Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

(трубы)

  • 1 cső

    ствол орудия
    трубка небольшая труба
    * * *
    формы: csöve, csövek, csövet
    1) труба́ ж; тру́бка ж
    3) ла́мпа ж
    * * *
    [ csövet, csöve, csövek] 1. труба; (kisebb) трубка;

    csatlakozó csövek — подводные трубы;

    elvezető \cső — отводка; hajlított \cső (csőkígyó) — змеевик; kiöntő \cső (edényen) — носик, táj. рыльце; kipufogó \cső (belsőégésű motornál) — выхлопная труба; kiszélesedő \cső — труба с расширением; levezető \cső — сточная/спускная труба; отводка; üres \cső — полая трубка; vízlevezető \cső — сточная труба; \cső alakú — трубчатый, növ. стволоватый; a \cső eldugult a piszoktól v. a csövet eltömte a piszok — труба забилась грязью; csövet fektet — прокладывать/проложить трубы;

    2. kat. (lőfegyveré) ствол;

    hatalmas nagy \cső (pl. ágyúé) — стволина;

    vont \cső

    нарезной ствол;
    3. (ömlő} кишка, рукав; 4. {füstcső, kályhacső) дымовая труба; 5. rád. {rádiócső} электронная лампа; 6. messzelátó/teleszkóp csöve телескопная труба; 7. {kukoricacső} початок; 8.

    argó. \csőbe húz v. behúzza a \csőbe {rászed} — подкачивать/подкачать;

    bejön a \csőbe (rászedték) — вылететь в трубу; benne van a \csőben — быть в беде

    Magyar-orosz szótár > cső

  • 2 könyök

    колено техн., напр: трубы
    * * *
    формы: könyöke, könyökök, könyököt
    1) ло́коть м
    2) тех коле́но с (трубы и т.п.)
    * * *
    [\könyökot, \könyöke, \könyökök] 1. локоть h.;

    \könyökig — по локоть;

    \könyökön felüli — надлокотный; \könyökére támaszkodik — облокачиваться/облокотиться; a \könyökével tör utat magának — работать локтями; расталкивать народ локтями; szól. vkinek a \könyökén jön ki vmi — крайне надоедать/надоесть кому-л.; biz. опостылеть v. осточертеть кому-л.; (étellel kapcsolatban) Демьянова уха; ez már a \könyökömön jön ki — мне это осточертело; ez már mindenkinek a \könyökén jön ki — это надоело всем;

    2. (ruhakönyök) локоть h.;

    a kabát \könyök — е kifényesedett локти у пиджака залоснились;

    lyukas \könyökkel — с продранными локтями;

    3. műsz. колено; (cső hajlata) оборот;
    4. (folyó hajlata) колено; 5. rég. (hosszmérték, 44 cm) локоть h.

    Magyar-orosz szótár > könyök

  • 3 lefektetni

    прокладывать напр: трубы водоснабжения
    * * *
    формы глагола: lefektetett, fektessen le
    1) vkit класть/положи́ть кого
    2) vmit укла́дывать/уложи́ть (трубы, рельсы)

    Magyar-orosz szótár > lefektetni

  • 4 bevezetés

    * * *
    формы: bevezetése, bevezetések, bevezetést
    1) ввод м, введе́ние с
    2) проведе́ние с, прово́дка ж
    3) введе́ние с, вступле́ние с
    * * *
    1. ввод, введение;

    hajónak — а kikötőbe való \bevezetése ввод судна в гавань;

    2. átv. введение; (vmely tudományágba) пропедевтика;

    \bevezetés a nyelvtudományba — введение в языкознание/языковедение;

    \bevezetésül szolgál vmihez — служить предисловием к чему-л.;

    3. (villanyé) проведение, проводка;

    a villany(világítás). \bevezetés — е проводка/проведение электричества;

    4. müsz. ввод;

    önműködő \bevezetés — автоматический ввод;

    gőzcső \bevezetése — впуск паровой трубы;

    5. orv. (bejuttatás) внедрение;
    6. (bejegyzés) вписывание, записывание, внесение; (könyvelés) проведение, проводка; (több könyvbe) разнесение, разноска, разнос;

    számlák \bevezetése a pénztárkönyvbe — проводка счетов по кассовой книге;

    7. (írásműé, beszédé stb.} введение, предисловие, вступление; (rövid) вступительное слово; ir. пролог; (meséhez) присказка; zene. интро дукция;
    8. (meghonosítás) внедрение, водворение, введение, проведение, насаждение, установление;

    újbóli \bevezetés — восстановление, возобновление;

    élenjáró munkamódszerek \bevezetés — е внедрение передовых методов; reformok \bevezetése — проведение реформ; az általános tankötelezettség \bevezetése — введение всеобщего обучения;

    9.

    átv. minden \bevezetés nélkül szól.ни к селу ни к городу

    Magyar-orosz szótár > bevezetés

  • 5 ég

    \ég áldja
    Бог \ég с Вами
    небеса божественные
    небо в т.ч. божественное
    * * *
    I ég
    формы: ege, egek, eget
    не́бо с

    az égen — на не́бе

    II égni
    формы глагола: égett, égjen
    1) тж перен горе́ть; пыла́ть
    2) безл. предл. горе́ть; жечь

    ég a sebem — у меня́ жжёт ра́ну

    * * *
    +1
    fn. [eget, ege, egek] 1. небо, költ. эфир;

    bíborszínű \ég — пурпурное небо;

    csillagos \ég — звёз дное небо; derült/felhőtlen/tiszta \ég — безоблачное/ясное/чистое небо; az \ég beborult — тучи закрыли небо; небо затянулось тучами; az \ég derült — небо чисто; \ég és föld között — между небом и землёй; szabad \ég alatt — под открытым небом;

    2. szól.:

    szent egek! — батюшки (мой)! матушки (мой)!;

    adja az \ég! — дай бог!; csak — а jó \ég tudja! бог/господь его знает! одному Аллаху известно !; \ég áldjon ! — счастливо !; az \ég szerelmére! — ради бог! rég. Христа ради! ради всех святых!; \ég és föld a különbség köztük — они отличаются друг от друга как небо от земли v. небо и земля; mint az \ég madarai — как птица небесная; ez (bosszúért) az \égbe kiált — это вопиет к небу; \égbe nyúló — высоко вздымающийся; költ. заоблачный; \égbe nyúló csúcs, — заоблачная высь; \égbe nyúló kémények — устремлённые ввыс трубы; az egekben jár — он парит в небесах; az \égből a földre esik/pottyan — упасть с неба на землю; mintha az \égből pottyant volna — как с неба свалился; nem az\égből pottyant ide — не с неба же он свалился; mint derült \égből a villámcsapás — как гром средь ясного неба; как снег на голову; az egekig magasztal — превозносить до небес; \égig érő — доходящий до небес; \égnek állt a haja — волосы стали дыбом; волосы торчали; \égre-földre esküdözik клясться небом и землёй; божиться; az eget is bőgőnek néztem — мне небо с овчинку показалось; eget-földet ígér ( — по)сулитьзолотые горы; eget verő éljenzés — громкогласное ура; eget verő zaj — шум и гам; шум, доносящийся до небес; gúny. (ez aztán az) eget verő felfedezés! — вот-те открыл Америку! eget verő ostobaság беспредельная глупость

    +2
    ige. [\ég-ett,\égjen, \égne] 1. гореть; (gyengén) теплиться; (láng nélkül, pislogva, pl. nyers fa) тлеть; (bizonyos ideig) погорать/погореть, прогорать/прогореть;

    \égni kezd — разгораться/разгореться;

    hamuvá \ég — перегорать; lobogva \ég — полыхать, пылать; porrá/porig \ég — сгорать/сгореть v. выгорить/выгореть дотла; szénné \ég — прогорать/прогореть; a fa \ég a kályhában — дрова горит в печке; a fa lobogva \ég a kandallóban — дрова в камине полыхают; a falu porig \égett — деревня выгорела дотла; \ég a ház — дом горит; \ég a ház, meneküljetek! — горит, спасайтесь!;

    2. (fűlik, pl. kályha) топиться;

    a gyorsforraló \ég — примус горит;

    a kályha \ég — печь топиться v. горит;

    3. (dohány) куриться;

    a dohány rosszul \ég a pipában — табак плохо горит в трубке;

    4. (fény, lámpa) гореть, светиться; (bizonyos ideig) погореть, прогореть;

    pislákolva \ég — гореть мерцая;

    \ég a lámpa/gyertya — горит свет; az összes lámpák \égnek — все лампочки горят; a lámpa \égett egy darabig, majd kialudt — лампа погорела и погасла; a lámpa egész éjjel \égett — лампа прогорела всю ночь;

    5. átv. гореть/ сгореть, пылать, biz. саднить; (gyengén) теплиться;

    a hidegtől \ég az arca — щёки от мороза горит;

    \égett a-csizmától feltört lába — саднила нога, натёртая сапогом; a seb \ég — рана горит; szemében gyűlölet \ég — ненависть горит в глазах; szeme tűzben \ég v. szemében tűz \ég — его глазагорят огнём: ha ragtól \ég — пылать гневом; \ég a szégyentől — гореть от стыда; \ég a szerelemtől — пламенеть любовю; \ég a tettvágytól — у него руки чешутся (+ inf.); \ég a türelmetlenségtől — гореть/гореть от нетерпения; кипеть v. n. ллать нетерпением; \ég — а vágytól гореть/сгореть от желания; гореть желанием;

    6.

    szól. csak úgy \ég a munka a kezében v. — а keze alatt у него в руках дело огнём горит; работа горит у него в руках;

    \ég a talaj a lába alatt — у него земли/почва горит под ногами; nem \ég a ház ! (nem kell úgy sietni) — не горит! не на пожар! nép. не под дождём-подожём!

    Magyar-orosz szótár > ég

  • 6 füst

    * * *
    формы: füstje, füstök, füstöt
    дым м
    * * *
    [\füstot, \füstjé, \füstök] 1. дым; (fojtogató) чад;

    büdös/bűzös \füst — смрадный дым;

    sűrű fekete \füst — сплошной чёрный дым; szálló \füst — летучий дым; itt nagy — а \füst здесь очень чадно; a szobában nagy \füst volt (a dohányzástól) — в комнате было накурено; \füst jön/száll a kéményből — дым идбт из трубы; a \füst marja a szemet — дым ест глаза; szétoszlik, mint a \füst — рассеиваться/рассеяться как дым; \füst nélküli — бездымный; \füst nélküli lőpor — бездымный порох; \füstben — в дыму; \füstot ereszt (petróleumlámpa) — коптить/накоптить; (bizonyos ideig) прокоптить; karikákban eregeti a \füstot — пускать дым кольцами; szivarjából \füstot ereget — дымить сигарой; fújja a \füstot — дымить; \füstőt bocsát ki — дымиться; vágni lehet a \füstőt — дым хоть топора вешай; столбом стоит дым; a szobában vágni lehetett a \füstot — в комнате было полным-полно дыму; a \füsttői fejfájást kap — угореть от чада;

    2.

    átv. egy \füst alatt — одновременно; одним ходом; заодно; за одним походом;

    \füstbe megy — рассеиваться/ рассейться как дым; пойти v. рассыпаться прахом; разлетаться/разлететься; взлететь на воздух; вылететь в трубу; лопаться/лопнуть;

    biz. идти насмарку;

    minden \füstbe ment — всё пошло насмарку;

    minden reménye \füstbe ment — у него лопнула надежда (на что-л.); \füst be ment terv — провалившийся план; tervei \füst be mentek — его планы разлетелись; ez is \füstbe ment! — сорвалось! közm. ki melegedni akar, \füstjét is szenvedje любишь кататься, люби и саночки возить

    Magyar-orosz szótár > füst

  • 7 magas

    * * *
    I 1. magas
    формы прилагательного: magasak, magasat, magasan
    1) высо́кий; ро́слый, высо́кого ро́ста

    magas ember — высо́кий челове́к

    magas árak — высо́кие це́ны

    2) высото́й в...

    két méter magas — высото́й в два ме́тра; име́ет два ме́тра в высоту́

    2. magas
    формы существительного: magasa, magasok, magasat
    высота́ ж; высь ж

    a magasba — ввысь, вверх

    a magasban — в вышине́

    II magaslani
    формы глагола: magaslik, magasodik, magaslott, magasodott, magasodjék/magasodjon
    возвыша́ться/-вы́ситься
    * * *
    I
    mn. [\magasat, \magasabb] 1. высокий; (növésre) рослый; (folyópartról) нагорный;

    \magas derék — высокая талия;

    műv \magas dombormű — горельеф; \magas ember — высокий/рослый человек; \magas fekvés
    a) — высокое местоположение;
    b) zene. высокий регистр; (zenedarabé, hangé) высокая тесситура;
    c) orv. (magzaté) высокое положение плода;
    \magas hegy — высокая гора;
    \magas hegyekben élő — высокогорный; \magas hegység — высокогорье; \magas homlok — высокий лоб; sp. \magas labda — высокий мяч; kártya. \magas lap — высокая карта; \magas termet — высокий рост; nagyon \magas torony — башня большой высоты; \magas vízállás — высокая вода; \magas fekvésű — высоко лежащий; \magas hátú szék — стул с высокой спинкой; \magas — по vésű высокорослый, долговязый, стоеросовый; (б) \magas növésű он высокого роста; \magas nyakú ruha — платье с высоким воротником; műsz. \magas olvadáspontú — высокоплавкий; \magas sarkú cipő — туфли на высоких каблуках; \magas szárú cipő — ботинки h., tsz.; \magas szárú v. fűzős cipő — высокие ботинки; \magas termetű — высокорослый; б \magas termetű он высокого роста; \magas törzsű — высокоствольный; száz méter \magas — вышиной/вышины v. в вышину в сто метров; száz méter \magas torony — башня высотой в сто метров; tíz méter \magas és húsz méter hosszú fal — стена десяти метров в высоту и двадцати метров в длину; olyan \magas, mint az apja — он ростом с отца; körülbelül olyan \magas, mint egy fa — вышиной с дерево; a tenger habjai \magasra csaptak — волны вздулись на море; \magas piedesztálra emel vkit — поставить на высокий пьедестал; \magasra emel — поднять высоко; поднять на (большую) высоту; \magasra emeli vminek a zászlaját — высоко поднимать/поднять знамя чего-л.; \magasra — по вздуваться/вздуться; \magasra nőtt — он высоко вырос;

    ld. még magasabb;
    2. zene. высокий;

    \magas hang — высокая нота;

    \magas hangok — верхний регистр; верхи h., tsz.; \magas tenor — высокий тенор; \magasra hangolja a zongorát — слишком высоко настроить рояль; \magas — се верхнее до; kivágja a \magas cet
    a) — взять верхнее до;
    b) átv. показать себя;

    3.

    nyelv. \magas nyelvállású magánhangzó — гласный верхнего подъёма;

    4. átv. (érték) высокий;

    \magas adók — высокие налоги;

    \magas árak — высокие цены; az árak \magasak — цены стоит высокие; \magas áron — по высокой цене; \magas bérű (lakás) — с высокой квартплатой; \magas jövedelem — высокодоходный; \magas jutalom — высокая награда; \magas kamat — высокий процент; \magas tej hozamú szarvasmarha — высокоудойный молочный скот; \magas terméshozam — высокий/богатый урожай; \magas terméshozamú búzafaj — высокоурожайный сорт пшеницы;

    5.

    \magas kor — глубокая старость;

    \magas kort ér el — прожить до глубокой старости; \magas korú — пожилой, старый;

    6. átv. (mértékkel mérve) высокий;

    \magas hőmérséklet — высокая температура;

    \magas (lég)nyomás — высокое давление; \magas nyomású — высокого давления; orv. \magas vérnyomás — высокое давление крови; повышенное кровяное давление; átv. \magas jókedvében — в радужном настроении;

    7. átv. (előkelő) высокий;

    \magas állás — высокая должность;

    \magas cím — высокое звание; \magas elismerés — высокая похвала; \magas klérus — архиерейство; \magas körök — высшие сферы/круги; \magas méltóság — высокая должность; \magas rangja van — иметь высокий чин; \magas tisztség — видная должность; \magas vendég — высокий гость; \magas állású — высокопоставленный; \magas rangú — высокопоставленный, rég. сановный; \magas rangú katonatiszt — офицер в высоких чинах; \magas rangú személy — высокопоставленное лицо; \magas származású — высокого происхождения; dipl. \magas szerződő felek — высокие договаривающиеся стороны; szól. felül a \magas lóra — становиться на ходули;

    8. átv. (felülemelkedett) высокий;

    \magas erkölcsiség — высокая нравственность;

    \magas (fennkölt) stílus — высокий стиль; \magas fejlettségi

    fokon álló высокоразвитый;

    \magas fokú — высокий; высокой степени;

    \magas fokú eszmeiséggel áthatott — высокоидейный; \magas igényű — с высокими запросами/требованиями; \magas képzettségű — высококвалифицированный; высокообразованный; \magas művészi igényű — высокохудожественный; \magas szárnyalású — окрылённый, крылатый; \magas szintű tárgyalások — переговоры на высоком уровне; \magas színvonalú — стоящий/ находящийся на высоком уровне; a sport \magas színvonalon áll — спорт стоит на большой высоте v. на высоком уровне; \magas fokra emel — поднять на (большую) высоту; \magasra jutott — он высоко взлетел; \magasra törő — устремлённый ввысь;

    9.

    szól. ez nekem \magas — это для меня китайская грамота;

    túl \magas vkinek vmi — не в кони корм;

    10.

    nem \magas — невысокий;

    II

    fn. [\magast] — высь;

    a \magasba — ввысь, вверх; \magasba nyúló — выдвигающийся, возвышающийся; устремлённый ввысь; \magasba nyúló kémények — устремлённые ввысь трубы; \magasba száll — взлететь ввысь; \magasba tör — выдвигаться/выдвинуться в небеса; подниматься/подняться до небес; a \magasban — на высоте; в вышине; a sas a \magasban lebegett — орёл парил а вышине; jól látni a \magasból — хорошо видно сверху v. с высоты; lezuhan a \magasból — упасть с высоты; közm. \magasról nagyobbat lehet esni — с высота легче упасть; с высокой лестницы легче упасть; sp. \magasat ugrik — высоко прыгать/ прыгнуть

    Magyar-orosz szótár > magas

  • 8 megpróbáltatás

    * * *
    формы: megpróbáltatása, megpróbáltatások, megpróbáltatást
    испыта́ние с
    * * *
    испытание, мытарство, искус, пытка;

    a \megpróbáltatások idején — в годину испытаний;

    \megpróbáltatások sorozata — ряд испытаний; хождение по мукам; súlyos \megpróbáltatásokon megy keresztül — пройти тяжкие испытания; kiállja a \megpróbáltatásokat — выдержать испытания; испытать превратности судьбы; sok \megpróbáltatást kiáll — пройти через все мытарства; пройти огонь и воду и медные трубы

    Magyar-orosz szótár > megpróbáltatás

  • 9 perem

    * * *
    формы: pereme, peremek, peremet
    1) край м, кро́мка ж
    2) окра́ина ж, край м (чего-л.)

    a város pereme — окра́ина го́рода

    * * *
    [\peremet, \pereme, \peremek] 1. (széle vminek) край, кромка; (szegély) кайма; (hajóé) борт; (területé) окраина;

    a város \pereme — периферия;

    2. müsz. фланец, закраина; (dugattyúé) кромка, реборда;

    a cső \pereme — фланец/закраина трубы

    Magyar-orosz szótár > perem

  • 10 szigetelés

    формы: szigetelése, szigetelések, szigetelést
    изоля́ция ж
    * * *
    [\szigetelést, \szigetelése, \szigetelések] fiz., müsz. 1. (szigetelés művelete) изолирование, изолировка, изоляция;
    2. (eredmény) изоляция;

    villamos \szigetelés — длектроизоляция;

    jó a cső \szigetelése — изоляция трубы хорошая;

    3. (szigetelő anyag) изоляция;

    lejött/lekopott — а \szigetelés изоляция облезла

    Magyar-orosz szótár > szigetelés

  • 11 tölcsér

    * * *
    формы: tölcsére, tölcsérek, tölcsért
    воро́нка ж
    * * *
    [\tölcsért, \tölcsére, \tölcsérek] 1. воронка, nép. лейка;

    \tölcsér alakú — воронковый, воронкообразный;

    \tölcsért formál a kezéből/kezével — сложить руку трубкой; \tölcséren (át) v. \tölcsérrel önt/tölt be vmit — наливать/налить что-л. через лейку; átv. \tölcsérrel tölti vkibe v. vkinek a fejébe a tudományt — вдалбливать/вдолбить кому-л. знания/науку;

    2. (papírzacskó) фунтик; (fagylalttölcsér) вафля;
    3. (hangtölcsér) рупор;

    a gramofon \tölcsére — труба грамофона;

    4. (tölcsérszerű nyílás) раструб;

    \tölcsér alakú nyílással (ellátott) — с раструбом; раструбный;

    zene. a kürt/trombita \tölcsére — раструб трубы;

    5. (kráter) горловина, жерло, кратер;
    6. (robbanás nyomán keletkezett) воронка; 7. átv. (légörvény) смерч; столб крутящегося воздуха

    Magyar-orosz szótár > tölcsér

  • 12 vihar

    * * *
    формы: vihara, viharok, vihart
    бу́ря ж; урага́н м; гроза́ ж; шторм м
    * * *
    [\vihart, \viharа, \viharok] 1. буря; (fergeteg) вихрь h.; (orkán) ураган; (vízen, tengeren) шторм; (rossz idő) ненастье, непогода; (mennydörgéssel, esővel v. jéggel) гроза;

    dühöngő/szörnyű \vihar — отчаянная буря; (tengeren) сильный/жестокий шторм;

    tengeri \vihar szele — штормовой ветер; \vihar előtti — предгрозовой; \vihar előtti idő — предгрозье; \vihar előtti légkör — предгрозовая атмосфера; (átv. is) \vihar előtti szélcsend затишье перед грозой; elült — а \vihar буря улеглась; \vihar készül — надвигаеться гроза; \vihar kerekedett v. tört. ki — разразилась гроза; (tengeren) поднялся шторм; tombolt a \vihar — разгулялась гроза;

    2.

    fiz. mágneses \vihar — магнитное возмущение; магнитная буря;

    3. átv. буря, вихрь h., ураган, гроза;

    a forradalom \vihar — а революционная буря;

    a háború \vihara — ураган войны; a méltatlankodás \vihara — ураган негодования; \vihar egy pohár vízben — буря в стакане воды; \viharra számít — ждать бури; szól. biz. sok \vihart látott — он прошёл сквозь огонь и воду; nép. он прошёл огонь и воду и медные трубы;

    tréf. (kiszolgált, sokat használt tárgyról) заслуженный;

    közm. ki szelet vet, \vihart arat — кто сеет ветер, пожнёт бурю

    Magyar-orosz szótár > vihar

  • 13 alagútgyűrü

    звено туннельной/тоннельной трубы

    Magyar-orosz szótár > alagútgyűrü

  • 14 árad

    [\áradt, \áradjon, \áradna] 1. (víz) прибывать/ прибыть; идти на прибыль;

    a Duna \árad — Дунай прибывает;

    a víz \árad — вода идёт на прибыль;

    2. (ömlik, zuhog) литься, прихлынуть; (tódul, pl. levegő) веять/повеять; (özönlik, pl. füst, tömeg) валить/повалить; (hang, illat, szag) идти; издаваться/издаться, литься; распространиться/распространиться; нестись, понести; (csak illat, szag) пахнуть, költ. струиться;

    dohos levegő \áradt ki a szobából — из комнаты повеяло сыростью;

    füst \árad a kéményből — дым валит из трубы; jó illat \árad — струится аромат; konyhaszag \áradt — понесло кухонным чадом; a konyhából sült burgonya szaga \árad — из кухни идёт запах жареной картошки; pecsenyeillat \árad — пахнет жареным; virágillat \áradt — неслись запахи цветов;

    3. átv. (költ. is) веять/повеять;
    [csak 3. sz.] выливаться/вылиться, rég. изливаться/излиться; biz. vmi (vkiből, vmiből) пыхать чём-л.;

    csakúgy \árad belőle a szó — так и льются из него слова; szól. наговорить (с) три короба;

    a dal — а szívéből \árad песня вылилась из сердца; egész lényéből \áradt a boldogság — от всего её существа веяло счастьем; \árad belőle az egészség — он пышет здоровьем; csak úgy \árad belőle a düh — злоба так и прёт из него

    Magyar-orosz szótár > árad

  • 15 átmegy

    1. vmin проходить/пройти v. переходить/перейти (через) что-л.; biz. перебираться/перебраться; (csak járművel) проезжать/проехать, переезжать/переехать; (hágón) переваливать/перевалить; (rostán, szitán) просеиваться/просеятся; (járművel) \átmegy a falun проезжать/проехать деревню;

    \átmegy a hídon — проходить/пройти по мосту; переходить/перейти через мост; (járművel) \átmegy a folyó hídján переезжать по мосту через реку;

    ilyen sáron nem lehet átmenni — по такой грязище не пройти; \átmegy az úttesten — переходить/перейти через дорогу;

    2.

    a golyó átment vmin — пуля прошла навылет через что-л.;

    3.

    (jármű) \átmegy vkin — переехать кого-л.;

    átment rajta egy gépkocsi — его переехал автомобиль;

    4.

    átv. az út erdőn megy át — дорога проходит через лес;

    5.

    átv. (kiáll vmit) \átmegy vmin — претерпевать/претерпеть, переносить/перенести что-л.; проходить/пройти (через) что-л.;

    betegségen megy át — перенести болезнь; nehéz megpróbáltatásokon megy át — пройти через тяжёлые испытания; biz. sok mindenen \átmegy (sok vihart látott emberről) — пройти огонь и воду и медные трубы; перетерпеть голод и холод; tűzön-vízen átmenne értem — он за меня пойдёт в огонь и воду; változáson megy át — претерпевать/перетерпеть изменения; vizsgán \átmegy — выдержать испытание; сдавать/сдать экзамен;

    6.

    (átv. is) \átmegy vkinek a kezén v. vmin — проходить/пройти через кого-л., через что-л.;

    százezrek mentek át a pénztáros kezén — сотни тысяч прошли через кассира; cikke még nem ment át a cenzúrán — его статьи ещё не прошла цензуры v. через цензуру;

    7.

    (átkerül) \átmegy vkire, vmire — переходить к кому-л., к чему-л.;

    más birtokába megy át — переходить к другому владельцу; \átmegy vkinek a tulajdonába — отходить в собственность к кому-л.; a hatalom a kormány kezébe ment át — власть перешла к правительству;

    8. vhová переходить/перейти; (járművön) переезжать/переехать;

    \átmegy a másik szobába — переходить/перейти в другую комнату;

    másik iskolába megy át — перейти в другую школу; \átmegy az ellenséghez — переходить/перейти на сторону противника;

    9. átv. (átkerül) переходить/перейти;

    a magyar nyelvbe sok szó ment át a latinból — в венгерский язык перешло много слов из латинского;

    \átmegy — а köztudatba-стать общеизвестным; \átmegy más munkakörbe — переходить на другую работу; \átmegy — а mindennapi életbe входить/войти в быт/ жизнь; ez átment a vérébe — это вошло в его плоть и кровь;

    10.

    kat., átv. támadásba megy át — переходить в наступление;

    11.

    átv. (átváltozik) \átmegy vmibe — переходить/перейти во что-л.;

    vmilyen színbe megy át — переходить в другой цвет; a veszekedés verekedésbe ment át — ссора перешла в драку

    Magyar-orosz szótár > átmegy

  • 16 csatlakozó

    разъем электр
    розетка электр
    * * *
    I
    mn. 1. присоединяющийся, присоединяемый, примыкающий;
    2. müsz. соединительный, подводной, стыковой;

    \csatlakozó csövek — подводные трубы;

    \csatlakozó idom (tűzoltótömlő vízcsapjához) — стендер; \csatlakozó kapcsos — соединительная клемма; \csatlakozó tömlő — соединительный рукав;

    3. vill. контактный; (dugó segítségével) штепсельный;

    \csatlakozóaljzat — розетка; (dugós) штепсельная коробка/розетка;

    \csatlakozódugó — вилка штепселя; штепсель h.;

    4. vasút. стыковой, примыкающий; (átszállási) пересадочный;

    \csatlakozóvágány — примыкающий путь;

    \csatlakozó vonat — примыкающий v. пересадочный поезд;

    II

    fn. [\csatlakozót, \csatlakozója, \csatlakozók] vilt (érintkező) — контакт;

    dugós \csatlakozó — штепсель h.

    Magyar-orosz szótár > csatlakozó

  • 17 csőátmérő

    Magyar-orosz szótár > csőátmérő

  • 18 csőburkolat

    Magyar-orosz szótár > csőburkolat

  • 19 csőfej

    голова трубы; rád. цоколь h.

    Magyar-orosz szótár > csőfej

  • 20 csőív

    müsz. колено трубы

    Magyar-orosz szótár > csőív

См. также в других словарях:

  • Трубы — Трубы: Трубы (герб) Трубы (деревня) См. также Дымогарные трубы Жаровые трубы Фаллопиевы трубы Труба Трубки …   Википедия

  • ТРУБЫ — полые изделия (из металлов, керамики, асбоцемента, кирпича, железобетона, дерева, стекла, каучука, пластмасс и т. д.) преимущественно кольцевого сечения и относительно большой длины. Трубы со швом изготовляют главным образом сваркой, бесшовные… …   Большой Энциклопедический словарь

  • Трубы — 7.6.11. Трубы для пропуска воды под полотном дороги сооружаются из разных материалов (камня, бетона, металла, дерева) и имеют различный внешний вид. Чаще всего встречаются одноочковые, но есть и двух , и трехочковые трубы. Некоторые трубы сходны… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Трубы — [tubes, pipes] полые (пустотелые) цилиндрические или профильные металлические изделия большой по сравнению с сечением, длины. При относительно небольшой массе трубы обладают большим моментом сопротивления изгибу и кручению. Металлические трубы из …   Энциклопедический словарь по металлургии

  • Трубы — Термины рубрики: Трубы Сборные железобетонные безнапорные раструбные трубы Трубы железобетонные Трубы железобетонные безнапорные …   Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов

  • трубы — полые цилиндрические или профильные изделия (из металлов, асбоцемента, стекла, пластмассы и пр.), имеющие большую по сравнению с сечением длину. Металлические трубы изготовляют обычно круглого сечения, а также квадратного, прямоугольного и другой …   Энциклопедический словарь

  • ТРУБЫ — полые (пустотелые) изделия, преим. кольцевого сечения и относительно большой длины. Используются гл. обр. для изготовления трубопроводов и строит. конструкций. Выполняются из металлов, керамики, асбестоцемента, кирпича, ж. б., дерева, стекла,… …   Большой энциклопедический политехнический словарь

  • трубы — 1. [3/0] Очень широкие штаны, модные в субкультуре рэпперов. А между прочим, в 10 классе я даже носила «трубы». Молодежный сленг 2. [1/1] Сущ. Джинсы с равной шириной, как в верхней части, так и в нижней. – Гы, а помнишь в каких мы трубах ходили… …   Cловарь современной лексики, жаргона и сленга

  • Трубы большого диаметра — трубы с наружным диаметром от 530 мм. Главным образом они используются при строительстве магистральных нефтепроводов и газопроводов, а также водоканалов, тепловых сетей, канализационных сооружений. В России популярными трубами большого диаметра… …   Википедия

  • трубы с барьерным слоем — трубы с барьерным слоем: Трубы, имеющие тонкий наружный барьерный слой, например, для уменьшения диффузионной проницаемости газов, для которых требуемые расчетные напряжения полностью обеспечиваются полимерным материалом основной трубы.… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Трубы железобетонные — – сборные бетонные и железобетонные трубы, изготовляемые различными способами, и предназначенные для прокладки подземных безнапорных и напорных трубопроводов, транспортирующих жидкости. Трубы в зависимости от расчетного режима работы… …   Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»