-
1 dauern
dauern дли́ться, продолжа́ться -
2 dauern
1) eine best. Zeit продолжа́ться, дли́ться про-. umg тяну́ться про-. wie lange wird es noch dauern? ско́лько вре́мени э́то ещё бу́дет продолжа́ться ? / ско́лько вре́мени э́то ещё продли́тся [протя́нется]? es wird noch lange dauern, bis … пройдёт ещё мно́го вре́мени, пока́ … es dauert mir zu lange э́то (бу́дет) для меня́ сли́шком до́лго / вся́кое терпе́ние потеря́ть мо́жно ! mit ihm kann es nicht mehr lange dauern он до́лго не проживёт. es dauert endlos < eine Ewigkeit> э́то продолжа́ется <дли́тся> [тя́нется] бесконе́чно <це́лую ве́чность> / э́то тя́нется и тя́нется. das kann ewig dauern э́то мо́жет дли́ться <продолжа́ться> бесконе́чно. alles dauert seine Zeit всему́ своё вре́мя / для всего́ тре́буется вре́мя. das dauert seine Zeit для э́того ну́жно вре́мя2) von Dauer sein быть долгове́чным <про́чным>. existieren существова́ть. solange die Welt dauert пока́ мир существу́ет <стои́т>. dieser Eindruck wird dauern э́то впечатле́ние оста́нется3) jdn. dauert jd./etw. tut leid кому́-н. жаль кого́-н. чего́-н. es dauert mich, daß … мне жаль, что … | das wird dich noch dauern ты об э́том ещё пожале́ешь. jds. Aussehen dauert jdn. чей-н. вид вызыва́ет вы́зовет у кого́-н. жа́лость <сочу́вствие [ус]>. er kann einen dauern его́ мо́жно пожале́ть -
3 dauern
I vi, vimpдлиться, продолжатьсяwie lange soll es noch dauern ? — скоро ли это кончится?das dauert mir zu länge! — всякое терпение потерять можно!wie lange kann es noch mit ihm dauern? — сколько времени он ещё проживёт?••nichts dauert ewig — ничто не вечно под лунойII vi, vimper dauert mich — мне его жаль, он вызывает у меня жалость -
4 dauern
es wird lange dauern to potrwa długo -
5 dauern
(dáuerte, hat gedáuert) vi продолжаться, длиться ( на протяжении определённого отрезка времени)Mein Arbeitstag dauert acht Stunden. — Мой рабочий день продолжается восемь часов.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > dauern
-
6 dauern / andauern
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > dauern / andauern
-
7 dauern
гл.1) общ. продолжаться, длиться2) юр. действовать (напр. ein Patent)3) патент. действовать (о патенте)4) высок. оставаться, сохраняться надолго, быть долговечным, вызывать жалость -
8 dauern
viдли́ться, продолжа́ться(nicht) lánge dáuern — продолжа́ться (не)до́лго
ánderthálb Stúnden dáuern — продолжа́ться полтора́ часа́
éinige Táge dáuern — продолжа́ться не́сколько дней
die Sítzung / das Spiel / das Konzért dáuert noch — заседа́ние / игра́ / конце́рт ещё продолжа́ется
die Versámmlung dáuert ímmer wíeder [noch] — собра́ние всё ещё продолжа́ется
es hat von 9 bis 11 gedáuert — э́то продолжа́лось с девяти́ до оди́ннадцати
wie lánge soll es noch dáuern? — ско́ро ли э́то ко́нчится?, ско́лько же э́то бу́дет ещё продолжа́ться?
das dáuert mir zu lánge! — вся́кое терпе́ние потеря́ть мо́жно!
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > dauern
-
9 dauern
I
vi, vimp1) длиться, продолжатьсяWie lánge soll es noch dáúern? — Долго ещё это будет продолжаться?
2) высок оставаться надолго, быть долговечным
II
vt, vimp высок вызывать жалость -
10 dauern
dáuern I vi, vimp1. дли́ться, продолжа́тьсяwie lá nge soll es noch dá uern? — до́лго ещё́ э́то бу́дет продолжа́ться?, ско́ро ли э́то ко́нчится?
es dá uert é ine É wigkeit und drei Táge шутл. — э́то продолжа́ется бесконе́чно [це́лую ве́чность]
2. высок. быть долгове́чным; остава́ться, сохраня́ться надо́лгоsolá nge die Welt dá uert — пока́ мир стои́т
dáuern II vt, vimp высок.вызыва́ть жа́лостьes dá uert mich das Geld, das ich dafǘr á usgegeben hábe — мне жаль потра́ченных мно́ю на э́то де́нег
-
11 dauern
viдлиться, продолжаться -
12 andauern / dauern
смешение употребления этих глаголов из-за возможности перевода на русский язык с помощью слов продолжаться, длиться- andauern- dauernИтак:Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > andauern / dauern
-
13 Gezwungene Liebe und gemalte Wange dauern nicht lange
Универсальный немецко-русский словарь > Gezwungene Liebe und gemalte Wange dauern nicht lange
-
14 das kann nicht ewig dauern
арт.общ. это не может продолжаться вечно, это не может продолжаться вечностьУниверсальный немецко-русский словарь > das kann nicht ewig dauern
-
15 die Herrlichkeit wird nicht lange dauern
Универсальный немецко-русский словарь > die Herrlichkeit wird nicht lange dauern
-
16 eine Ewigkeit dauern zur Ewigkeit werden
гл.разг. длиться целую вечностьУниверсальный немецко-русский словарь > eine Ewigkeit dauern zur Ewigkeit werden
-
17 es wird lange dauern, bis
част.общ. (...) пройдёт много времени, пока (...)Универсальный немецко-русский словарь > es wird lange dauern, bis
-
18 es wird mit ihm nicht mehr lange dauern
сущ.общ. он долго не протянётУниверсальный немецко-русский словарь > es wird mit ihm nicht mehr lange dauern
-
19 ewig und drei Tage dauern
прил.шутл. длиться целую бесконечно, длиться целую вечностьУниверсальный немецко-русский словарь > ewig und drei Tage dauern
-
20 wie lange soll es noch dauern?
союзобщ. долго ещё это будет продолжаться?, скоро ли это кончится?Универсальный немецко-русский словарь > wie lange soll es noch dauern?
См. также в других словарях:
dauern — ¹dauern 1. andauern, anhalten, sich ausdehnen, bestehen bleiben, sich dehnen, durchgehen, sich erstrecken, fortdauern, fortgehen, sich fortsetzen, gehen, gleich bleiben, sich hinziehen, sich in die Länge ziehen, kein Ende nehmen, laufen, sich… … Das Wörterbuch der Synonyme
dauern — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • nehmen • mitnehmen • brauchen • andauern Bsp.: • Wie lange wird dieses schlechte Wetter noch dauern? • … Deutsch Wörterbuch
dauern — V. (Grundstufe) eine bestimmte Zeit bestehen bleiben Synonyme: andauern, währen (geh.) Beispiele: Der Film dauert zwei Stunden. Wie lange dauert die Fahrt nach Berlin? … Extremes Deutsch
dauern — dauern, dauert, dauerte, hat gedauert 1. Wie lange dauert die Pause? – Eine halbe Stunde. 2. Wie lange hat der Kurs gedauert? – Zwei Monate … Deutsch-Test für Zuwanderer
Dauern (1) — 1. Dauern, verb. reg. neutr. welches das Hülfswort haben erfordert. 1) Ausstehen, ertragen; in welcher Bedeutung es nur im gemeinen Leben üblich ist, und in einigen Fällen auch als ein Activum angesehen werden kann, weil es mit der vierten Endung … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Dauern (2) — 2. Dauern, verb. reg. neutr. welches gleichfalls das Hülfswort haben erfordert. Unlust empfinden, mit der vierten Endung der Person, und ersten Endung der Sache, doch nur von einigen besondern Arten der Unlust. 1) Unlust über eine begangene… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
dauern — fortdauern; weitergehen (umgangssprachlich); währen; fortbestehen; andauern * * * 1dau|ern [ dau̮ɐn] <itr.; hat: 1. sich über eine bestimmte Zeit erstrecken: die Verhandlung dauerte einige Stunden. Syn.: ↑ … Universal-Lexikon
dauern — 1dauern »währen, bestehen, bleiben«: Die heutige Form geht zurück auf mhd. tūren, dūren »dauern, Bestand haben; aushalten«, das im 12. Jh. aus mnd., mniederl. dūren »währen, bleiben, Bestand haben; sich ausstrecken« übernommen wurde. Dieses… … Das Herkunftswörterbuch
dauern — dauern1 Vsw währen std. (12. Jh.) Entlehnung. Ursprünglich niederdeutsches Wort (mndd. duren, mndl. duren), wie afr. dūria entlehnt aus l. dūrāre dauern und seit mittelhochdeutscher Zeit nach Süden verbreitet. Abstraktum: Dauer; Adjektive:… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Dauern — 1. Et sal net lang dure, dat arm Lü get (etwas) hant. (Aachen.) – Firmenich, I, 492, 68. 2. Wat lange dûrt, ward endli gutt. (Rendsburg.) *3. Es dauert ein halb Jahr länger als die Ewigkeit. *4. Es dauert so lange, als von der Vesper bis die… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
dauern — dau·ern; dauerte, hat gedauert; [Vi] 1 etwas dauert + Zeitangabe etwas besteht oder findet statt während des genannten Zeitraums: Sein Auftritt dauerte eine Stunde; Die Verhandlungen dauerten bis spät in die Nacht; [Vimp] 2 es dauert + Zeitangabe … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache