.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > γεραίρω
-
32 γέρων
A old man, Il.1.33, etc.: pleon.,παλαιοὶ γέροντες Ar. Ach. 676
;ἄνους τε καὶ γ. S.Ant. 281
, cf. Ar.Eq. 1349; ; .2 γέροντες, οἱ, Elders, Chiefs, sq., cf. 9.574, Od.2.14; later, Senators, esp. at Sparta, Hdt.1.65, 6.57, Pl.Lg. 692a, IG22.687, Arist.Pol. 1265b38 (sg.γέροντι IG5(1).1346
, but usu. γερουσίας, q. v.); in other states, as at Elis, Arist.Pol. 1306a17, cf. 1272a7, OGI479.11 ([place name] Dorylaeum).II as Adj., old,γέρον σάκος Od.22.184
;γ. γράμμα A.Fr. 331
; more freq. in masc.,γ. πατήρ Il.1.358
, Od.18.53;ἀνὴρ γ. Thgn. 1351
;γ. χαλκός Simon.144
;γ. λόγος A.Ag. 750
(lyr.);ἵππος S.El. 25
; (codd. but πίνος Scaliger, edd.);οἶνος Alex. 167.5
, cf. Eub.124; πέπλος, λέμβος, Theoc.7.17, 21.12: rarely in Prose,οἱ γέροντες τῶν ἰχθύων Arist.HA 607b28
; of stags, ib. 611b3; Ἀντίγονος ὁ γ. Antigonus the Elder, Plu.Pel.2: neut. pl., γέροντα βουλεύεις (for ἀρχαῖα) S.Fr. 794.III part of the spinning-wheel, Pherecr.114. (Skt. járant- 'old', járati 'render infirm'; cf. γέρας.) -
33 γλαμυρός
A blear-eyed,ὁφθαλμοί Hp.Mul.2.116
, 119; prov., ἐν τυφλῶν πόλεϊ γ. βασιλεύει 'dans le royaume des aveugles le borgne est roi', Sch.Il.24.192.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > γλαμυρός
-
34 γνώμη
γνώμ-η, ἡ,II organ by which one perceives or knows, intelligence,1 thought, judgement (τῆς ψυχῆς ἡ γ. Pl.Lg. 672b
),ἐκμαθεῖν ψυχήν τε καὶ φρόνημα καὶ γ. S. Ant. 176
: acc. abs., γνώμην ἱκανός intelligent, Hdt.3.4; γ. ἀγαθός, κακός, S.OT 687, Ph. 910;τοιάδε τὴν γ. Id.El. 1021
;κατὰ γ. ἴδρις Id.OT 1087
(lyr.);γνώμᾳ διπλόαν θέτο βουλάν Pi.N.10.89
;γνώμῃ μαθεῖν τι S.OC 403
;γνώμῃ κυρήσας Id.OT 398
; γνώμῃ φρενῶν, opp. ὀργῇ, ib. 524;γνώμης ξύνεσις Th.1.75
;γνώμης μᾶλλον ἐφόδῳ ἢ ἰσχύος Id.3.11
;ταῖς γ. καὶ τοῖς σώμασι σφάλλεσθαι X. Cyr.1.3.10
, cf. Th.1.70; γνώμῃ, opp.τύχῃ, σωφρονοῦντες Isoc.3.47
; γνώμης ἅπτεσθαι affect the head, of wine or fever, Hp.Acut.63, Fract.11; γνώμην ἔχειν understand, S. El. 214 (lyr.), Ar.Ach. 396;πάντων γ. ἴσχειν S.Ph. 837
(lyr.); προσέχειν γνώμην give heed, attend,δεῦρο τὴν γ. προσίσχετε Eup.37
;πρὸς ἕτερον γνώμην ἔχειν Aeschin. 3.192
; to be on one's guard, Th.1.95; δηλοῦν τὴν γ. ἔν τινι to show one's wit in.., Id.3.37;ἐν γνώμῃ τι παραστῆσαι D.4.17
; ἀπὸ γνώμης φέρειν ψῆφον δικαίαν with a good conscience, A.Eu. 674; but οὐκ ἀπὸ γ. λέγεις not without judgement, with good sense, S.Tr. 389;ἄτερ γνώμης A.Pr. 456
;ἄνευ γ. S.OC 594
; γνώμῃ κολάζειν with good reason, X.An.2.6.10; γνώμῃ τῇ ἀρίστῃ (sc. κρίνειν or δικάζειν) to the best of one's judgement, in the dicasts' oath, Arist.Rh. 1375a29;ἡ καλουμένη γ. τοῦ ἐπιεικοῦς κρίσις ὀρθή Id.EN 1143a19
; soπερὶ ὧν ἂν νόμοι μὴ ὦσι, γνώμῃ τῇ δικαιοτάτῃ κρινεῖν D.20.118
;γ. τῇ δ. δικάσειν ὀμωμόκασιν Id.23.96
, cf. 39.40;τῇ δ. γ. Arist.Pol. 1287a26
; ὅστις γνώμῃ μὴ καθαρεύει has not a clear conscience, Ar.Ra. 355.2 will, disposition, inclination,εὐσεβεῖ γνώμᾳ Pi.O.3.41
;γ. Διός A.Pr. 1003
; ἐν γνώμῃ γεγονέναι τινί to stand high in his favour, Hdt.6.37; πάσῃ τῇ γ. with all one's zeal, Th.6.45;τίνα αὐτοὺς οἴεσθε γ. ἕξειν περὶ σφῶν αὐτῶν And.1.104
;γ. ἔ. περί τινα Lys.10.21
; πρὸς τοὺς Ἀθηναίους τὴν γ. ἔχειν to be inclined towards.., Th.5.44; ἐμπιμπλάναι τὴν γ. τινός satisfy his wishes, X.An.1.7.8, cf. HG6.1.15 (pl.); ἀφ' ἑαυτοῦ γνώμης on his own initiative, Th.4.68; ἐκ μιᾶς γ. of one accord, with one consent, D.10.59;μιᾷ γνώμῃ Th.1.122
, 6.17;διὰ μιᾶς γ. γίγνεσθαι Isoc.4.139
; κατὰ γνώμην according to one's mind or wishes,ὅταν τἀκεῖ θῶ κατὰ γνώμην ἐμήν E.Andr. 737
;ἄν τι μὴ κατὰ γ. ἐκβῇ D.1.16
: in pl., φίλιαι γνῶμαι friendly sentiments, Hdt. 9.4.III judgement, opinion,βροτῶν γ. Parm.8.61
; ταύτῃ.. τῇ γνώμῃ πλεῖστός εἰμι I in cline mostly to this view, Hdt.7.220 (s. v.l.); alsoταύτῃ πλεῖστος τὴν γνώμην εἰμί Id.1.120
;ἡ πλείστη γ. ἐστί τινι Id.5.126
;τλέον φέρει ἡ γ. τινί Id.8.100
;τὸ πλεῖστον τῆς γ. εἶχεν.. προσμεῖξαι Th.3.31
;γνώμην τίθεσθαι Hdt.3.80
; οὕτως τὴν γ. ἔχειν to be of this opinion, Th.7.15, cf. X.Cyr.6.2.8, Ar.Nu. 157;εἴ τινι γ. τοιαύτη παρειστήκει περὶ ἐμοῦ And.1.54
;τὴν αὐτὴν γ. ἔχειν Th.2.55
; τῆς αὐτῆς γ. εἶναι, ἔχεσθαι, Id.1.113, 140;ὁ αὐτὸς εἰμὶ τῇ γ. Id.3.38
; κατὰ γ. τὴν ἐμήν in my judgement or opinion, Hdt.2.26, 5.3; ellipt.,κατά γε τὴν ἐμήν Ar.Ec. 153
, cf. Plb.18.1.18, D.H.Isoc.3: abs.,γνώμην ἐμήν Ar.V. 983
, Pax 232; παρὰ γνώμην τοῖς Ἕλλησιν ἐγένετο contrary to general opinion, Th.4.40; but παρὰ γ. κινδυνευταί reckless venturers, Id.1.70, cf. 4.19; εἰπὲ μὴ παρὰ γ. ἐμοί either contrary to my wish, or contrary to your true opinion, A.Ag. 931, cf.Supp. 454: freq. of opinions delivered publicly,ἑστάναι πρὸς τὴν γ. τινός Th.4.56
; Θεμιστοκλέους γνώμῃ by the advice of Th., Id.1.90,93; γνώμην ἀποφαίνειν deliver an opinion, Hdt.1.40; ἀποδείκνυσθαι ib. 207;ἐκφαίνειν Id.5.36
; (anap.), Ar.Ec. 658;ἀποφαίνεσθαι E.Supp. 336
;ποιεῖσθαι περί τινων Th.3.36
; γνώμας κατέθεντο have made up their minds, Parm.8.53.2 proposition, motion,γνώμην εἰσφέρειν Hdt.3.80
,81;εἰπεῖν Th.8.68
, etc.; (but γνώμας προτιθέναι hold a debate, Th.3.36);γνῶμαι τρεῖς προεκέατο Hdt.3.83
: freq. in Inscrr., resolution, IG12.118.28, etc.; γ. στρατηγῶν ib.22.27; Κλεισόφου καὶ συμπρυτάνεων ib.1; ἡ ἐκφερομένη γ. ib.1051c26; γνώμην νικᾶν carry a motion, Ar.V. 594, Nu. 432;κρατεῖν τῇ γ. Plu.Cor.17
.3 γνῶμαι, αἱ, practical maxims, Heraclit. 78, S.Aj. 1091, X.Mem.4.2.9, Arist.Rh. 1395a11 (sg., 1394a22).4 in pl., fancies, illusions, S.Aj.52.5 intention, purpose, resolve, ἀπὸ τοιᾶσδε γνώμης with some such purpose as this, Th.3.92; γνώμην ποιεῖ σθαι, c.inf., propose to do, Id.1.128; κατὰ γνώμην of set purpose, D.H. 6.81 (so alsoγνώμης Lib.Or.33.13
, 50.12); τίνα ἔχουσα γνώμην; with what purpose? Hdt.3.119; οἶδα δ' οὐ γνώμῃ τίνι; with what intent? S.OT 527, cf. Aj. 448; ἡ ξύμπασα γ. τῶν λεχθέντων the general purport.., Th.1.22; ἦν τοῦ τείχους ἡ γνώμη.., ἵνα .. the purpose of it was.., that.., Id.8.90. -
35 γνωτός
γνωτός (A), ή, όν (ός, όν S.OT 396), older and more correct form of γνωστός (Eust.400.26, 1450.62):—of things,A perceived, understood, known, Il.7.401, Od.24.182;γνωτὰ κοὐκ ἄγνωτά μοι S.OT58
; [μαντείαν] ἐκ θεῶν του γνωτόν ib. 396.2 of persons, well-known,ἐκ κάρτα βαιῶν γ. ἂν γένοιτ' ἀνήρ Id.Fr. 282
.------------------------------------γνωτός (B), ή,A kinsman, kinswoman, γνωτοί τε γνωταί τε brothers and sisters, Il.15.350; , cf. 22.234;γνωτὸν μητρυιῆς 13.697
; brother, A.R.1.53; sister,αὐτὴ.. γνωτή Nicaenet.1.9
, cf. Nonn.D.3.313, al.; also, = ἐρωμένη, Hsch. (Cf. Lett. znuots 'son-in-law, brother-in-law', Skt. jñātís 'relative'.) -
36 γύαλον
A hollow, in Il. always of the breast- or back-piece of the cuirass, [θώρηκα] γυάλοισιν ἀρηρότα Il.15.530
: sg., usu. of the front-piece, 5.99, al.3 κοίλας πέτρας γ. hollow of a rock, S.Ph. 1081 (lyr.); cavern,πέτρινα [μύχατα] γύαλα E.Hel. 189
(lyr.).4 pl., of hollow ground, vales, dells,γυάλοις ὕπο Παρνησοῖο Hes.Th. 499
, cf. h.Ap. 396;Νύσης h.Hom.26.5
;γ. Θεράπνας Pi.N.10.56
(butγ. Πυθῶνος, Φοίβου Id.P.8.63
, E.Ph. 237 (lyr.), cf. Ion 245, S.Fr. 460, may perh. refer to the rock-chambers of Delphi, cf. γύαλα· θησαυροί, ταμιεῖα, Hsch., and so perh. in E.Andr. 1093 (v. supr.)); Λύδιά τ' ἂγ γύαλα throughout the vales of Lydia, A.Supp. 550 (lyr.);γύαλα χώρας Ar.Th. 110
(lyr.); αἰθέρια γύαλα the vault of heaven, Opp.C. 1.281, cf. Orph.H.19.16. -
37 γυναικομανής
γῠναικο-μᾰνής, ές,A mad for women, Chrysipp.Stoic.3.167, Ph.2.312, Gal.5.396, AP12.86 (Mel.), Luc.Alex.11.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > γυναικομανής
-
38 δαίμων
A (lyr.),δαῖμον Theoc.2.11
, ὁ, ἡ, god, goddess, of individual gods or goddesses, Il.1.222, 3.420, etc.;δαίμονι ἶσος 5.438
; ἐμίσγετο δαίμονι δαίμων, of Φιλίη and Νεῖκος, Emp. 59.1 :—but more freq. of the Divine power (while θεός denotes a God in person), the Deity, cf. Od.3.27; πρὸς δαίμονα against the Divine power, Il.17.98; σὺν δαίμονι by its grace, 11.792; κατὰ δαίμονα, almost, = τύχῃ, by chance, Hdt.1.111;τύχᾳ δαίμονος Pi.O.8.67
; ἄμαχος δ., i. e. Destiny, B.15.23: in pl., ὅτι δαίμονες θέλωσιν, what the Gods ordain, Id.16.117;ταῦτα δ' ἐν τῷ δ. S. OC 1443
;ἡ τύχη καὶ ὁ δ. Lys. 13.63
, cf.Aeschin.3.111;κατὰ δαίμονα καὶ συντυχίαν Ar.Av. 544
.2 the power controlling the destiny of individuals: hence, one's lot or forlune,δτυγερὸς δέ οἱ ἔχραε δ. Od.5.396
, cf. 10.64;δαίμονος αἶσα κακή 11.61
; δαίμονα δώσω I will deal thee fate, i.e. kill thee, I1.8.166; freq. in Trag. of good or ill fortune,ὅταν ὁ δ. εὐροῇ A.Pers. 601
;δ. ἀσινής Id.Ag. 1342
(lyr.); ;γενναῖος πλὴν τοῦ δαίμονος S.OC76
;δαίμονος σκληρότης Antipho 3.3.4
;τὸν οἴακα στρέφει δ. ἑκάστψ Anaxandr.4.6
; personified as the good or evil genius of a family or person,δ. τῷπλεισθενιδῶν A.Ag. 1569
, cf. S.OT 1194 (lyr.);ὁ ἑκάστου δ. Pl.Phd. 107d
, cf. PMag.Lond.121.505, Iamb.Myst.9.1;ὁ δ. ὁ τὴν ἡμετέραν μοῖραν λελογχώς Lys.2.78
;ἅπαντι δ. ἀνδρι συμπαρίσταται εὐθὺς γενομένῳ μυσταγωγὸς τοῦ βίου Men.16.2
D.;δ. ἀλάστορες Id.8D.
;ὁ μέγας [τοῦ Καίσαρος] δ. Plu.Caes.69
; ὁ σὸς δ. κακός ibid.;ὁ βασιλέως δ. Id.Art.15
;ἦθος ἀνθρώπῳ δ. Heraclit.119
;Ξενοκράτης φησὶ τὴν ψυχὴν ἑκάστου εἶναι δ. Arist.Top. 112a37
.II δαίμονες, οἱ, souls of men of the golden age, acting as tutelary deities, Hes.Op. 122, Thgn.1348, Phoc.15, Emp.115.5, etc.;θεῶν, δ., ἡρώων, τῶν ἐν Ἅιδου Pl.R. 392a
: less freq. in sg., ; τὸν τὲ δ. Δαρεῖον ἀγκαλεῖσθε, of the deified Darius, A.Pers. 620; νῦν δ' ἐστὶ μάκαιρα δ., of Alcestis, E.Alc. 1003 (lyr.), cf.IG12(5).305.5 ([place name] Paros): later, of departed souls, Luc.Luct.24; δαίμοσιν εὐσεβέσιν, = Dis Manibus, IG14.1683; so θεοὶ δ., ib.938, al.: also, ghost, Paus.6.6.8.2 generally, spiritual or semi-divine being inferior to the Gods, Plu.2.415a, al., Sallust.12, Dam.Pr. 183, etc.; esp. evil spirit, demon, Ev.Matt.8.31, J.AJ8.2.5;φαῦλοι δ. Alex.Aphr.Pr.2.46
; δαίμονος ἔσοδος εἰς τὸν ἄνθρωπον, Aret.SD1.4;πρᾶξις ἐκβάλλουσα δαίμονας PMag.Par.1227
.3 ἀγαθὸς δ. the Good Genius to whom a toast was drunk after dinner, Ar.V. 525, Nicostr.Com.20, D.S.4.3, Plu.2.655e, Philonid. ap. Ath.15.675b, Paus.9.39.5, IG12(3).436 ([place name] Thera), etc.; of Nero,ἀ. δ. τῆς οἰκουμένης OGI666.3
; of the Nile, ἀ. δ. ποταμός ib.672.7 (i A.D.); of the tutelary genius of individuals (supr. 1),ἀ. δ. Ποσειδωνίου SIG1044.9
(Halic.): pl., δαίμονες ἀ., = Lat. Di Manes, SIG 1246 ([place name] Mylasa): Astrol., ἀγαθός, κακός δ., names of celestial κλῆροι, Paul.Al.N.4, O.1, etc. (Less correctly written Ἀγαθοδαίμων, q.v.).B = δαήμων, knowing, δ. μάχης skilled in fight, Archil.3.4. (Pl. Cra. 398b, suggests this as the orig. sense; while others would write δαήμονες in Archil., and get rid of this sense altogether; cf. however αἵμων. More probably the Root of δαίμων ( deity) is δαίω to distribute destinies;; cf. Alcm.48.) -
39 δάφνη
δάφνη, ἡ,A sweet bay, Laurus nobilis, Od.9.183, Hes.Th.30, prob. in Men. Georg.36; τὸ τῆς δ. (sc. τρύπανον)ἄριστον Thphr.HP5.9.7
;δάφναν μὴ δρέπε Supp.Epigr.2.185
([dialect] Boeot., v B.C.); [Ἀπόλλων] χρείων ἐκ δάφνης γυάλων ὕπο Παρνησοῖο h.Ap. 396
;ἐξ ὧν εἶπέ μοι ὁ Φοῖβος.. Πυθικὴν σείσας δάφνην Ar.Pl. 213
;ἐρέω τι τορώτερον ἢ ἀπὸ δάφνης Call.Del.94
; (Delph.), cf. Epigr.Gr.786 (Halic.), CIG3641 b 20 (add., Lampsacus).II δ. Ἀλεξανδρεία, Ruscus Hypoglossum, Thphr.HP1.10.8,3.17.4, Dsc. 4.145.2 = χαμαιδάφνη, Ps. ¯ Dsc.4.147.IV a kind of coral, ibid. ([pron. full] ᾰ Theoc.11.45.) -
40 δεισιδαιμεννέα
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > δεισιδαιμεννέα
См. также в других словарях:
396 av. J.-C. — 396 Années : 399 398 397 396 395 394 393 Décennies : 420 410 400 390 380 370 360 Siècles : Ve siècle … Wikipédia en Français
396 — Années : 393 394 395 396 397 398 399 Décennies : 360 370 380 390 400 410 420 Siècles : IIIe siècle IVe siècle … Wikipédia en Français
396 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 3. Jahrhundert | 4. Jahrhundert | 5. Jahrhundert | ► ◄ | 360er | 370er | 380er | 390er | 400er | 410er | 420er | ► ◄◄ | ◄ | 392 | 393 | 394 | … Deutsch Wikipedia
-396 — Années : 399 398 397 396 395 394 393 Décennies : 420 410 400 390 380 370 360 Siècles : Ve siècle av. J.‑C. … Wikipédia en Français
396 — ГОСТ 396{ 84} Нитки хирургические шелковые крученые нестерильные. Технические условия. ОКС: 11.040.30 КГС: Р12 Предметы санитарии и гигиены из текстиля Взамен: ГОСТ 396 74 Действие: С 01.07.85 Изменен: ИУС 9/89 Примечание: переиздание 2002 Текст… … Справочник ГОСТов
396 — Años: 393 394 395 – 396 – 397 398 399 Décadas: Años 360 Años 370 Años 380 – Años 390 – Años 400 Años 410 Años 420 Siglos: Siglo III – … Wikipedia Español
396 a. C. — Años: 399 a. C. 398 a. C. 397 a. C. – 396 a. C. – 395 a. C. 394 a. C. 393 a. C. Décadas: Años 420 a. C. Años 410 a. C. Años 400 a. C. – Años 390 a. C. – Años 380 a. C. Años 370 a. C. Años 360 a. C. Siglos … Wikipedia Español
396 — yearbox in?= cp=3rd century c=4th century cf=5th century yp1=393 yp2=394 yp3=395 year=396 ya1=397 ya2=398 ya3=399 dp3=360s dp2=370s dp1=380s d=390s dn1=400s dn2=410s dn3=420s NOTOC EventsBy PlaceWestern Roman Empire* The Romans enlist the Franks… … Wikipedia
396 до н.э. — Этрусский город Вейя взят римскими войсками в результате осады (406 396 г. до н.э.) … Хронология всемирной истории: словарь
396 (число) — 396 Триста девяносто шесть 393 · 394 · 395 · 396 · 397 · 398 · 399 Факторизация: Римская запись: CCCXCVI Двоичное: 110001100 Восьмеричное: 614 … Википедия
(396) aeolia — 396 Aeolia pas de photo Caractéristiques orbitales Époque 18 août 2005 (JJ 2453600.5) Demi grand axe 410,289 Gm (2,743 ua) Aphélie … Wikipédia en Français