Перевод: с русского на немецкий

с немецкого на русский

-хар-(ь)

  • 1 сахар

    м
    Zúcker m; Würfelzucker m ( кусковой)

    тростнико́вый са́хар — Róhrzucker m

    свеклови́чный са́хар — Rübenzucker m

    Новый русско-немецкий словарь > сахар

  • 2 ланцетное окно

    adj
    gener. Sprossenfenster (высокое и узкое окно со стрельчатой аркой, часто со свинцовым ромбовидным переплётом (хар-но для готики))

    Универсальный русско-немецкий словарь > ланцетное окно

  • 3 весь

    1) в знач. прил. áll(er) (f álle, n álles, pl álle), all der (die, das); ganz ( целый); sämtlich ( все); gesámt ( целиком)

    все ученики́ здесь — álle Schüler sind hier

    я прочёл все (э́ти) кни́ги — ich hábe álle Bücher gelésen

    я прочёл все кни́ги из на́шей библиоте́ки — ich hábe sämtliche Bücher aus únserer Bibliothék gelésen

    всё внима́ние, кото́рое мы уделя́ем э́тому вопро́су — all die Áufmerksamkeit, die wir díeser Fráge schénken

    весь дом освещён — das gánze Haus ist beléuchtet

    во всей Евро́пе — in ganz Európa

    во всём ми́ре — in der gánzen Welt

    он лиши́лся всего́ своего́ состоя́ния — er hat sein gesámtes Vermögen verlóren

    все рабо́чие фи́рмы забастова́ли — die gesámte Belégschaft der Fírma stréikte

    во весь го́лос — mit vóller Stímme, aus vóllem Hálse

    я весь промо́к — ich bin völlig durchnäßt

    са́хар весь (ко́нчился) — der Zúcker ist álle (разг.)

    2) в знач. сущ. всё álles

    все — álle

    он всё забы́л — er hat álles vergéssen

    он всех уви́дел — er hat álle geséhen

    все пришли́ — álle sind gekómmen

    все за одного́ и оди́н за всех — álle für éinen, éiner für álle

    пре́жде всего́ — vor állem

    всё остально́е — álles ándere, álles übrige

    3) родит. п. всего́, всех; сравн.ст. переводится превосх. ст. прилагательного (ей может предшествовать áller- (опр. сл.))

    мо́ре споко́йнее всего́ ле́том — das Meer ist im Sómmer am rúhigsten

    лу́чше всего́ — am (áller)bésten

    прекра́снее всего́ — am (áller)schönsten

    ••

    без всего́ ( без одежды) — únbekleidet

    оста́ться без всего́ — álles verlíeren (непр.)

    при всём том — bei álledem

    Новый русско-немецкий словарь > весь

  • 4 колотый

    I
    ( расколотый) geháckt, gespálten

    ко́лотый са́хар — Stückzucker m

    II

    ко́лотая ра́на — Stíchwunde f

    Новый русско-немецкий словарь > колотый

  • 5 кусковой

    Stück- (опр. сл.), zerstückelt

    кусково́й са́хар — Würfelzucker m

    Новый русско-немецкий словарь > кусковой

  • 6 свекловичный

    Rüben- (опр. сл.)

    свеклови́чный са́хар — Rübenzucker m

    Новый русско-немецкий словарь > свекловичный

  • 7 сладкий

    сла́дкий как са́хар — zúckersǘß

    сла́дкий как мёд — hónigsǘß

    2) перен. süß, líeblich

    сла́дкий сон — süßer Schlaf

    Новый русско-немецкий словарь > сладкий

  • 8 тростниковый

    Schilf- (опр. сл.), Rohr- (опр. сл.)

    тростни́ко́вый са́хар — Róhrzucker m

    Новый русско-немецкий словарь > тростниковый

  • 9 класть

    несов.; сов. положи́ть
    1) légen (h); в сумку, в карман тж. stécken (h), éin|stecken что л. A

    класть кни́гу в шкаф, на стол — das Buch in den Schrank, auf den Tisch légen

    класть кни́гу в су́мку — das Buch in die Tásche stécken

    класть де́ньги, ключи́ к себе́ в карма́н — Geld, die Schlüssel in séine Tásche (éin)stécken

    Все ве́щи на́до класть на (своё) ме́сто. — Álle Sáchen muss man an íhren Platz [an Ort und Stélle] légen.

    Куда́ ты положи́л э́то письмо́? — Wohín hast du díesen Brief gelégt?

    2) добавлять (в пищу, в напиток и др.) tun er tut, tat, hat getán что л. A, во что л. in A и an A

    класть са́хар в чай — Zúcker in den Tée tun

    класть немно́го [ча́йную ло́жку] со́ли в сала́т — étwas [éinen Téelöffel] Salz an den Salát tun

    Я кладу́ в ко́фе два кусо́чка са́хара. — Ich néhme zwei Stück Zúcker in den Káffee.

    3) деньги на счёт éin|zahlen (h), что л., сколько A; в повседн. речи. tun

    класть де́ньги на кни́жку — sein Geld auf das Spárbuch éinzahlen [tun]

    Русско-немецкий учебный словарь > класть

См. также в других словарях:

  • Хар. — Хар. Харитон имя Х. Хар. Хрк Харьков г. Харьков Х. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. Хар. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русск …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • Хар — Хар: Хар название XVI (Тмуитского, позже Мендесского) нома Нижнего Египта одно из имён прозвищ бога Одина (Hár высокий) …   Википедия

  • -хар-(ь) — суффикс Словообразовательная единица, выделяющаяся в имени существительном названии лица мужского пола, характеризующегося признаком, заключенным в глаголе, от которого соответствующее имя существительное образовано (знахарь). Толковый словарь… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Хар — одна из величин объема жидких и сыпучих веществ. см. Меры объема жидких и сыпучих веществ В. Д. Гладкий Древний Мир Том 2 (Источник: «Древнеегипетский словарь справочник».) …   Энциклопедия мифологии

  • харёк — (БСРЖ) …   Словарь употребления буквы Ё

  • хар-ка — характеристика Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • харҷ — [خرج] сарф, хароҷот; харҷ кардан сарф намудан; ба харҷ додан сарф кардан …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • харіус — а, ч. Цінна прісноводна риба родини харіусових …   Український тлумачний словник

  • хар — I [خر] 1. асоси замони ҳозира аз харидан 2. ҷузъи пасини баъзе калимаҳои мураккаб ба маънои харанда: китобхар, хонахар, арзонхар ва ғ. II [خر] 1. чорпои боркаши маълум 2. маҷ. одами аҳмақ, аблаҳ; хар барин кор кардан бисёр кор кардан; хараш аз… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • харҷӣ — [خرجي] маблағ барои хароҷоти майдачуйда, маблағи хароҷотӣ; харҷӣ додан додани пул барои маош, додани маблағе барои масрафи ҳаррӯза …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • Хар-Булукское сельское муниципальное образование —   Сельское поселение России (АЕ 3 го уровня)  Страна …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»