-
1 сахар
м.sucre mтростнико́вый са́хар — sucre de canne
свеклови́чный са́хар — sucre de betterave
виногра́дный са́хар — sucre de raisin, glucose f
ко́лотый са́хар — sucre cassé
пилёный са́хар — sucre en morceaux
са́хар-рафина́д — sucre raffiné
голова́ са́хару — pain m de sucre
класть са́хар в ко́фе, чай и т.п. — sucrer le café, le thé, etc.
моло́чный са́хар хим. — lactose f, sucre de lait
••не са́хар разг. — c'est pas du gâteau
* * *n1) gener. sucre2) colloq. susucre -
2 виноградный
1) ( относящийся к лозе) de vigne2) ( относящийся к ягодам) de raisin* * *1) ( относящийся к лозе) de vigneвиногра́дная лоза́ — cep m (de vigne)
побе́г виногра́дной лозы́ — provin m
виногра́дный лист — feuille f de vigne
2) ( относящийся к ягодам) de raisinвиногра́дная кисть — grappe f de raisin
виногра́дная ко́сточка — pépin m de raisin
виногра́дное су́сло — moût m
виногра́дный сок — jus m de raisin
виногра́дный сезо́н — les vendanges f pl ( время сбора); la saison du raisin ( на курорте)
виногра́дный са́хар хим. — sucre m de raisin
* * *adjgener. vigneron, uval -
3 класть
1) mettre vt, poser vt; coucher vtкласть де́ньги в банк, на кни́жку разг. — déposer de l'argent à la banque, à la caisse d'épargne
класть на ме́сто — mettre en place
класть в больни́цу — hospitaliser vt, mettre à l'hôpital
класть печа́ть — apposer le sceau
класть кра́ски — coucher des couleurs
класть но́гу на́ ногу — croiser les jambes
класть са́хар в ко́фе — sucrer son café
2) (возводить - стену, здание) élever vt; maçonner vtкласть фунда́мент прям., перен. — poser les fondements, jeter (tt) les fondements
- класть меткукласть пе́чку — mettre ( или poser) un poêle
••класть под сукно́ — mettre sous le tapis; laisser dormir une affaire
класть я́йца — pondre vt
класть отпеча́ток — laisser une empreinte
класть покло́ны — faire des génuflexions
класть в осно́ву — mettre à la base
класть на му́зыку, класть на но́ты — mettre en musique
класть зу́бы на по́лку разг. — n'avoir rien à se mettre sous la dent
* * *v1) gener. coucher (в постель), loger, replacer, remettre, déposer, incuber (àéöà), jeter, (с предлогом, с наречием) mettre, étendre (qn), poser2) eng. mettre3) simpl. cloquer -
4 колотый
-
5 колоть
1) ( раскалывать) fendre vtколо́ть са́хар, оре́хи — casser du sucre, des noisettes
2) (иголкой и т.п.) piquer vt3) безл. перев. личн. формами от avoir des élancements, ressentir une douleur aiguëу меня́ ко́лет в груди́ — je ressens une douleur aiguë à la poitrine, j'ai un élancement à la poitrine
у меня́ ко́лет в боку́ — j'ai un point de côté
4) ( штыком) piquer vt5) ( скот) égorger vt••коло́ть глаза́ кому́-либо чем-либо разг. — прибл. jeter (tt) à qn qch au nez
пра́вда глаза́ ко́лет погов. — прибл. il n'y a que la vérité qui blesse
* * *v1) gener. fendre, refendre, élancer, lanciner, larder (de qch), piquer (ñà), piquer, pointer2) obs. poindre3) liter. darder4) simpl. picouser, piquouser5) argo. shooter -
6 кусать
соба́ка куса́ет — le chien mord
крапи́ва куса́ет — l'ortie pique
2) ( откусывать) mordre vtкуса́ть са́хар — croquer du sucre
••куса́ть но́гти — ronger les ongles
куса́ть (себе́) ло́кти разг. — s'en mordre les doigts ( или les pouces)
* * *v1) gener. piquer, mordre2) colloq. gnaquer (о собаке и т.д.)3) argo. morganer -
7 молочный
de lait; au lait (из молока, с молоком)моло́чная дие́та — régime lacté
моло́чная пи́ща — laitage m
моло́чное хозя́йство — laiterie f
моло́чная фе́рма — ferme laitière
моло́чная ка́ша — bouillie f au lait
моло́чная коро́ва — vache laitière, vache à lait
моло́чный телёнок — veau m de lait
••моло́чное стекло́ — verre laiteux ( или opale, mat)
моло́чный са́хар хим. — lactose f, sucre m de lait
моло́чная кислота́ хим. — acide m lactique
моло́чный зуб — dent f de lait, quenotte f
моло́чный брат — frère m de lait
моло́чная сестра́ — sœur f de lait
* * *adj1) gener. lacté, laiteux (напоминающий молоко), lactaire, laitier2) med. lactique (напр, молочная кислота)3) eng. lactique -
8 плодовый
-
9 положить
положи́ть на ме́сто — remettre à sa place
положи́ть са́хар в чай — sucrer le thé
положи́те себе́ (сала́та и т.п.) — servez-vous
положи́ть кра́ски — coucher les couleurs
положи́ть но́гу на́ ногу — croiser les jambes
положи́ть запла́ту на что́-либо — rapiécer qch
2) ( уложить кого-либо) coucher vt3) (предположить, принять) admettre vt; poser vt ( в математике)поло́жим — admettons que, supposons que, mettons que
••положи́ть нача́ло чему́-либо — poser la première pierre de qch
положи́ть преде́л, коне́ц чему́-либо — mettre fin à qch
положи́ть ору́жие — mettre bas les armes
положи́ть на му́зыку, положи́ть на но́ты — mettre en musique
положи́ть что́-либо за пра́вило — poser qch pour règle
положи́ть на о́бе лопа́тки спорт. — tomber l'adversaire; faire toucher terre des deux épaules
разжева́ть и в рот положи́ть — mâcher (la besogne) et (la) mettre dans la bouche
положа́ ру́ку на́ сердце — прибл. la main sur la conscience; franchement ( искренне)
* * *v1) gener. glisser ((íàïð., â ûàðìàí) Cette couche est livrée avec un insert ultra-absorbant en coton biologique qu'il vous suffira de glisser dans la poche.), mettre bas, reposer, tomber (в борьбе), coucher2) argo. enfouiller -
10 размешать
-
11 толочь
толо́чь са́хар в сту́пке — piler ( или concasser) du sucre dans un mortier
••толо́чь во́ду в сту́пе погов. — piler de l'eau dans un mortier
* * *v1) gener. bocarder, broyer, triturer, battre, pilonner 1, piler2) metal. émeuler -
12 тростниковый
-
13 ячменный
-
14 жжёный
-
15 кусковой
кусково́й са́хар — sucre m en morceaux
-
16 пилёный
пилёный са́хар — sucre m en morceaux
-
17 солодовый
de malt [malt]солодо́вый са́хар — sucre m de malt
-
18 толчёный
pilé; concassé ( дроблёный)толчёный са́хар — sucre concassé
См. также в других словарях:
Хар. — Хар. Харитон имя Х. Хар. Хрк Харьков г. Харьков Х. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. Хар. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русск … Словарь сокращений и аббревиатур
Хар — Хар: Хар название XVI (Тмуитского, позже Мендесского) нома Нижнего Египта одно из имён прозвищ бога Одина (Hár высокий) … Википедия
-хар-(ь) — суффикс Словообразовательная единица, выделяющаяся в имени существительном названии лица мужского пола, характеризующегося признаком, заключенным в глаголе, от которого соответствующее имя существительное образовано (знахарь). Толковый словарь… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Хар — одна из величин объема жидких и сыпучих веществ. см. Меры объема жидких и сыпучих веществ В. Д. Гладкий Древний Мир Том 2 (Источник: «Древнеегипетский словарь справочник».) … Энциклопедия мифологии
харёк — (БСРЖ) … Словарь употребления буквы Ё
хар-ка — характеристика Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с … Словарь сокращений и аббревиатур
харҷ — [خرج] сарф, хароҷот; харҷ кардан сарф намудан; ба харҷ додан сарф кардан … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
харіус — а, ч. Цінна прісноводна риба родини харіусових … Український тлумачний словник
хар — I [خر] 1. асоси замони ҳозира аз харидан 2. ҷузъи пасини баъзе калимаҳои мураккаб ба маънои харанда: китобхар, хонахар, арзонхар ва ғ. II [خر] 1. чорпои боркаши маълум 2. маҷ. одами аҳмақ, аблаҳ; хар барин кор кардан бисёр кор кардан; хараш аз… … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
харҷӣ — [خرجي] маблағ барои хароҷоти майдачуйда, маблағи хароҷотӣ; харҷӣ додан додани пул барои маош, додани маблағе барои масрафи ҳаррӯза … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
Хар-Булукское сельское муниципальное образование — Сельское поселение России (АЕ 3 го уровня) Страна … Википедия