Перевод: с польского на русский

с русского на польский

(страдать)

  • 1 cierpieć

    глаг.
    • выдержать
    • выдерживать
    • выстрадать
    • вытерпеть
    • дозволять
    • испытывать
    • нести
    • перестрадать
    • поддерживать
    • подпирать
    • позволять
    • пострадать
    • претерпеть
    • сносить
    • страдать
    • терпеть
    * * *
    1) (сhorować) страдать, быть больным
    2) (odczuwać) испытывать
    3) (znosić ból) страдать
    4) (tolerować, znosić) терпеть (выносить)
    czekać (cierpliwie) терпеть (ждать)
    ponosić (np. klęskę) терпеть (напр. поражение)
    * * *
    cierp|ieć
    \cierpiećiany несов. 1. страдать;

    \cierpieć na bezsenność страдать бессонницей; on \cierpieći na wątrobę у него больная печень;

    \cierpieć na brak czegoś страдать от недостатка чего-л.;
    2. терпеть; выносить;

    nie \cierpiećię go я его терпеть не могу; rzecz nie \cierpieći zwłoki дело не терпит отлагательства; on nie \cierpieći hałasu он не выносит шума; ● \cierpieć głód голодать; \cierpieć męki испытывать муки, мучиться;

    \cierpieć coś do kogoś разг. а) быть в обиде на кого-л.;
    б) испытывать антипатию к кому-л.
    * * *
    cierpiany несов.
    1) страда́ть

    cierpieć na bezsenność — страда́ть бессо́нницей

    on cierpi na wątrobę — у него́ больна́я пе́чень

    cierpieć na brak czegoś — страда́ть от недоста́тка чего́-л.

    2) терпе́ть; выноси́ть

    nie cierpię go — я его́ терпе́ть не могу́

    rzecz nie cierpi zwłoki — де́ло не те́рпит отлага́тельства

    on nie cierpi hałasu — он не выно́сит шу́ма

    - cierpieć męki
    - cierpieć coś do kogoś

    Słownik polsko-rosyjski > cierpieć

  • 2 wycierpieć

    глаг.
    • выдержать
    • выстрадать
    • вытерпеть
    • перестрадать
    • сносить
    • страдать
    • терпеть
    * * *
    wycierpi|eć
    \wycierpiećany сов. выстрадать, перенести
    +

    nacierpieć się, przecierpieć

    * * *
    wycierpiany сов.
    вы́страдать, перенести́
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > wycierpieć

  • 3 bezsenność

    сущ.
    • бессонница
    * * *
    бессонница;

    cierpieć na \bezsenność страдать бессонницей

    * * *
    ж
    бессо́нница

    cierpieć na bezsenność — страда́ть бессо́нницей

    Słownik polsko-rosyjski > bezsenność

  • 4 brak

    сущ.
    • вина
    • голод
    • грех
    • дефект
    • дефицит
    • заблуждение
    • изъян
    • лишение
    • невыгода
    • недостаток
    • недостаточность
    • недостача
    • недочет
    • неполадка
    • неполноценность
    • нехватка
    • оплошность
    • отсутствие
    • ошибка
    • порок
    • проступок
    • скудость
    • слабость
    * * *
    1) (niedostatek, nieobecność) недостаток, нехватка, отсутствие
    2) (nie ma, brakuje) нет, недостаёт, не хватает
    3) (defekt, wada, rzecz wybrakowana) брак (недостаток, дефект, бракованное изделие)
    ślub брак (венчание)
    małżeństwo брак (супружество)
    * * *
    ♂, Р. \braku 1. в знач. сказ, не хватает, недостаёт;

    \brak mi czasu у меня нет времени; \brak mi słów мне не хватает слов; czego ci \brak? чего тебе недостаёт?; biletów \brak билетов нет;

    2. нехватка ž; недостача ž; отсутствие ň;
    cierpieć na \brak czegoś страдать от недостатка чего-л.; z \braku czegoś, w \braku czegoś из-за недостатка (отсутствия) чего-л.; 3. недостаток, дефект;

    uważać za \brak считать недостатком; ukryte \braki скрытые дефекты;

    4. (rzecz wybrakowana) брак, бракованное изделие;
    5. (luka) пробел; \braki w wykształceniu пробелы в образовании
    +

    1. brakuje, braknie 3. wada, defekt

    * * *
    м, Р braku
    1) в знач. сказ. не хвата́ет, недостаёт

    brak mi czasu — у меня́ нет вре́мени

    brak mi słów — мне не хвата́ет слов

    czego ci brak? — чего́ тебе́ недостаёт?

    biletów brak — биле́тов нет

    2) нехва́тка ż; недоста́ча ż; отсу́тствие n

    cierpieć na brak czegoś — страда́ть от недоста́тка чего́-л.

    z braku czegoś, w braku czegoś — из-за недоста́тка (отсу́тствия) чего́-л.

    3) недоста́ток, дефе́кт

    uważać za brak — счита́ть недоста́тком

    ukryte braki — скры́тые дефе́кты

    4) ( rzecz wybrakowana) брак, брако́ванное изде́лие
    5) ( luka) пробе́л

    braki w wykształceniu — пробе́лы в образова́нии

    Syn:
    brakuje, braknie 1), wada, defekt 3)

    Słownik polsko-rosyjski > brak

  • 5 halucynacja

    сущ.
    • галлюцинация
    • иллюзия
    * * *
    halucynacj|a
    галлюцинация;

    miewać \halucynacjae страдать галлюцинациями

    + przywidzenie, omam, urojenie

    * * *
    ж
    галлюцина́ция

    miewać halucynacje — страда́ть галлюцина́циями

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > halucynacja

  • 6 kompleks

    сущ.
    • комплекс
    • совокупность
    * * *
    ♂, Р. \kompleksu комплекс;

    \kompleks budynków (gmachów) комплекс зданий; \kompleks wojenno-przemys-łowy военно-промышленный комплекс; cierpieć na \kompleks niższości, mieć \kompleks niższości страдать комплексом неполноценности; \kompleks gruntów земельный массив

    * * *
    м, Р kompleksu
    ко́мплекс

    kompleks budynków (gmachów) — ко́мплекс зда́ний

    kompleks wojenno-przemysłowy — вое́нно-промы́шленный ко́мплекс

    cierpieć na kompleks niższości, mieć kompleks niższości — страда́ть ко́мплексом неполноце́нности

    kompleks gruntów — земе́льный масси́в

    Słownik polsko-rosyjski > kompleks

  • 7 mieć

    глаг.
    • доверять
    • есть
    • знать
    • иметь
    • кушать
    • обладать
    * * *
    mam, mają, miej, miał, mieli, miany несов. 1. иметь; ч асто переводится оборотом у меня (тебя etc.) есть (был etc.);
    ma pieniądze у него (неё) есть деньги; nie mam pieniędzy у меня нет денег; nie ma brata у него (неё) нет брата; pokój ma pięć metrów długości комната имеет пять метров длины; ma trzydzieści lat ему (ей) тридцать лет; mieszkanie ma trzy pokoje квартира состоит из трёх комнат; będzie miała dziecko у неё будет ребёнок; nie miał nic do jedzenia ему нечего было есть; mam do ciebie pytanie у меня к тебе вопрос; mam blisko, daleko do szkoły (do pracy itp.) мне близко, далеко ходить в школу (на работу etc.); mamy dziś sobotę, piątego сегодня суббота, пятое (число); mamy już autobus наш автобус уже пришёл; о której mamy pociąg? в котором часу отходит наш поезд?; \mieć urazę, żal do kogoś быть в обиде (обижаться) на кого-л.; \mieć do czynienia z kimś, czymś иметь дело с кем-л., чём-л.; \mieć kogoś za kogoś считать кого-л. кем-л.; 2. со (na sobie) быть в чём, быть одетым во что; miał na sobie palto на нём было пальто; miała na nogach pantofle y неё на ногах были туфли, она была обута в туфли; 3. со болеть, страдать чем; ma gorączkę у него (неё) жар; та katar у него (неё) насморк; та reumatyzm он (она) страдает ревматизмом; ma zeza он (она) страдает косоглазием; 4. в сочет, с инф. означает долженствование, предположение должен; masz przyjść o piątej приходи (ты должен прийти) в пять; miano budować dom должны были строить дом; masz się (więcej) nie spóźniać впредь (больше) не опаздывай; 5.: masz, macie на; вот; masz bułkę, jedz на булку, ешь; masz tu dwa złote вот тебе два злотых; 6. в сочет, с некоторыми сущ. означает действие, состояние, напр.:

    \mieć nadzieję надеяться; \mieć stracha бояться, трусить; \mieć zamiar намереваться;

    ● masz ci (los)! вот тебе на!;
    nie ma нет, нету pot.; nie ma со а) нечего; nie ma со pytać нечего (и) спрашивать; б) нечего сказать; ładne rzeczy, nie ma со хорошие дела, нечего сказать; nie ma kogo некого (спросить etc.); \mieć komuś coś za złe вменять в вину кому-л. что-л., упрекать кого-л. в чём-л.; \mieć to do siebie, że... отличаться тем, что...; on ma to do siebie, że... он отличается тем, что..., ему свойственнсгто, что...; mam(y) cię! попался!
    * * *
    mam, mają, miej, miał, mieli, miany несов.
    1) име́ть; часто переводится оборотом у меня́ (тебя́ и т. п.) есть (был и т. п.)

    ma pieniądze — у него́ ( неё) есть де́ньги

    nie mam pieniędzy — у меня́ нет де́нег

    nie ma brata — у него́ ( неё) нет бра́та

    pokój ma pięć metrów długości — ко́мната име́ет пять ме́тров длины́

    ma trzydzieści lat — ему́ (ей) три́дцать лет

    mieszkanie ma trzy pokoje — кварти́ра состои́т из трёх ко́мнат

    będzie miała dziecko — у неё бу́дет ребёнок

    nie miał nic do jedzenia — ему́ не́чего бы́ло есть

    mam do ciebie pytanie — у меня́ к тебе́ вопро́с

    mam blisko, daleko do szkoły (do pracy itp.) — мне бли́зко, далеко́ ходи́ть в шко́лу (на рабо́ту и т. п.)

    mamy dziś sobotę, piątego — сего́дня суббо́та, пя́тое (число́)

    mamy już autobus — наш авто́бус уже́ пришёл

    o której mamy pociąg? — в кото́ром часу́ отхо́дит наш по́езд?

    mieć urazę, żal do kogoś — быть в оби́де (обижа́ться) на кого́-л.

    mieć do czynienia z kimś, czymś — име́ть де́ло с ке́м-л., че́м-л.

    mieć kogoś za kogoś — счита́ть кого́-л. ке́м-л.

    2) co ( na sobie) быть в чём, быть оде́тым во что

    miał na sobie palto — на нём бы́ло пальто́

    miała na nogach pantofle — у неё на нога́х бы́ли ту́фли, она́ была́ обу́та в ту́фли

    3) co боле́ть, страда́ть чем

    ma gorączkę — у него́ ( неё) жар

    ma katar — у него́ ( неё) на́сморк

    ma reumatyzmон (она́) страда́ет ревмати́змом

    ma zezaон (она́) страда́ет косогла́зием

    4) в сочет. с инф. означает долженствование, предположение до́лжен

    masz przyjść o piątej — приходи́ (ты до́лжен прийти́) в пять

    miano budować dom — должны́ бы́ли стро́ить дом

    masz się (więcej) nie spóźniać — впредь (бо́льше) не опа́здывай

    5)
    - macie
    - masz bułkę, jedz
    - masz tu dwa złote
    6) в сочет. с некоторыми сущ. означает действие, состояние

    mieć nadzieję — наде́яться

    mieć stracha — боя́ться, тру́сить

    mieć zamiar — намерева́ться

    - mieć komuś coś za złe
    - mieć to do siebie, że…
    - on ma to do siebie, że…
    - mamy cię! - mam cię!

    Słownik polsko-rosyjski > mieć

  • 8 migrena

    сущ.
    • мигрень
    * * *
    migren|a
    мигрень;

    cierpieć na \migrenaę страдать мигренью

    * * *
    ж
    мигре́нь

    cierpieć na migrenę — страда́ть мигре́нью

    Słownik polsko-rosyjski > migrena

  • 9 niedomagać

    глаг.
    • недомогать
    • прихварывать
    * * *
    несов. недомогать, прихварывать;
    \niedomagać na coś страдать чём-л.
    * * *
    несов.
    недомога́ть, прихва́рывать

    niedomagać na coś — страда́ть че́м-л.

    Słownik polsko-rosyjski > niedomagać

  • 10 obstrukcja

    сущ.
    • блок
    • запор
    • обструкция
    • помеха
    • преграда
    • препятствие
    * * *
    obstrukcj|a
    1. обструкция;
    2. мед. запор ♂; mieć \obstrukcjaę страдать запором
    +

    2. zatwardzenie

    * * *
    ж
    1) обстру́кция
    2) мед. запо́р m

    mieć obstrukcję — страда́ть запо́ром

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > obstrukcja

  • 11 ponieść

    глаг.
    • выдержать
    • выдерживать
    • испытывать
    • нести
    • подвергаться
    • поддерживать
    • подлежать
    • подпирать
    • понести
    • сносить
    • страдать
    • терпеть
    * * *
    poni|eść
    \ponieśćosę, \ponieśćesie, \ponieśćósł, \ponieśćosła, \ponieśćeśli, \ponieśćesiony сов. 1. понести;

    konie \ponieśćosły лошади понесли;

    2. увлечь, охватить;

    \ponieśćósł go gniew его охватил (обуял) гнев; \ponieśćosło go безл. ero прорвало; nerwy go \ponieśćosły он вышел из себя;

    ● \ponieść śmierć погибнуть; ср. ponosić
    +

    2. porwać, opanować, ogarnąć

    * * *
    poniosę, poniesie, poniósł, poniosła, ponieśli, poniesiony сов.
    1) понести́

    konie poniosły — ло́шади понесли́

    2) увле́чь, охвати́ть

    poniósł go gniew — его́ охвати́л (обуя́л) гнев

    poniosło goбезл. его́ прорвало́

    nerwy go poniosły — он вы́шел из себя́

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > ponieść

  • 12 reumatyzm

    сущ.
    • ревматизм
    * * *
    ♂, Р. \reumatyzmu ревматизм;

    cierpieć na \reumatyzm страдать ревматизмом

    * * *
    м, P reumatyzmu
    ревмати́зм

    cierpieć na reumatyzm — страда́ть ревмати́змом

    Słownik polsko-rosyjski > reumatyzm

  • 13 szwankować

    глаг.
    • хромать
    * * *
    szwank|ować
    несов. книжн. хромать (иметь недостатки); страдать; шалить;

    pamięć \szwankowaćuje память подводит; nogi \szwankowaćują ноги отказывают; dyscyplina \szwankowaćuje дисциплина страдает (хромает)

    * * *
    несов. книжн.
    хрома́ть ( иметь недостатки); страда́ть; шали́ть

    pamięć szwankuje — па́мять подво́дит

    nogi szwankują — но́ги отка́зывают

    dyscyplina szwankuje — дисципли́на страда́ет (хрома́ет)

    Słownik polsko-rosyjski > szwankować

  • 14 tolerować

    глаг.
    • выдержать
    • выдерживать
    • дозволять
    • допускать
    • испытывать
    • поддерживать
    • позволять
    • пострадать
    • сносить
    • страдать
    • терпеть
    * * *
    tolerowa|ć
    \tolerowaćny несов. терпеть, допускать (что-л.)
    * * *
    tolerowany несов.
    терпе́ть, допуска́ть (что-л.)

    Słownik polsko-rosyjski > tolerować

  • 15 tortura

    сущ.
    • мука
    • мучение
    • пытка
    * * *
    tortur|a
    пытка, истязание ň;

    ● przeżywać \torturay переживать (испытывать) мучения, жестоко страдать

    + męczarnia

    * * *
    ж
    пы́тка, истяза́ние n
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > tortura

  • 16 ustawiczny

    прил.
    • безустанный
    • беспрерывный
    • неизменный
    • непрерывный
    • непрестанный
    • неустанный
    • неусыпный
    • постоянный
    * * *
    ustawiczn|y
    непрестанный, неустанный, беспрестанный;

    cierpieć na \ustawicznye bóle głowy

    страдать постоянными головными болями
    +

    bezustanny, ciągły, nieprzerwany

    * * *
    непреста́нный, неуста́нный, беспреста́нный

    cierpieć na ustawiczne bóle głowy — страда́ть постоя́нными головны́ми бо́лями

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > ustawiczny

  • 17 wytrzymać

    глаг.
    • выдержать
    • выдерживать
    • выстрадать
    • вытерпеть
    • длиться
    • испытывать
    • нести
    • поддерживать
    • подпирать
    • потерпеть
    • продолжаться
    • противостоять
    • страдать
    • терпеть
    * * *
    wytrzyma|ć
    \wytrzymaćny сов. 1. выдержать;
    2. продержать;

    \wytrzymać e chlebie i wodzie продержать на хлебе и воде;

    3. выдержать; вынести;

    nie \wytrzymaćł он не выдержал (не стерпел); ● można \wytrzymać разг. сойдёт

    * * *
    wytrzymany сов.
    1) вы́держать
    2) продержа́ть

    wytrzymać o chlebie i wodzie — продержа́ть на хле́бе и воде́

    3) вы́держать; вы́нести

    nie wytrzymał — он не вы́держал (не стерпе́л)

    Słownik polsko-rosyjski > wytrzymać

  • 18 wytrzymywać

    глаг.
    • выдержать
    • выдерживать
    • выстрадать
    • вытерпеть
    • поддерживать
    • противостоять
    • страдать
    • терпеть
    * * *
    wytrzymywa|ć
    \wytrzymywaćny несов. 1. выдерживать;
    2. держать; 3. выдерживать; выносить; ср. wytrzymać
    * * *
    wytrzymywany несов.
    1) выде́рживать
    2) держа́ть
    3) выде́рживать; выноси́ть; ср. wytrzymać

    Słownik polsko-rosyjski > wytrzymywać

  • 19 zatwardzenie

    сущ.
    • запор
    * * *
    мед. запор ♂;

    cierpieć na \zatwardzenie страдать запором

    + obstrukcja, zaparcie

    * * *
    с мед.
    запо́р m

    cierpieć na zatwardzenie — страда́ть запо́ром

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > zatwardzenie

  • 20 zez

    сущ.
    • косоглазие
    * * *
    косоглазие n;

    \zez rozbieżny раскосость; mieć \zezа страдать косоглазием; ● patrzeć (spoglądać) \zezem косо смотреть

    * * *
    м
    косогла́зие n

    zez rozbieżny — раско́сость

    mieć zeza — страда́ть косогла́зием

    - spoglądać zezem

    Słownik polsko-rosyjski > zez

См. также в других словарях:

  • СТРАДАТЬ — страдаю, страдаешь, и (книжн. устар.) стражду, страждешь, несов. 1. от чего и без доп. Мучиться, испытывать страдания, тяжелые, неприятные ощущения от боли (физической или душевной). Страдать от зубной боли. Страдать от любви. Страдать телом.… …   Толковый словарь Ушакова

  • СТРАДАТЬ — СТРАДАТЬ, страдаю и стражду; биться, бороться, бедовать, мучиться, маяться; | терпеть боль; | скорбеть, тосковать, болеть душою, нравствено; | терпеть убытки, терять, лишаться чего; | приходить в упадок, быть под гнетом. Она страдает головными… …   Толковый словарь Даля

  • страдать — Биться, бедовать, бедствовать, маяться, мучиться, томиться, изнывать; пострадать, потерпеть (понести) убыток. Нести вериги. . Лука 14, 27. Ср. болеть …   Словарь синонимов

  • страдать — бессонницей • действие, непрямой объект страдать болезнью • действие, непрямой объект страдать одышкой • обладание, непрямой объект страдать онкологическими заболеваниями • действие, непрямой объект страдать психическим расстройством • обладание… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • страдать — СТРАДАТЬ, аю, аешь; несов., чем и без доп. (или страдать фигнёй, страдать геморроем и т. п.). Заниматься ерундой, пустым делом …   Словарь русского арго

  • страдать —     разг. СТРАДАТЬ, разг. сохнуть …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • СТРАДАТЬ — СТРАДАТЬ, аю, аешь и (стар.) стражду, страждешь; страждущий; страждя; несовер. 1. Испытывать страдание. С. от боли. С. от любви. 2. чем. Иметь какую н. болезнь. С. головными болями. С. самомнением (перен.). 3. за кого (что). Сочувствуя,… …   Толковый словарь Ожегова

  • страдать — страдать, страдаю, страдает; прич. страдающий; дееприч. страдая и устарелое стражду, страждет; прич. страждущий; дееприч. страждя. Устарелые варианты стражду, страждет и др. часто встречались в поэзии XIX века. Например, у А. Пушкина: «И страждут …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • страдать — • глубоко страдать • жестоко страдать • здорово страдать • мучительно страдать • невыносимо страдать • немыслимо страдать • очень страдать • страшно страдать • тяжело страдать страстная жажда 2 • безумная страдать • бешеная страдать • большая… …   Словарь русской идиоматики

  • страдать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я страдаю, ты страдаешь, он/она/оно страдает, мы страдаем, вы страдаете, они страдают, страдай, страдайте, страдал, страдала, страдало, страдали, страдающий, страдавший, страдая; св. пострадать 1.… …   Толковый словарь Дмитриева

  • страдать — чем, от чего, по ком чем или по кому чему, за кого что, из за кого чего, от кого чего. 1. чем и от чего (иметь какую л. болезнь или недостаток, порок). Страдать головными болями (от головных болей). Страдать самомнением (от самомнения). Наталья… …   Словарь управления

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»