-
1 себя
мест. возвр.(себе́, собо́й, собо́ю, о себе́) перев. соответственно лицу, числу и роду 1 л. ед. ч. me; mí ( после предлогов); мн. ч. nos; 2 л. ед. ч. te; tí ( после предлогов); мн. ч. os; 3 л. ед., мн. ч. se; sí ( после предлогов); с предлогом "con" употр. формы conmigo, contigo, consigoзнать самого́ себя́ — conocerse( a sí mismo)взять на себя́ что́-либо — tomar sobre sí (consigo) algoя недово́лен собо́й — estoy descontento de mí (mismo)она́ недово́льна собо́ю — está descontenta de sí (misma)предста́вьте себе́... — imagínese (Ud.)..., figúrese (Ud.)...••про себя́ ( мысленно) — para sus adentrosвладе́ть собо́ю — dominarseприйти́ в себя́ — volver en síмне не по себе́ — estoy indispuesto, me encuentro cohibidoвы́йти из себя́ — salir de quicio (de sus casillas)прийти́ в себя́ — volver en sí, recobrarseбыть не в себе́ — no tenerlas todas consigoсебе́ на уме́ разг. — astuto, tener más conchas que un galápagoуйти́ в себя́ — ensimismarse -
2 брать на себя
( что-либо) tomar (asumir) sobre síбрать на себя́ отве́тственность — asumir la responsabilidadбрать на себя́ сли́шком мно́го — ir demasiado lejos, arrogarse, atribuirse -
3 взять на себя
( что-либо) tomar (asumir) sobre síвзять на себя́ отве́тственность — asumir la responsabilidadвзять на себя́ обяза́тельство — contraer compromiso, asignarse a la tarea -
4 строить из себя
стро́ить из себя́ дурака́ — hacerse el tontoстро́ить из себя простачка́ — echárselas de inocentón -
5 пережить самого себя
2) ( утратить свое значение при жизни) no ir con el siglo -
6 сбросить {\([lang name="Russian"]с себя/\) }чадру
2) перен. emanciparse -
7 comprometerse
1. прил.1) общ. дать подписку, связать себя обещанием, обязаться (a), взять на себя обязательство (a + inf.), принять на себя обязательство (a + inf.)2) разг. замарать3) перен. мараться4) юр. брать на себя обязательство, компрометировать себя, обязываться5) бизн. брать на себя обязательства, давать обещания2. гл.экон. брать на себя обязательства (напр. по контракту) -
8 darse
1) произойти́; случи́ться; име́ть ме́стоse dio el caso, la circunstancia de que... — случи́лось | получи́лось | так, что...
2) (bien; mal) дава́ть (хороший; плохой) урожа́й; (хорошо; плохо) расти́3) ( a uno) сда́ться (неприятелю; полиции и т п)4) (bien; mal) a uno (хорошо; плохо) дава́ться кому, усва́иваться кемno se le da la física — ему́ не даётся фи́зика
5) algo устро́ить себе́ чтоdarse un baño — приня́ть ва́нну; помы́ться
darse un paseo, una vuelta — прогуля́ться
6) a uno; a algo отда́ть, посвяти́ть себя́ кому; чемуse da toda a sus hijos — она́ всю себя́ отдала́ де́тям
darse a la bebida — запи́ть
darse a la droga — пристрасти́ться к нарко́тикам
8) a + inf сде́лать себя́ ( доступным восприятию)darse a conocer — заяви́ть о себе́
darse a entender — дать себя́ поня́ть; объясни́ться
darse a ver — появи́ться на лю́дях
10)darse por muerto — прости́ться с жи́знью
- tanto se me dano darse por vencido — не сдава́ться; не отступа́ть
-
9 volver en sì
гл.1) общ. (очнуться) опомниться, (прийти в себя) очнуться, оправиться, прийти в себя, приходить в себя, отойти (прийти в себя), отходить (прийти в себя)2) перен. трезветь3) прост. очухаться, отдышаться (прийти в себя) -
10 sí
I pron refl••de (por) sí, en sí — сам по себеentre (para) sí — про себя, мысленноestar en sí — сохранять спокойствие; быть в своём умеponer fuera de sí — вывести из себя ( кого-либо)II 1. advда; так¡pues sí! — ну да!; конечно!¡que sí! — да-да!¡sí tal! — да, именно так2. m••por sí o por no — на всякий случайno decir (no responder) un sí ni un no — не говорить ни да ни нет, отмалчиватьсяno haber entre dos o más personas (no tener) un sí ni un no — жить в мире и согласии¡a que sí! — спорим! -
11 чувствовать
несов., вин. п.sentir (непр.) vt; comprender vt, entender (непр.) vt ( понимать); experimentar vt ( испытывать)чу́вствовать го́лод, жа́жду — tener hambre, sedчу́вствовать страх — tener miedoчу́вствовать уста́лость — estar (sentirse) cansadoчу́вствовать себя́ лу́чше — sentirse mejorчу́вствовать свою́ вину́ — sentirse culpable••дава́ть себя́ чу́вствовать — dejarse sentirкак вы себя́ чу́вствуете? — ¿cómo está Ud.?ног под собо́й не чу́вствовать ( от усталости) прост. — tener los pies molidosчу́вствовать себя́ не в свое́й таре́лке — no estar en su elemento -
12 dominarse
1. прил.общ. бодриться, брать себя в руки, взять себя в руки, владеть собою, перебороть себя, переломить себя, пересиливать себя, совладать с волнением, совладать с собой, справиться с собой, оправиться (овладеть собой), стерпеть (сдержаться)2. гл.общ. владеть собой -
13 cargarse
1) de nc напо́лниться, запо́лниться кем; чемla habitación se cargó de humo — в ко́мнате ста́ло ды́мно
2) de algo взвали́ть на себя́, набра́ть ( много чего), обзавести́сь, запасти́сь ( множеством чего) пр и перенcargarse de deudas — зале́зть в долги́
cargarse de hijos — наплоди́ть, нарожа́ть дете́й
cargarse de obligaciones — взять на себя́ ма́ссу обяза́тельств
cargarse de paciencia — набра́ться терпе́ния
3) con uno; algo взять, взвали́ть на себя́ (дело; обязательство), тж забо́ту о ком; чём4) разг уби́ть; ухло́пать; укоко́шить5) разг заре́зать, сре́зать ( на экзамене)6) algo разг слома́ть; разлома́ть; разби́ть; развали́ть7) (о погоде; небе) хму́риться; ( о небе) затя́гиваться ту́чамиel horizonte se fue cargando — горизо́нт заволокло́ ту́чами
8) ( о части тела) тяжеле́ть; налива́ться тя́жестью, уста́лостью9) разг зли́ться; беси́ться; выходи́ть из себя́, из терпе́нияya me estoy cargando de tantas habladurías — э́та болтовня́ выво́дит меня́ из себя́
- cargla -
14 comprometerse
me comprometí con él a estar juntos — мы с ним договори́лись быть вме́сте
2) a + inf; a; con algo взять на себя́ обяза́тельство, обяза́ться + инф; связа́ть себя́ чем3) en algo ввяза́ться, дать себя́ вовле́чь, втяну́ть в ( нечто недостойное); реже приня́ть уча́стие в чём4) скомпромети́ровать, опоро́чить себя́5) вы́дать, разоблачи́ть себя́ -
15 sí
I pron refl(ударная ф. 3 л. ед. и мн., употр. с предл.) себя, себе••de (por) sí, en sí — сам по себе
entre (para) sí — про себя, мысленно
estar en sí — сохранять спокойствие; быть в своём уме
II 1. advestar fuera de sí — быть вне себя (от злости и т.п.)
да; так¡pues sí! — ну да!; конечно!
¡que sí! — да-да!
2. m¡sí tal! — да, именно так
dar el sí — дать согласие; ответить утвердительно
••no decir (no responder) un sí ni un no — не говорить ни да ни нет, отмалчиваться
¡a que sí! — спорим!
sí que — (вот уж) действительно, в самом деле
-
16 hallarse
1) находиться, присутствовать ( где-либо)2) чувствовать себя ( как-либо); быть ( в каком-либо состоянии)3) (чаще в отриц. форме) чувствовать себя неловко4) ( con) обнаруживать у себя ( что-либо)5) ( con) перен. сталкиваться ( с чем-либо), наталкиваться ( на что-либо)hallarse con un obstáculo inesperado — натолкнуться на неожиданное препятствие -
17 tenerse
непр.1) держаться, удерживаться2) (тж tenerse de pie) держаться на ногах, твёрдо стоять на ногахno poder tenerse — падать с ног от усталости3) опираться ( на что-либо)4) сдерживаться, сдерживать себя5) выдержать, вытерпеть ( чей-либо натиск); держатьсяtenerse firme (fuerte, tieso) — твёрдо стоять на своём6) (a) быть чьим-либо сторонником; держаться, придерживаться ( чего-либо); следовать ( чему-либо)tenerse en mucho — быть о себе высокого мненияtenerse en poco — недооценивать себяtenerse por muy inteligente — считать себя очень умным -
18 снять
(1 ед. сниму́) сов., вин. п.1) coger vt, descolgar (непр.) vt ( что-либо висящее); quitar vt (одежду и т.п.); quitarse ( с себя); retirar vt ( удалить); sacar vt (извлечь, вынуть)снять пальто́ с ве́шалки — quitar (coger) el abrigo de la perchaснять телефо́нную тру́бку — descolgar el auricularснять кры́шку с кастрю́ли — destapar una cacerolaснять ска́терть — quitar (retirar) el mantelснять шля́пу — quitarse el sombrero, descubrirseснять с себя́ боти́нки — quitarse las botas, descalzarseснять с себя́ перча́тки — quitarse (descalzarse) los guantesснять очки́ — quitarse las gafasснять кожуру́ — quitar la piel (el pellejo), pelar vt, despellejar vtснять сли́вки с молока́ — quitar la nata a la leche, desnatar la lecheснять пе́ну — quitar la espuma, espumar vtснять (кора́бль) с ме́ли — desencallar( el barco)2) с.-х. cosechar vt; coger vt, recoger vt, recolectar vt3) спец. ( получить продукцию) obtener (непр.) vt4) ( отменить) levantar vt; anular vt, abolir vt ( аннулировать); retirar vt ( отказаться от чего-либо)снять запреще́ние — levantar la prohibiciónснять аре́ст — levantar el arrestoснять карау́л — quitar la guardiaснять оса́ду — levantar el sitioснять предложе́ние — retirar la proposiciónснять пье́су с репертуа́ра — retirar (quitar) la obra del repertorioснять вы́говор — anular (conmutar) la amonestación5) воен. (часовых и т.п.) retirar vt ( отвести); inutilizar vt, matar vt ( обезвредить)6) (отстранить, освободить)снять с до́лжности — destituir del cargo, deponer del empleoснять студе́нтов с заня́тий — sacar a los estudiantes de las clases7) ( воспроизвести)снять рису́нок — calcar un dibujoснять ко́пию — sacar copia8) фото fotografiar vt, retratar vt; кино rodar (непр.) vt, filmar vtснять в аре́нду — arrendar (непр.) vt10) карт. cortar vt, destajar vt••снять го́лову ( с кого-либо) — cortar la cabeza (a)снять отве́тственность ( с кого-либо) — descargar (exonerar) de la responsabilidad (a)снять с себя́ отве́тственность — descargarse( eximirse) de la responsabilidad; declinar la responsabilidadснять допро́с, снять показа́ния ( с кого-либо) юр. — someter a interrogatorio (a)снять ме́рку — tomar la medida, medir (непр.) vtкак руко́й сняло́ — como con la mano, como por encanto -
19 asumir la responsabilidad
гл.1) общ. брать на себя ответственность, взять на себя ответственность, принять на себя ответственностьИспанско-русский универсальный словарь > asumir la responsabilidad
-
20 portarse
1. прил.1) общ. (вести себя) держаться, вести себя, поступать, поступить, показать себя (como)2) перен. подойти, подходить2. гл.
См. также в других словарях:
себя — себе, собой и собою, о себе. местоим. сущ. Указывает на отношение действия к самому производителю действия (подлежащему), соответствуя по смыслу личным местоимениям любого лица и числа. Бояться за себя. Испытать на себе. Жить только для себя.… … Энциклопедический словарь
СЕБЯ — СЕБЯ, себе, собою и собой, о себе, им. нет, мест. возвратное. 1. Указывает направленность действия на самого производителя действия (подлежащее), заменяя по смыслу личные местоимения любого лица и числа. «Я Сам себя знаю, сам.» Гоголь. «И ты с… … Толковый словарь Ушакова
себя — местоимение, употр. наиб. часто Морфология: (нет) кого? себя, кому? себе, (вижу) кого? себя, кем? собой, о ком? о себе 1. Если кто либо думает о себе, говорит о себе, любит себя, то это означает, что действия или намерения этого человека… … Толковый словарь Дмитриева
СЕБЯ — СЕБЯ, себе, собой (собою), о себе, мест. возвр. 1. Указывает на обращённость действия на самого производителя действия, заменяя по смыслу личные местоимения. Знать самого с. (свой характер или свои силы, возможности). Поставить себе какую н. цель … Толковый словарь Ожегова
СЕБЯ — СЕБЯ, мест., ·возвр. взамен личному, при ·возвр. действи; им. нет: себя, себе, себя, собою, о себе, всех лиц, родов и чисел одинаково. Знай всяк сам себя, или заботься о себе. Всяк себе норовит. Всякое дело само по себе, особо, отдельно. Себя бы… … Толковый словарь Даля
Себя-Режу-Без-Ножа Достабль — Себя Режу Без Ножа (С. Р. Б. Н.) Достабль (англ. Cut Me Own Throat (C.M.O.T) Dibbler) персонаж книг серии «Плоский мир» Терри Пратчетта. Уроженец Анк Морпорка. Уличный торговец товарами вразнос. Содержание 1 Персонаж 2 Внешность … Википедия
себя — (10) А. Возвр. местоим. 1. Указывает направленность действия на того, кто производит это действие, заменяя по смыслу личное местоимение: Сами (Куряни) скачють, акы сѣрыи вълци въ полѣ, ищучи себе чти, а князю славѣ. 8. Русичи великая поля… … Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"
Себя не слышать от радости — СЕБЯ НЕ СЛЫШАТЬ от радости. Устар. Экспрес. Полностью отдаваться радости, восторгу. Когда сын примет, бывало, отца хорошо, то старик себя не слышит от радости (Достоевский. Бедные люди). А сестра её Ефросинья и себя не слышит от радости (Лесков.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
себя — укр., блр. себе, др. русск., ст. слав. себе, болг. себе (Младенов 576), сербохорв. сѐбе, словен. sеbе, чеш. sеbе, польск. siebie, в. луж. sebje, н. луж. sеb᾽е. Праслав. *sеbе, в то время как русск. я возникло или фонетическим путем (Шахматов),… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Себя — мест. 1. Употребляется при указании на обращенность действия на самого производителя действия. 2. Относительно себя, о себе. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Себя... — себя... Начальная часть сложных слов, вносящая значение: действие, названное во второй части слова, направлено на самого себя (себябичевание, себяобвинение, себяобольщение и т.п.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой