-
1 сырец
-
2 catrintre
1. Чили adjпресный, безвкусный ( чаще о сыре)2. Чили m1) сыр, приготовленный из снятого молока2) оборванец -
3 ciego
1. adj1) слепой (тж анат.)intestino ciego анат. — слепая кишка2) ослеплённый (ревностью, злобой)3) страстно увлечённый; обуреваемый желанием ( иметь что-либо)4) туго затянутый ( об узле)5) плотный, неноздреватый (о хлебе, сыре)6) засорённый, закупоренный (о трубопроводе и т.п.); заросший (о канаве, пруде и т.п.)7) слепой, безрассудный, безотчётный (о любви, повиновении)8) Куба лесистый ( о местности)9) архит. заделанный2. m1) слепой, слепецalfabeto para ciegs — азбука для слепых, алфавит Брайля2) анат. слепая кишка- a ciegas - estar ciego•• -
4 ojo
m1) глаз; око (уст., поэт.)ojo compuesto зоол. — сложный (фасеточный) глаз ( у насекомых)ojos abombados (reventones, saltados, saltones) — выпуклые глаза, глаза навыкатеarrasarse los ojos de (en) agua (lágrimas) — увлажниться, наполниться слезами ( о глазах)ensortijar los ojos — косить глазами ( о лошади)levantar los ojos — поднять глазаvolver los ojos — скосить глаза ( обычно о детях)9) источник, ключ, родник11) просвет, пролёт ( моста)12) дырка, глазок (в хлебе, сыре)13) блёстка ( жира в бульоне)14) глазок ( на перьях птиц)15) нотабена, нотабене16) намыливание ( одежды)dar dos ojos de jabón — намылить дважды17) полигр. очко- ojo clínico - ojo médico - ojos vidriosos - ojo de buey - ojo de gato - a cierra ojos - a ojo cerrado - a ojos vistas - abrir los ojos - abrir tanto ojo - bajar los ojos - cerrar los ojos - cerrarle a uno los ojos - dar de ojos - darse del ojo - hacerse del ojo - no cerrar los ojos - pasar por ojo - revolver los ojos - sacar los ojos - saltar un ojo - saltar a los ojos - venirse a los ojos - saltarle uno a los ojos - saltarle uno a otro - tener los ojos en una cosa - abre el ojo, que asan carne - ¡ojo!••ojo de agua Ам. — равнинный источник, ключojo de gallo( pollo) — мозоль ( на пальце ноги)a ojo, a ojo de buen cubero loc. adv. — на глаз(Ок), приблизительноa ojos cegarritas loc. adv. разг. — прищурившисьcon el ojo tan largo loc. adv. — бдительно; осторожно, осмотрительноcon los ojos fuera de las órbitas — вытаращив глаза (от ужаса, гнева)de medio ojo loc. adv. разг. — прикрыто, завуалированноdelante de los ojos, en los ojos loc. adv. — на глазах, перед глазамиhasta los ojos loc. adv. — по уши, по горлоpor sus ojos bellidos loc. adv. — за так, за красивые (прекрасные) глазаabrir el ojo — быть начеку, держать ухо востро, не дрематьabrir los ojos a uno — открыть (раскрыть) глаза кому-либо ( на что-либо)alegrársele los ojos — загореться, засветиться радостью ( о глазах)andar(se) (estar) con ojo (con cien ojos), avivar los ojos — глядеть в оба, держать ухо востроblanquearle los ojos a uno Кол. — заигрывать с кем-либоcomerse ( devorar, tragarse) con los ojos a uno, una cosa — есть (пожирать) глазами кого-либо, что-либоdar en los ojos una cosa — быть очевидным, бросаться в глазаdar en los ojos con uno, dar en ojos a uno — сделать что-либо в пику кому-либоdar un ojo de la cara por una cosa — дорого дать за что-либоdar (hacer) del ojo — сделать знак глазами, подмигнутьdespabilar(se) los ojos разг. — глядеть в оба, не зеватьdormir con los ojos abiertos (con un ojo abierto y el otro cerrado) — быть начеку, не дрематьdormir los ojos — кокетливо щурить глазаechar el (tanto) ojo a uno, a una cosa — облюбовать кого-либо, что-либо; положить глаз на кого что-либоestimar (poner) encima de (sobre) los ojos — быть весьма признательным ( выражение благодарности)hablar con los ojos — бросать красноречивые взглядыhenchirle (llenarle) el ojo — радовать глаз (взор); вызывать восхищениеírsele los ojos por (tras) una cosa — глаз не сводить с чего-либо, засматриваться( заглядываться) на что-либоllevar(se) los ojos — приковывать к себе взгляды, обращать на себя вниманиеllevar (tener) los ojos clavados en el suelo — не отрывать глаз от земли, не поднимать глаз ( от застенчивости)llorar con un ojo — делать скорбный вид, плакать на публику (для виду)mentir el ojo — обмануться, поддаться ложному впечатлениюmirar con buenos ojos — смотреть благосклонно (на кого-либо, что-либо); симпатизировать ( кому-либо); одобрять ( что-либо)mirar con malos ojos — недружелюбно относиться ( к кому-либо), неодобрительно смотреть ( на что-либо)mirar con otros ojos — изменить мнение ( о ком-либо); взглянуть совсем другими глазами ( на кого-либо)no decir a uno "buenos ojos tienes" — не обращать внимания на кого-либо; не иметь дела с кем-либоno levantar los ojos — опустить глаза (от смущения, робости и т.п.)no pegar (el, un) ojo (los ojos) — не сомкнуть глаз ( целую ночь)no quitar ojo (los ojos) — не сводить( не спускать) глаз (с кого-либо, чего-либо)no saber dónde tiene los ojos разг. — быть круглым невеждой, ни аза не знатьno tener a dónde (a quién) volver los ojos — быть беспомощным, одинокимno tener ojos más que para... — не сводить глаз (с кого-либо, чего-либо), только и видеть...pasarse por ojo мор. — пойти ко днуponer el ojo (los ojos) en uno, una cosa; tener los ojos puestos en uno, una cosa — засматриваться (заглядываться) на кого-либо, что-либоquebrarse los ojos — портить зрение, утомлять глазаsacarse los ojos — поцапаться, сцепитьсяsalirle a los ojos — дорого обойтись (о сказанном, сделанном)saltársele los ojos — пожирать глазами, жадно смотретьser el ojo derecho de uno разг. — быть чьим-либо любимцемtener el ojo tan largo разг. — пристально смотреть, вперить взглядtener malos ojos — иметь дурной глазtraer al ojo — постоянно уделять внимание ( чему-либо); не упускать из видуvaler un ojo de la cara разг. — стоить бешеных денегvendarse los ojos — закрывать глаза ( на что-либо)¡dichosos los ojos que te (le) ven! — рад тебя (вас) видеть!; сколько лет, сколько зим!el ojo del amo engorda al caballo погов. — от хозяйского глаза и конь добреетlos ojos se abalanzan, los pies se cansan, las manos no descansan посл. — видит око, да зуб неймётmás valen (ven) cuatro ojos que dos посл. — ум хорошо, а два лучше¡mucho ojo! — осторожно!, внимание¡mucho ojo, que la vista engaña! — не верь глазам своим!no hay más que abrir los ojo y mirar — ничего не скажешь!; что за чудо!¡ojo a la margen! — гляди в оба, будь осторожнее¡ojo al Cristo, que es de plata! — гляди в оба!, не спускай глаз!¡ojo alerta! разг., ¡ojo avizor! — не дремать!, глядеть в оба!ojo por ojo — око за око, зуб за зубojos que te vieron ir шутл. — только его и видели, поминай как звалиun ojo a la sartén y otro a la gata ≈≈ (делать) два дела сразуcomo (a) los ojos de la cara — (ценить, беречь) как зеницу ока, пуще глаза -
5 ojoso
adjноздреватый, с дырками (о хлебе, сыре) -
6 reciente
-
7 кожица
-
8 невыдержанный
прил.1) ( о человеке) falto de dominio( de moderación), impulsivo2) (неровный - о стиле и т.п.) desigual, desordenado3) (о вине и т.п.) nuevo, flojo; blando ( о сыре) -
9 сахар
м.azúcar m, fтростнико́вый, свеклови́чный са́хар — azúcar de caña, de remolachaко́лотый, пиленый са́хар — azúcar en terrones, de cortadilloса́хар-рафина́д — azúcar refinadaкусково́й са́хар — azúcar en pedazosголова́ са́хару — pan (pilón) de azúcarса́хар-сыре́ц — azúcar morenoжженый са́хар — azúcar tostadoкласть са́хар в ко́фе — azucarar el café -
10 хлопок
-
11 шелк
м. (мн. шелка́)шелк-сыре́ц — seda cruda, filadiz mиску́сственный, натура́льный шелк — seda artificial, rayón m; seda naturalмото́к шелку — madeja de sedaна шелку́ — forrado de seda••в долгу́, как в шелку́ — comido de trampas, plagado de deudas -
12 blando
1. прил.юр. снисходительный2. сущ.1) общ. (мягкий) нетвёрдый, (мягкий, рыхлый) пышный, дряблый, кроткий, нежный, неприспособленный к труду, податливый, слабый, умеренный, уступчивый, приятный (о климате, погоде), невыдержанный (о сыре), вялый, изнеженный, мягкий2) разг. шёлковый, мягкий (на ощупь) нежный, трусливый3) муз. минорный4) спец. (не твёрдый) слабый5) прост. (разжижённый) хлипкий -
13 ciego
сущ.1) общ. (незрячий) невидящий, незрячий, незрячий человек, неноздреватый (о хлебе, сыре), слепой (тж. в знач. сущ.), слепец (тж. перен.), плотный, слепец, усадьба, засорённый (о трубопроводе)2) перен. ослеплённый3) Куб. чаща, заросль -
14 corteza
сущ.1) общ. кора, нарост, невоспитанность, корьё (кора), корка (тж. кора некоторых деревьев), грубость, древесная кора, наружная сторона2) разг. (плёнка на сыре и т. п.) кожица -
15 ojoso
прил.общ. ноздреватый (о хлебе, сыре и т.п.) -
16 ojudo
прил.общ. ноздреватый (о хлебе, сыре и т.п.) -
17 catrintre
1. Ч.; adjпре́сный, безвку́сный ( чаще о сыре)2. Ч.; m1) катри́нтре ( сыр из снятого молока)2) перен. оборва́нец -
18 ojudo
adj1) Ч. ноздрева́тый ( о сыре)2) Гват., Дом. Р., Ч. большегла́зый, глаза́стый3) Ч. проница́тельный, дальнови́дный -
19 raspa
I f; Куба, М., П.-Р.; нн.са́хар-сыре́цII f1) Ц. Ам., Арг., Куба прига́р ( в кастрюле)2) М. оста́тки еды́••III fraspa el alma Гонд. — хлеб из отрубе́й
1) Арг., Пар. напи́льник, ра́шпиль2) М. ледяна́я кро́шка, дроблёный лёд ( для прохладительных напитков)••IV f; Арг., Вен., Кол., М., Пан.ра́спа ( народный танец)V Кол.мла́дший ребёнок ( в семье)VI 1. adj; М.; нн.гру́бый, наха́льный, на́глый2. f1) Ам. нагоня́й, головомо́йка2) собир. сброд, подо́нки3) Арг., Ур. ме́лкий вори́шка, карма́нник4) Вен. побужде́ние, призы́в••ni raspa П., П.-Р. — ни мале́йшего следа́, ≡ как не быва́ло
ni de raspa П. — ни за что́, ни в ко́ем слу́чае
VII f; М.; нн.salir de raspa Вен., Кол., М. — вы́лететь пу́лей, вы́скочить о́прометью
1) шу́тка, хо́хма2) насме́шка, уко́л, шпи́лька3) шутни́к, весельча́к4) шу́мное весе́лье••VIII f; К.-Р.no hay raspa que sujete П.-Р. — отли́чный, превосхо́дный; ≡ что на́до
биле́т момента́льной лотере́и -
20 adobe
m1) необожжённый кирпи́ч; кирпи́ч-сыре́ц2) сама́н
- 1
- 2
См. также в других словарях:
сыре́ц — сырец, сырца … Русское словесное ударение
сыре́ть — ею, еешь; несов. 1. (сов. отсыреть). Становиться сырым (в 1 и 2 знач.). По оконцу плывут серые холодные капли, стены сыреют. Неверов, Преступники. Все меньше тепла. Все больше сыреют малицы. Каверин, Два капитана. 2. прост. Приобретать нездоровую … Малый академический словарь
сыре́ц — рца, м. Не до конца выделанный или неочищенный продукт. Шелк сырец. Спирт сырец. Кирпич сырец … Малый академический словарь
Цифры в сыре — Кусочек сыра Содержание 1 Пищевая ценность 2 Классификация … Википедия
Курица в сыре — Тип блюда: Категория: Продукты: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Куриные окорочка в сыре — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления: В текущей категории (Блюда из мяса птицы): | … Энциклопедия кулинарных рецептов
кирпи́ч-сыре́ц — кирпич сырец, кирпича сырца … Русское словесное ударение
шёлк-сыре́ц — шёлк сырец, шёлка сырца … Русское словесное ударение
Хлеб в сыре — … Энциклопедия кулинарных рецептов
сыреть — сыреть, сырею, сыреем, сыреешь, сыреете, сыреет, сыреют, сырея, сырел, сырела, сырело, сырели, сырей, сырейте, сыреющий, сыреющая, сыреющее, сыреющие, сыреющего, сыреющей, сыреющего, сыреющих, сыреющему, сыреющей, сыреющему, сыреющим, сыреющий,… … Формы слов
сырец — сырец, сырцы, сырца, сырцов, сырцу, сырцам, сырец, сырцы, сырцом, сырцами, сырце, сырцах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов