Перевод: с болгарского на английский

с английского на болгарский

(the+throne)

  • 1 тронен

    throne (atir.)
    тронно слово a speech from the throne; a Royal/King's/Queen's message/speech
    тронна зала throne-room; a presence chamber
    * * *
    тро̀нен,
    прил., -на, -но, -ни throne (attr.); • \троненна зала throne-room; a presence chamber; \троненно слово a speech from the throne; a Royal/King’s/Queen’s message/speech.
    * * *
    1. throne (atir.) 2. тронна зала throne-room; a presence chamber 3. тронно слово a speech from the throne;a Royal/King's/Queen's message/speech

    Български-английски речник > тронен

  • 2 трон

    throne
    църк. (стол) stall
    седя на трон a be enthroned, be/sit on the throne
    прен. (царувам) reign
    свалям от трона dethrone, depose
    * * *
    м., -ове, (два) тро̀на throne; църк. ( стол) stall; свалям от \трона dethrone, depose; седя на \трона be enthroned, be/sit on the throne; прен. ( царувам) reign.
    * * *
    throne ; trope (лит.)
    * * *
    1. throne 2. прен. (царувам) reign 3. свалям от ТРОНa dethrone, depose 4. седя на ТРОН a be enthroned, be/sit on the throne 5. цьрк. (стол) stall

    Български-английски речник > трон

  • 3 престол

    1. throne
    стъпвам/възкачвам/качвам се на престол a come to the throne/crown, ascend the throne, take the crown
    наследявам престола succeed to the crown/throne
    2. църк. communion table, altar
    * * *
    престо̀л,
    м., -и, (два) престо̀ла 1. throne (и прен.); наследявам \престола succeed to the crown/throne; отказвам се от \престола abdicate (the crown); поставям някого на \престола enthrone s.o.; свалям от \престола dethrone; стъпвам/възкачвам/качвам се на \престола come to the throne/crown, ascend the throne, take the crown;
    2. църк. communion table, altar.
    * * *
    throne: ascend the престол - възкачвам се на престола
    * * *
    1. throne 2. наследявам ПРЕСТОЛа succeed to the crown/throne 3. отказвам се от ПРЕСТОЛ a abdicate (the crown) 4. поставям някого на ПРЕСТОЛа enthrone s.o. 5. свалям от ПРЕСТОЛя dethrone 6. стъпвам/възкачвам/качвам се на ПРЕСТОЛ a come to the throne/crown, ascend the throne, take the crown 7. църк. communion table, altar

    Български-английски речник > престол

  • 4 възкачвам

    mount
    възкачвам на престола enthrone, put on the throne
    възкачвам се на престола mount/ascend the throne, come to the throne
    * * *
    възка̀чвам,
    гл. mount; \възкачвам на престола enthrone, put on the throne;
    \възкачвам се climb (up); \възкачвам се на престола mount/ascend the throne, come to the throne.
    * * *
    1. mount 2. ВЪЗКАЧВАМ ce climb (up) 3. ВЪЗКАЧВАМ на престола enthrone, put on the throne 4. ВЪЗКАЧВАМ се на престола mount/ascend the throne, come to the throne

    Български-английски речник > възкачвам

  • 5 качвам

    1. (занасям нагоре) carry/take/bring up (на to)
    (издигам, покачвам) lift (up), put (up) (на to)
    качвам някого на колата си give s.o. a lift/ride
    качи куфара върху гардероба put the suitcase on top of the wardrobe, lift the suitcase onto the wardrobe
    качвам багаж в автомобил put luggage in a car
    качвам някого на престола enthrone s.o., put s.o. on the throne
    2. (повишавам, покачвам) raise
    3. go/come up (в, до to)
    (no стълбище) go/come upstairs
    (на стол) get/climb onto
    (на планина) climb, mount, ascend
    (в кола) get on/into, board
    (на кораб) go on board, board
    embark (на on, in)
    (на престол) ascend, mount
    4. (за терен) slope up, ascend
    5. (за цена, производство, температура) rise, go up
    (за кръв) rise, mount
    качвам температура run a temperature
    качвам се на главата на някого twist s.o. round o.'s little finger, get out of hand
    * * *
    ка̀чвам,
    гл.
    1. ( занасям нагоре) carry/take/bring up (на to); ( издигам, покачвам) lift (up), put (up) (на to); ( нещо тежко) heave; (на кон) mount; (на кораб) embark; (на самолет) emplane, enplane; (на влак) entrain; \качвам някого на колата си give s.o. a lift/ride; \качвам някого на престола enthrone s.o., put s.o. on the throne;
    \качвам се 1. go/come up (в, до to); (по стълбище) go/come upstairs; (на дърво) climb; (на стол) get/climb onto; (на планина) climb, mount, ascend; (в кола) get on/into, board; (на кораб) go on board, board; embark (на on, in); (на самолет) board; emplane, enplane; (на влак) entrain; (на кон) mount; (на престол) ascend, mount; качвай се! all aboard! помагам някому да се качи help s.o. up; слизам и се \качвам go up and down;
    2. (за терен) slope up, ascend;
    3. (за цена, производство, температура) rise, go up; (за кръв) rise, mount; (за кръвно налягане) rise; • виното се качи в главата ми the wine went/flew to my head; \качвам се карти cover (a card); \качвам се на главата на някого twist s.o. round o.’s little finger, get out of hand; \качвам температура run a temperature.
    * * *
    1. (no стълбище) go/come upstairs 2. (в кола) get on/into, board 3. (за кръв) rise, mount 4. (за кръвно налягане) rise 5. (за терен) slope up, ascend 6. (за цена, производство, температура) rise, go up 7. (занасям нагоре) carry/take/ bring up (на to) 8. (издигам, покачвам) lift (up), put (up) (на to) 9. (на дърво) climb 10. (на кон) mount 11. (на кораб) go on board, board 12. (на параход) embark 13. (на планина) climb, mount, ascend 14. (на престол) ascend, mount 15. (на самолет) board 16. (на стол) get/climb onto 17. (нещо тежко) heave 18. (повишавам, покачвам) raise 19. embark (на on, in) 20. go/come up (в, до to) 21. КАЧВАМ багаж в автомобил put luggage in a car 22. КАЧВАМ някого на колата си give s.o. a lift/ride 23. КАЧВАМ някого на престола enthrone s.o., put s.o. on the throne 24. КАЧВАМ се 25. КАЧВАМ се на главата на някого twist s.o. round o.'s little finger, get out of hand 26. КАЧВАМ температура run a temperature: КАЧВАМ ce (при карти) cover (a card) 27. виното ми се качи в главата the wine went/flew to my head 28. качвай се! all aboard! помагам някому да се качи help s.o. up 29. качи куфара върху гардероба put the suitcase on top of the wardrobe, lift the suitcase onto the wardrobe 30. качи куфара на горния етаж take the suitcase upstairs 31. кръвта се качи в лицето му his colour mounted 32. слизам и се КАЧВАМ go up and down

    Български-английски речник > качвам

  • 6 отказвам

    refuse, decline (да to)
    (отговарям отрицателно) deny, answer in the negative, return a negative; reject
    отказвам на refuse
    отказвам да дам съгласието си withhold o.'s consent, отказвам да приема (храма и пр.) reject
    отказвам да се подчиня на defy
    отказвам да се подчиня на закона defy the law
    отказвам да изпълня задължение repudiate an obligation
    отказвам да платя дълг repudiate/dishonour a debt
    отказвам да дам подкрепата си withhold o.'s support (на from)
    отказвам да дам позволение withhold permission
    отказвам на кандидат за женитба refuse a suitor
    отказвам да действувам (за механизъм) fail
    отказвам се give up (от, да-, с ger.)
    desist (от, да from с ger.)
    отказвам се от give up, renounce, drop, ( дете) disavow, (мнение и пр,) recant, ( чрез договор) cede. юр. disclaim, waive
    отказвам се от покапа decline an invitation
    отказвам се от правата си renounce/relinquish/abdicate/yield o.'s rights
    не се отказвам от правата си stand firm on o.'s rights
    отказвам се от наследство give up an inheritance
    отказвам се от престола abdicate, renounce o.'s/the throne
    отказвам се от миналото си renounce o.'s past
    отказвам се от длъжността си give up/relinquish/resign o.'s position
    отказвам се от задълженията си renounce o.'s obligations
    отказвам се от членство drop o.'s membership
    отказвам се от убежденията си renounce o.'s convictions, give up o.'s beliefs, recant
    отказвам се от идея give up/drop an idea. set an idea aside
    отказвам се от всяка мисъл, за give up all thought of
    отказвам да се занимавам с refuse to have anything to do with, write off
    отказвам се да съдя renounce/withhold judgment, suspend/defer (o.'s) judgment
    отказвам се от намерението си abandon o.'s intention
    отказвам се от опит relinquish/give up an attempt
    отказвам се от обещание go back on a promise
    отказвам се от думите си deny/renounce/withdraw/retract o.'s words
    отказвам се от подписа си refuse to acknowledge o.'s signature, deny o.'s signature
    отказвам се от честта да decline the honour of (c ger)
    отказвам се от поданството си expatriate o.s.
    отказвам се от по-нататъшно водене на дело (за адвокат) throw down o.'s brief, отказвам се от състезание drop out of/retire from a competition
    отказвам се от кафето/от пиене go off coffee/liquor
    отказвам се or пушене/пиене give up smoking/drinking
    не бих се отказал от една бира I wouldn't say no to a glass of beer
    отказвам се! (много е трудно) I give up разг. it beats/licks me
    * * *
    отка̀звам,
    гл. refuse (на -), decline (да to); ( отговарям отрицателно) deny, answer in the negative, return a negative; reject; (да дам) withhold; \отказвам да действам (за механизъм) fail; \отказвам да изпълня задължение repudiate an obligation; \отказвам да приема ( храна и пр.) reject; ( плащане на чек и пр.) dishonour; \отказвам да разбера shut o.’s mind to; \отказвам да се подчиня на defy; \отказвам на кандидат за женитба refuse a suitor;
    \отказвам се give up (от, да -, с ger.); ( доброволно) forfeit; for(e)go; desist (от, да from с ger.); (от нещо скъпо) forsake; разг. kiss (s.th.) goodbye; непрех. throw in o.’s hand, call it quits; не бих се отказал от една бира I wouldn’t say no to a glass of beer; I could do with a glass of beer; не се \отказвам от правата си stand firm on o.’s rights; никога не ми е отказвано I have never been refused; \отказвам се! ( много е трудно) I give up! разг. it beats/licks me; \отказвам се да съдя renounce/withhold judgement, suspend/defer (o.’s) judgement; \отказвам се от give up, renounce, drop, ( дете) disavow, ( мнение и пр.) recant, ( категорично, под клетва) foreswear; ( чрез договор) cede, юр. disclaim, waive; \отказвам се от борбата throw in the towel/sponge; \отказвам се от длъжността си give up/relinquish/resign o.’s position; \отказвам се от думите си deny/renounce/withdraw/retract o.’s words; \отказвам се от задълженията си renounce o.’s obligations; \отказвам се от идея give up/drop an idea, set an idea aside; \отказвам се от кафето/от пиене go off coffee/liquor; \отказвам се от намерението си abandon o.’s intention; \отказвам се от обещание go back on a word/promise; \отказвам се от печалбата в името на безопасността forfeit profit in the name of safety; \отказвам се от поданството си expatriate o.s.; \отказвам се от подписа си refuse to acknowledge o.’s signature, deny o.’s signature; \отказвам се от покана decline an invitation; \отказвам се от по-нататъшно водене на дело (за адвокат) throw down o.’s brief; \отказвам се от правата си renounce/relinquish/abdicate/forfeit/yield o.’s rights; \отказвам се от престола abdicate, renounce o.’s/the throne; \отказвам се от състезание drop out of/retire from a competition; \отказвам се от убежденията си renounce o.’s convictions, give up o.’s beliefs, recant; \отказвам се от честта да decline the honour of (с ger.); \отказвам се от членство drop o.’s membership; той се отказа от тази мисъл he thought better of it.
    * * *
    cancel: He called to отказвам the appointment. - Той се обади да откаже срещата.; refuse: She отказвамd to join us. - Тя отказа да дойде с нас.; deny; disallow; rebuff{ri`bXf}; reject; waive (юр.){weiv}
    * * *
    1. (|| ОТКАЗВАМ се give up (oт, да -, с ger.) 2. (отговарям отрицателно) deny, answer in the negative, return a negative;reject 3. (плащана на чек) dishonour 4. desist (от, да from с ger,) 5. refuse, decline (да to) 6. ОТКАЗВАМ ce or пушене/пиене give up smoking/drinking 7. ОТКАЗВАМ ce oт обещание go back on a promise 8. ОТКАЗВАМ ce oт опит relinquish/give up an attempt 9. ОТКАЗВАМ ce от намерението си abandon o.'s intention 10. ОТКАЗВАМ да дам подкрепата си withhold o.'s support (на from) 11. ОТКАЗВАМ да дам позволение withhold permission 12. ОТКАЗВАМ да дам съгласието си withhold o.'s consent, ОТКАЗВАМ да приема (храма и пр.) reject 13. ОТКАЗВАМ да действувам (за механизъм) fail 14. ОТКАЗВАМ да изпълня задължение repudiate an obligation 15. ОТКАЗВАМ да платя дълг repudiate/dishonour a debt 16. ОТКАЗВАМ да се занимавам с refuse to have anything to do with, write off 17. ОТКАЗВАМ да се подчиня на defy 18. ОТКАЗВАМ да се подчиня на закона defy the law 19. ОТКАЗВАМ на refuse 20. ОТКАЗВАМ на кандидат за женитба refuse a suitor 21. ОТКАЗВАМ се да съдя renounce/withhold judgment, suspend/defer (o.'s) judgment 22. ОТКАЗВАМ се от give up, renounce, drop, (дете) disavow, (мнение и пр,) recant, (чрез договор) cede. юр. disclaim, waive 23. ОТКАЗВАМ се от всяка мисъл, за give up all thought of 24. ОТКАЗВАМ се от длъжността си give up/relinquish/resign o.'s position 25. ОТКАЗВАМ се от думите си deny/renounce/withdraw/ retract o.'s words 26. ОТКАЗВАМ се от задълженията си renounce o.'s obligations 27. ОТКАЗВАМ се от идея give up/drop an idea. set an idea aside 28. ОТКАЗВАМ се от кaфето/от пиене go off coffee/liquor 29. ОТКАЗВАМ се от миналото си renounce o.'s past 30. ОТКАЗВАМ се от наследство give up an inheritance 31. ОТКАЗВАМ се от по-нататъшно водене на дело (за адвокат) throw down o.'s brief, ОТКАЗВАМ се от състезание drop out of/retire from a competition 32. ОТКАЗВАМ се от поданството си expatriate o. s. 33. ОТКАЗВАМ се от подписа си refuse to acknowledge o.'s signature, deny o.'s signature 34. ОТКАЗВАМ се от покапа decline an invitation 35. ОТКАЗВАМ се от правата си renounce/relinquish/abdicate/yield o.'s rights 36. ОТКАЗВАМ се от престола abdicate, renounce o.'s/the throne 37. ОТКАЗВАМ се от убежденията си renounce o.'s convictions, give up o.'s beliefs, recant 38. ОТКАЗВАМ се от честта да decline the honour of (c ger:) 39. ОТКАЗВАМ се от членство drop o.'s membership 40. ОТКАЗВАМ се! (много е трудно) I give up разг. it beats/licks me 41. не бих се отказал от една бира I wouldn't say no to a glass of beer 42. не се ОТКАЗВАМ от правата си stand firm on o.'s rights 43. той се отказа от тази мисъл he thought better of it

    Български-английски речник > отказвам

  • 7 престолонаследник

    heir to the crown, succes-sor to the throne, crown prince
    (в Англия) the Prince of Wales
    * * *
    престолонаслѐдник,
    м., -ци heir to the crown, successor to the throne, crown prince; (в Англия) the Prince of Wales.
    * * *
    Crown prince; heir to the crown
    * * *
    1. (в Англия) the Prince of Wales 2. heir to the crown, succes-sor to the throne, crown prince

    Български-английски речник > престолонаследник

  • 8 слово

    1. word
    2. (реч) speech, oration, ( обръщение) address
    дар слово gift of speech, разг. gift of the gab
    имам дар слово разг. have a glib tongue
    свобода на словото freedom of speech
    надгробно слово a funeral oration
    тронно слово a speech from the throne
    * * *
    сло̀во,
    ср., -а̀ 1. word;
    2. ( реч) speech, oration, ( обръщение) address; ( проповед) sermon; • губя дар \словоо lose the faculty of speech; дар \словоо gift of speech, разг. gift of the gab; заключително \словоо concluding speech; имам дар \словоо разг. have a glib tongue; have a ready flow of language; надгробно \словоо funeral oration; свобода на \словоото freedom of speech; тронно \словоо speech from the throne.
    * * *
    word (дума); disquisition (и реч): freedom of слово - свобода на словото, make a слово about - произнасям слово за; utterance
    * * *
    1. (проповед) sermon 2. (реч) speech, oration, (обръщение) address 3. word 4. дар СЛОВО gift of speech, разг. gift of the gab 5. заключително СЛОВО a concluding speech 6. имам дар СЛОВО разг. have a glib tongue 7. надгробно СЛОВО a funeral oration 8. свобода на СЛОВОто freedom of speech 9. тронно СЛОВО a speech from the throne

    Български-английски речник > слово

  • 9 възцарявам

    enthrone
    възцарявам се come to/ascend the throne
    прен. (наставам, настъпвам) be established
    възцари се ред order was established
    * * *
    възцаря̀вам,
    гл. enthrone;
    \възцарявам се come to/ascend the throne; прен. ( наставам, настъпвам) be established; възцари се ред order was established; възцари се тишина silence reigned.
    * * *
    1. enthrone 2. ВЪЗЦАРЯВАМ ce come to/ascend the throne 3. възцари се ред order was established 4. възцари се тишина silence reigned 5. прен. (наставам, настъпвам) be established

    Български-английски речник > възцарявам

  • 10 зацарувам

    begin o.'s reign; come to/ascend the throne
    * * *
    зацару̀вам,
    гл. begin o.’s reign; come to/ascend the throne.
    * * *
    begin o.'s reign; come to/ascend the throne

    Български-английски речник > зацарувам

  • 11 наследявам

    inherit; succeed
    (черти, характер) derive
    наследявам имение inherit an estate, succeed to an estate
    наследявам търговията на баща си succeed to o.'s father's business
    наследявам престола succeed to the throne
    наследявам служба succeed to an office; take over
    наследявам някого в службата fill s.o.'s shoes, step into s.o.'s shoes
    наследявам пари come into money, come in for money
    * * *
    наследя̀вам,
    гл. inherit; succeed; ( черти, характер) derive; имам право да наследя даден имот be inheritable to an estate; \наследявам имение inherit an estate, succeed to an estate; \наследявам някого в службата fill s.o.’s shoes, step into s.o.’s shoes; \наследявам пари come into money, come in for money; \наследявам поради липса на наследници inherit by default; \наследявам престола succeed to the throne; \наследявам служба succeed to an office; take over; \наследявам търговията на баща си succeed to o.’s father’s business.
    * * *
    derive: наследявам an estate - наследявам имение
    * * *
    1. (черти, характер) derive 2. inherit;succeed 3. НАСЛЕДЯВАМ имение inherit an estate, succeed to an estate 4. НАСЛЕДЯВАМ някого в службата fill s.o.'s shoes, step into s.o.'s shoes 5. НАСЛЕДЯВАМ пари come into money, come in for money 6. НАСЛЕДЯВАМ престола succeed to the throne 7. НАСЛЕДЯВАМ служба succeed to an office;take over 8. НАСЛЕДЯВАМ търговията на баща си succeed to o.'s father's business 9. имам право да наследя даден имот be inheritable to an estate 10. той наследи една къща от баща си he inherited a house from his father

    Български-английски речник > наследявам

  • 12 престолонаследие

    succession to the throne
    * * *
    престолонаслѐдие,
    ср., само ед. succession to the throne.
    * * *
    succession to the throne

    Български-английски речник > престолонаследие

  • 13 възкача

    възкача̀,
    възка̀чвам гл. mount; \възкача на престола enthrone, put on the throne;
    \възкача се climb (up); \възкача се на престола mount/ascend the throne, come to the throne.

    Български-английски речник > възкача

  • 14 стъпвам

    1. tread, step, set foot (in, on) make/take a step
    стъпвам бодро walk with vigorous strides
    стъпвам тежко walk heavily; trudge, tramp
    да не си ми стъпил вече в къщата don't you dare set foot in my house again; don't you dare cross my threshold
    не съм и стъпил там I have not even set foot there
    гледам къде стъпвам watch o.'s step (и прен.)
    2. вж. встъпвам
    стъпвам на крака вж. крак
    стъпвам на престола ascend the throne
    там не стъпва човешки крак it is an inaccessible place/spot
    стъпвам като в чинии/паници hobble
    стъпвам някому на врата/шията get s.o. under, bend s.o. to o.'s will, bring s.o. to his knees
    стъпвам в огъня за някого go through fire and water for s. o
    * * *
    стъ̀пвам,
    гл. tread, step, set foot (in, on); make/take a step; ( ходя) walk; гледам къде \стъпвам watch o.’s step (и прен.); \стъпвам тежко walk heavily; trudge, tramp; clomp; • \стъпвам като в чинии/паници hobble; \стъпвам на краката си find o.’s feet; \стъпвам някому на врата/шията get s.o. under, bend s.o. to o.’s will, bring s.o. to his knees; стъпил съм здраво на земята have both (o.’s) feet on the ground.
    * * *
    step ; tread ; make a step ; walk {wO;k} (ходя): стъпвам heavily - стъпвам тежко
    * * *
    1. (ходя) walk 2. tread, step, set foot (in, on) make/take a step 3. СТЪПВАМ бодро walk with vigorous strides 4. СТЪПВАМ в огъня за някого go through fire and water for s. o 5. СТЪПВАМ като в чинии/паници hobble 6. СТЪПВАМ на крака вж. крак 7. СТЪПВАМ на престола ascend the throne 8. СТЪПВАМ някому на врата/ шията get s. о. under, bend s. o. to o.'s will, bring s. o. to his knees 9. СТЪПВАМ тежко walk heavily;trudge, tramp 10. вж. встъпвам 11. гледам къде СТЪПВАМ watch o.'s step (u прен.) 12. да не си ми стъпил вече в къщата don't you dare set foot in my house again;don't you dare cross my threshold 13. не съм и стъпил там I have not even set foot there 14. там не стъпва човешки крак it is an inaccessible place/spot

    Български-английски речник > стъпвам

  • 15 откажа

    вж. отказвам
    * * *
    отка̀жа,
    отка̀звам гл. refuse (на -), decline (да to); ( отговарям отрицателно) deny, answer in the negative, return a negative; reject; (да дам) withhold; \откажа да действам (за механизъм) fail; \откажа да изпълня задължение repudiate an obligation; \откажа да приема ( храна и пр.) reject; ( плащане на чек и пр.) dishonour; \откажа да разбера shut o.’s mind to; \откажа да се подчиня на defy; \откажа на кандидат за женитба refuse a suitor;
    \откажа се give up (от, да -, с ger.); ( доброволно) forfeit; for(e)go; desist (от, да from с ger.); (от нещо скъпо) forsake; разг. kiss (s.th.) goodbye; непрех. throw in o.’s hand, call it quits; не бих се отказал от една бира I wouldn’t say no to a glass of beer; I could do with a glass of beer; не се \откажа от правата си stand firm on o.’s rights; никога не ми е отказвано I have never been refused; \откажа се! ( много е трудно) I give up! разг. it beats/licks me; \откажа се да съдя renounce/withhold judgement, suspend/defer (o.’s) judgement; \откажа се от give up, renounce, drop, ( дете) disavow, ( мнение и пр.) recant, ( категорично, под клетва) foreswear; ( чрез договор) cede, юр. disclaim, waive; \откажа се от борбата throw in the towel/sponge; \откажа се от длъжността си give up/relinquish/resign o.’s position; \откажа се от думите си deny/renounce/withdraw/retract o.’s words; \откажа се от задълженията си renounce o.’s obligations; \откажа се от идея give up/drop an idea, set an idea aside; \откажа се от кафето/от пиене go off coffee/liquor; \откажа се от намерението си abandon o.’s intention; \откажа се от обещание go back on a word/promise; \откажа се от печалбата в името на безопасността forfeit profit in the name of safety; \откажа се от поданството си expatriate o.s.; \откажа се от подписа си refuse to acknowledge o.’s signature, deny o.’s signature; \откажа се от покана decline an invitation; \откажа се от по-нататъшно водене на дело (за адвокат) throw down o.’s brief; \откажа се от правата си renounce/relinquish/abdicate/forfeit/yield o.’s rights; \откажа се от престола abdicate, renounce o.’s/the throne; \откажа се от състезание drop out of/retire from a competition; \откажа се от убежденията си renounce o.’s convictions, give up o.’s beliefs, recant; \откажа се от честта да decline the honour of (с ger.); \откажа се от членство drop o.’s membership; той се отказа от тази мисъл he thought better of it.
    * * *
    вж. отказвам

    Български-английски речник > откажа

  • 16 приемник

    1. приемница successor
    приемник/приемница на престола heir/heiress to the thrown/crown
    приемник съм на някого succed s.o
    2. рад. receiver, receiving set, wireless (set)
    лампов приемник a valve receiver
    детекторен приемник a crystal receiver/set
    * * *
    приѐмник,
    м., -ци; приѐмниц|а ж., -и successor; \приемникк на престола heir to the throne/Crown; \приемникк съм на някого succeed s.o.
    ——————
    м., -ци, (два) приѐмника 1. радио. receiver, receiving set, wireless (set); детекторен \приемникк a crystal receiver/set; лампов \приемникк a valve receiver; \приемникк, който излъчва сигнали bleeper;
    2. ( събирателен съд) receptacle.
    * * *
    acceptor; assignee; finder (тех.); receiver (рад.): приемник to the crown - приемник на престола; successor (продължител на дело, наследник); transducer (ел.)
    * * *
    1. (събирателен съд) receptacle 2. 1, приемница successor 3. 2 рад. receiver, receiving set, wireless (set) 4. ПРИЕМНИК съм на някого succed s.o 5. ПРИЕМНИК/приемница на престола heir/heiress to the thrown/crown 6. детекторенПРИЕМНИК a crystal receiver/set 7. лампов ПРИЕМНИК a valve receiver

    Български-английски речник > приемник

  • 17 кача

    вж. качвам
    * * *
    кача̀,
    ка̀чвам гл.
    1. ( занасям нагоре) carry/take/bring up (на to); ( издигам, покачвам) lift (up), put (up) (на to); ( нещо тежко) heave; (на кон) mount; (на кораб) embark; (на самолет) emplane, enplane; (на влак) entrain; \кача някого на колата си give s.o. a lift/ride; \кача някого на престола enthrone s.o., put s.o. on the throne;
    \кача се 1. go/come up (в, до to); (по стълбище) go/come upstairs; (на дърво) climb; (на стол) get/climb onto; (на планина) climb, mount, ascend; (в кола) get on/into, board; (на кораб) go on board, board; embark (на on, in); (на самолет) board; emplane, enplane; (на влак) entrain; (на кон) mount; (на престол) ascend, mount; качвай се! all aboard! помагам някому да се качи help s.o. up; слизам и се \кача go up and down;
    2. (за терен) slope up, ascend;
    3. (за цена, производство, температура) rise, go up; (за кръв) rise, mount; (за кръвно налягане) rise; • виното се качи в главата ми the wine went/flew to my head; \кача се карти cover (a card); \кача се на главата на някого twist s.o. round o.’s little finger, get out of hand; \кача температура run a temperature.
    * * *
    вж. качвам

    Български-английски речник > кача

  • 18 възшествие

    възшествие на престола ascension/accession to
    * * *
    възшѐствие,
    ср., само ед.: \възшествие на престола ascension/accession to the throne.
    * * *
    ВЪЗШЕСТВИЕ на престола ascension/accession to

    Български-английски речник > възшествие

  • 19 възцаря

    възцаря̀,
    възцаря̀вам гл. enthrone;
    \възцаря се come to/ascend the throne; прен. ( наставам, настъпвам) be established; възцари се ред order was established; възцари се тишина silence reigned.

    Български-английски речник > възцаря

  • 20 наследя

    наследя̀,
    наследя̀вам гл. inherit; succeed; ( черти, характер) derive; имам право да наследя даден имот be inheritable to an estate; \наследя имение inherit an estate, succeed to an estate; \наследя някого в службата fill s.o.’s shoes, step into s.o.’s shoes; \наследя пари come into money, come in for money; \наследя поради липса на наследници inherit by default; \наследя престола succeed to the throne; \наследя служба succeed to an office; take over; \наследя търговията на баща си succeed to o.’s father’s business.

    Български-английски речник > наследя

См. также в других словарях:

  • the power behind the throne — the person who secretly controls a country, organization, etc., by controlling the actions and decisions of the official leader He s the company president, but his assistant is the (real) power behind the throne. • • • Main Entry: ↑power the …   Useful english dictionary

  • The Throne of Saturn — may refer to:* The Throne of Saturn (short story collection), a 1949 short story collection by S. Fowler Wright * The Throne of Saturn (novel), a 1970 science fiction novel by Pulitzer Prize winning political fiction author Allen Drury …   Wikipedia

  • (the) (real) power behind the throne — the (real) power behind the ˈthrone idiom the person who really controls an organization, a country, etc. in contrast to the person who is legally in charge • The president s wife was suspected of being the real power behind the throne.… …   Useful english dictionary

  • the throne — the power or rank of a sovereign: → throne …   English new terms dictionary

  • The Royal Ceremonies on the 60th Anniversary of His Majesty King Bhumibol Adulyadej's Accession to the Throne — His Majesty King Bhumibol Adulyadej has graciously granted the Royal Permission on the Royal Programme of the Royal Ceremonies on the 60th Anniversary of His Majesty King Bhumibol Adulyadej s Accession to the Throne of Thailand, setting dates… …   Wikipedia

  • The Throne of Bloodstone — context DnDmodule| module title = The Throne of Bloodstone module module code = H4 module rules = AD D (1st Ed.) Battlesystem (optional) module character levels = 18 100 module campaign = Forgotten Realms module authors = Michael Dobson Douglas… …   Wikipedia

  • The Throne of the Third Heaven of the Nations' Millennium General Assembly — James Hampton (* 8. April 1909 in Elloree, South Carolina; † 4. November 1964 in Washington, D.C.) war ein US amerikanischer Koch, Hausmeister und Künstler der Stilrichtung Art Brut. Sein erst nach seinem Tod entdecktes Lebenswerk, ein aus… …   Deutsch Wikipedia

  • The Throne of the Third Heaven of the Nations' Millennium General Assembly (album) — Infobox Album | Name = Le Loup Type = Album Artist = Le Loup Released = 11 September, 2007 Recorded = Genre = Indie | Length = 32:07 Label = Hardly Art Producer = Reviews = *Allmusic Rating|3.5|5 [http://wc05.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg… …   Wikipedia

  • The Throne of Saturn (short story collection) — Infobox Book | name = The Throne of Saturn title orig = translator = image caption = Jacket illustration by Ronald Clyne for The Throne of Saturn by S. Fowler Wright author = S. Fowler Wright illustrator = cover artist = Ronald Clyne country =… …   Wikipedia

  • The Throne of Fire — Filmdaten Deutscher Titel The Throne of Fire Originaltitel Il trono di fuoco …   Deutsch Wikipedia

  • (the) power behind the throne — someone who does not have an official position in a government or organization but who secretly controls it. In his later years, the chairman s daughter was the power behind the throne …   New idioms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»