-
1 ربع
Iرَبَعَп. Iа رَبْعٌ1) пастись (на весенней траве)2) идти рысью3) быть четвертым4) брать четвертую часть5) возобновляться на четвертый день (о лихорадке).6) останавливаться,пребывать, ждать7) спорт. поднимать тяжестиIIرِبْعٌчетырёхдневный период; ربع حمّى ال перемежающаяся лихородкаرَبْعٌ1занятие тяжелоатлетаIVرَبْعٌ2 мн. رُبُوعٌ мн. رِبَاعٌ1) жилище; большой дом; жилая постройка2) большая группа, компания3) мн. земля, территория; ربوع البلاد территория страны; ربوع اليمن Йемен; ربوع العالم العربىّ земли арабского мираVرَبْعٌ3, رَبْعَةٌтж. القامة ربع средненего ростаVIرُبْعٌмн. أَرْبَاعٌ1) четверть;, четвёртая часть; الدائرة ربع астр. мат. квадрант2) квартал (отчётного года) ; квартальный, трёхмесячный* * *
у-=pl. = أرباع
1) четверть, четвёртая часть
2) квартал (года)
-
2 سنة
Iسِنَةٌсм. وسن(дремать)IIسَنَةٌмн. سَنَوَاتٌ мн. سِنُونٌгод; دراسيّة سنة учебный год; شمشيّة سنة солнечный год; قمريّة سنة лунный год; كبيسة سنة високосный год; ماليّة سنة финансовый год; ميلاديّة سنة год христианской эры; هجريّة سنة год по мусульманскому летоисчеслению; سنة رأس ال а) начало года; б) Новый год; سنة بعد سنة или بعد اخرى سنة или من سنة الى اخرى с каждым годом; из года в годسِنَةٌ= وَسَنٌдремота, легкий сон; من النوم سنة короткий сон; اخذته سنة النوم его охватила дремота, он заснул* * *
аа=pl. = سنوات
pl. = سنون
год
-
3 فصل
IIIفَصَلَп. Iи 1 فَصْلٌ2) увольнять со (службы), исключать (из чего من) ; (рел.) отрешать (от чего من)3) решать, разрешать (что), выносить решение (о чём فى)4) назначать, называть ценуفَصَلَп. Iу 2 فُصُولٌуходить, выходить (от кого عن) ; отбывать (откуда عن) ; уезжать отправляться в путь (напр. о караване)IVفَصْلٌ11) деление, отделение2) исключение, увольнение; освобождение от должности.3) решение; الخطاب فصل окончательное решение; * فصل يوم ال рел. день страшного суда.Vفَصْلٌ21) отдел, раздел, глава (книги)2) разрыв (между чем и чем... و... بين)3) время года, сезон4) класс, классная комната5) театр. акт; сценаVIفَصْلٌ3решающий, решительный; فصل القول ال решающее слово, окончательное решение; فصلصاحب القول ال решающий, выносящий решение; тот, от кого зависит решение; فصلفله الكلمة ال это ему принадлежит решающее слово* * *
ааа1) отделять
2) увольнять; исключать
3) выносить решение о чём
فصل
у=pl. от فصل
فصل
а-=pl. = فصل
1. мсд.
2. мн.
1) раздел, глава (книги)
2) акт, действие (пьесы)
3) время года
4) класс, классная комната
-
4 نوروز
نَوْرُوزٌНоуруз (день иранского Нового года) ; نوروزعيد ال праздник Нового года -
5 سَنَةٌ
мн. سَنَوَاتٌмн. سِنُونٌгод; دراسيّة سَنَةٌ учебный год; شمشيّة سَنَةٌ солнечный год; قمريّة سَنَةٌ лунный год; كبيسة سَنَةٌ високосный год; ماليّة سَنَةٌ финансовый год; ميلاديّة سَنَةٌ год христианской эры; هجريّة سَنَةٌ год по мусульманскому летоисчеслению; سَنَةٌ رأس ال а) начало года; б) Новый год; سَنَةٌ بعد سَنَةٌ или بعد اخرى سَنَةٌ или من سَنَةٌ الى اخرى с каждым годом; из года в год -
6 نَوْرُوزٌ
Ноуруз (день иранского Нового года); نَوْرُوزٌعيد ال праздник Нового года -
7 آخر
Iآخَرُмн. آخَرُونَ ж. أُخْرَى мн. أُخْرَيَاتٌдругой, иной;... تارة... واخرى иногда..., а иногда... ; то..., то... ;... و ذكرت انا الـآخر ان и я также вспомнил, что…IIآخِرٌмн. أَوَاخِرُ1. последний; конечный; آخِرَ الامر в конце концов; آخر فى ال наконец, напоследок; الى آخره и так далее; اآخر наконец; 2. мн. конец; اواخرالشهر последние числа месяца; اواخر السنة последние месяцы года; فى الاواخر наконец* * *
яауpl. = آخرون
pl. = أخر
f. = أخرى
pl. = أخريات
другой; второй;
آخر
яи=pl. = أواخر
1. последний
2. конец;
-
8 اشراقة
-
9 بحر
Iبَحِرَп. Iа بَحَرٌбыть изумлённым, быть напуганнымIIبَحْرٌмн. بُحُورٌ мн. أَبْحُرٌ мн. أَبْحَارٌ1) море; بحر عرض ال а) откр. море; б) рейд; (ال بحر الاقليمىّ (الارضىّ территориальные воды; ال بحر الداخلىّ внутренние воды; بحر توتيا ال морской ёж; بحر حمول ال или بحر حشيش ال или بحر عشب ال водоросли; بحر نجم ال морская звезда; بحر دوار ال морская болезнь; ِ بحر مستوى ال уровень моря2) большая река3) Нил4) лит. размер; * بحر بنت ال русалка; بحر عجل ال тюлень; بحر كلب ال акула; فى بحر السنة в течении года* * *
а-=pl. = بحار
pl. = بحور
pl. = أبحر
море
ег. р. Нил
-
10 حلّ
I(حلّ)IIحَلَّп. Iа/у حَلٌّ1) распутывать, развязывать; حلّ العقدة развязать узел; حلّ الظرف вскрыть конверт; حلّ الفدّان распрячь быков; حلّ البردعة расседлать2) отвинчивать; حلّ الالغام разряжать мины4) растворять, разводить (в воде) ; разлагать5) распускать, разгонять (партию, парламент) ; воен. расформировывать; حلّ نفسه بنفسه самораспускаться6) разбирать, расшифровывать; ослаблятьحَلَّп. Iа/у حُلُولٌ1) наступать (о сроке, о времени года) ; حلّ الدين наступил срок уплаты долга; لقد مضى دور الكلام و حلّ دور العمل время слов прошло, настало время дело делать2) занимать место, поселяться, останавливаться;(где في, بـ) حلّ محلّه замещать; заменять;... حلّ ضيفا على см. ضيف3) постигать (кого-л. о несчастье), случаться (с кем ب) ; حلّت به نكبة с ним стряслась беда; حلّ الفزع به его охватил панический страх4) рел. воплощаться (в чём فى) * اللون حلّ выцветать, блёкнутьIVحَلَّп. Iи/и حِلٌّ, حَلاَلٌбыть разрешенным, позволительным; быть законнымVحَلٌّмн. حُلُولٌ1) распутывание, развязывание2) освобождение; рел. отпущение грехов3) решение, разрешение (напр. вопроса, задачи) ; расшифровка; حلّ وَسَطيّ или حلّ الوسط компромисс; اصحاب (اهل) الحلّ و العقد вершители дел; влиятельные лица4) остановка, поселение5) растворение; قابل للحلّ растворимый6) роспуск, воен. расформирование; حلّ نفسه بنفسه самороспуск7) лит. развязка; * الحلّ و الربط полнота власти; صحبه في حلّه و ترحاله неотлучно сопровождать; جعله بين حلّ و ترحال бросать туда-сюда (о жизни)VIحِلٌّ1. разрешённый; انتِ حلّ له و هو حلّ لكِ и ты и он вправе вступить в брак; 2. позволительность, допустимость; … انّنا في حلّ من ان نتحدّث мы вправе говорить…;... هو في حلّ من هذا он не связан этим…;... اصبح في حلّ من не быть связанным с чем-л., стать свободным от чего-л.2) законное действие3) коран. житель* * *
аа1) развязывать
2) разрешать
3) разбирать; расшифровывать
4) распускать, разгонять
5) отпускать, освобождать
6) растворять
حلّ
аа1) останавливаться, селиться
2) наступать (о времени)
3) случаться, приключаться
حلّ
а=компромисс
-
11 زهرىّ
-
12 شمسىّ
شَمْسِىٌّ -
13 عام
-
14 عقر
IIIعَقَرَп. Iи عَقْرٌ1) ранить; ابلا عقر подрезать поджилки верблюдам2) натирать (до крови)3) кусать4) быть бесплодным (о людях)عَقُرَп. Iу عُقْرٌбыть бесплодным (о людях)IVعَقْرٌкусаниеVعُقْرٌ1бесплодие, бездетностьVIعُقْرٌ2внутрення часть (дома) ; في عقر داره внутри его же дома, в его собственном домеعُقْرٌ3растение в возрасте чуть более года, отпрыск -
15 عيد
см. عود* * *Iعِيدٌмн. أَعْيَادٌпраздник, праздненство; سنوىّ عيد годовщина; مئويّ عيد столетний юбилей; الاضحى عيد или الـعيد الكبير рел. праздник жертвоприношений (10-го зу-ль-хиджа) ; الفطر المبارك عيد или الـعيد الصغير рел. праздник роговенья; القيامة عيد рел. пасха; المولد النبويّ عيد рел. праздник рождения пророка (Мухаммада с. г. в.) ; الميلاد عيد рел. Рождество; رأس السنة عيد праздник Нового года;!مبارك عليك с праздником!; ايّام الاعياد праздничные дни; * عيد ابو الـ зоол. божья коровкаIIсм. عود* * *
и=pl. = أعياد
праздник
-
16 قرب
Iقَرُبَп. Iу قُرْبٌ2) приближаться (к кому من, الى) ; наступать (о времени)IIقُرْبٌ1) родство2) близость; المسافة قرب близость расстояния; بـ قربـه вблизи него;... بالقرب من недалеко от... ; قرب عن вблизи; قـُرْبَ близ, приблизительно, около; قـُرْبَ كذا около того; قـُرْبَ عامين приблизительно два года3) соседство* * *
ауабыть близким; приближаться
قرب
у-=близость; соседство
قرب
у-а
1) поблизости
2) около, приблизительно
-
17 كبر
IIIكَبَرَп. Iу كَبْرٌбыть старше; ه فى السنّ بعامين كبر быть старше кого-л. на два годаكَبُرَп. Iу كِبَرٌ1) быть большим, огромным2) быть великим3) быть важным4) быть тяжёлым, неприятным (для кого على)IVكَبِرَп. Iа كَبَرٌбыть престарелым, достигать преклонного возраста; كَبِرَ فى السنّ быть престарелымVكَبَرٌмн. كِبَارٌ1) бот. каперс2) мн. каперсVIكُبْرٌ1) огромность, большой размер2) слава, величие3) самое главноеكِبْرٌ1) гордость, высокомерие, величие2) огромность, большая величинаكِبَرٌ1) огромность, большая величина; монументальность2) старость; престарелый возраст* * *
ааабыть старше кого-л.
-
18 مدى
IIIمَدًى2) пространство, протяжение;расстояние; المدى الجوّىّ воздушное пространство; المدى الحيوىّ жизненное пространство; على مدى السنة в течении года; الحياة مدى за всю жизнь, на протяжении всей жизни; пожизненно; السجن مدى الحياة пожизненное тюремное заключение; عينيه مدى насколько хватает глаз; поле зрения; البصر مدى дальность видимости; على مدى البصر насколько хватает глаз; الصوت مدى диапазон голоса3) объём, размер, размах; التجارة مدى размах торговли4) дальность действия; дальнобойность; مدى بعيد ال дальнобойный (о пушке) ; дального радиуса действия (о самолёте) ; مدى متوسّط ال средней дальности (о пушке) ; среднего радиуса действия (о самолёте)5) срок6) область, сфера -
19 نسى
Iنَسِىَп. Iа نَسْىٌзабывать, упускать из виду; !لم أنسه ولن أنساه я его не забыл и никогда не забуду; قبل ان أنسى не забыть бы, кстати; وإن أنسَ لا أنسى ما فعله я никак не могу забыть, что он сделал; زهرة لا تنسنى незабудкаIIنَسْىٌ1) забывание2) забытое; *نسى ايّام ال добавочные дни (5 или 6 дней в конце года по коптскому календарю)نِسْىٌзабытое; все подлежащее забвению; يعيش وحدَه نسى ـا منسيّا он живет один совершенно забытыйIVنَسِىٌзабывающий, забывчивый* * *
аиазабывать
-
20 وقت
Iوَقَتَп. Iи وَقْتٌопределять, назначать времяIIوَقْتٌأَوْقَاتٌ1) время, период времени; اوربّا وقت الوسطى среднеевропейское время; اضافىّ وقت спорт. добавочное время; فى وقت قريب в ближайшее время; فى اقرب ممكن (أقصر‘ اقلّ‘ أسرع в возможно ближайшее (кратчайшее) время; فى وقت السلم в мирное время; فى ال وقت الحاضر в настоящее время; فى وقت نا هذا в наше время; فى اوقات العمل или اوقات الدمسميّة не в служебное время; وقت اشارة ال радио сигнал времени; وقت اهل ال современники; اوقات الفراغ (الفضاء свободное время, досуг; وقت اصبع هذا مسألة быть, стать вопросом времени; وقت ساير ال сообразоваться со временем, идти в ногу со временем; وقت صرف ال проводить время; وقت قتل ال убивать время2) время, момент; الاكل وقت время еды; الرقاد وقت время сна; كان ال وقت صباحا было утро; ال وقت ليل уже ночь3) сезон, пора; اوقات السنة времена года; انّ ال وقت شتاء сейчас зима; * فى وقت ه вовремя, в свое время, своевременно; فى غير وقت ه не вовремя, несвоевременно; فى ال وقت نفسه или وقت فى نفس ال в то же самое время; فى وقت واحد в одно и то же время, одновременно; وقت لل или لوقته немедленно, тотчас; وقت مع ال со временем; من وقت ها или وقت من ذلك ال с того времени; من وقت لآخر или من وقت الى آخر или وقت من وقت ل время от времени; فى بعض الاوقات иногда; فى كثير من الاوقات частенько; ا ما وقت когда-нибудь; وقتَها или ئذٍ وقت или ذاك وقت в то время; فات وقت ه его пора уже прошла* * *
а-=pl. = أوقات
время
- 1
- 2
См. также в других словарях:
года — См … Словарь синонимов
Года — Год Фамилия Года, Ходзуми См. также полный список существующих статей о личностях с фамилией Года, а также фамилиями, начинающимися с «Года ». См. также Кадзундо Года … Википедия
Года — мн.; = годы Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ГОДА — гидроксидофамин … Словарь сокращений и аббревиатур
‘Года’ — ‘Goda’ statusas T sritis augalininkystė apibrėžtis Ankstyva bulvių veislė, sukurta Lietuvos žemdirbystės instituto Vokės filiale. Žydi baltai, negausiai. Gumbai apvalūs, gelsvos spalvos. Skonis geras. Krakmolingumas 16–17 %. Veislė atspari vėžiui … Žemės ūkio augalų selekcijos ir sėklininkystės terminų žodynas
ГОДА СТРАХОВОГО СТОИМОСТЬ — СТОИМОСТЬ СТРАХОВОГО ГОДА … Юридическая энциклопедия
Года от соблазна не затулье. — Года (старость) от соблазна не затулье. См. МОЛОДОСТЬ СТАРОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Года, Ходзуми — Ходзуми Года 郷田ほづみ Дата рождения: 22 августа 1957(1957 08 22) (55 лет) Место рождения: префектура … Википедия
Года пошли в гору — [чьи]. Пск. То же, что года вышли 1. СПП 2001, 28 … Большой словарь русских поговорок
Года с горы пошли — Морд. То же, что года отходят. СРГМ 1978, 117 … Большой словарь русских поговорок
Года ушли — у кого. Сиб. То же, что года вышли 1. ФСС, 44 … Большой словарь русских поговорок