-
1 Z.E.P.
Z.E.P.Z.E.P. [zεp]acronyme de zone d'éducation prioritaire sozial problematisches Gebiet, das gezielte [Schul]bildungsmaßnahmen erfordert -
2 année
anef1) Jahr n2)3) ( millésime) Jahrgang mannéeannée [ane]1 (durée) Jahr neutre; Beispiel: année civile/bissextile Kalender-/Schaltjahr; Beispiel: au cours des dernières années in den letzten Jahren; Beispiel: bien des années après Jahre später; Beispiel: dans les années à venir in den kommenden Jahren; Beispiel: pour de longues années auf Jahre hinaus; Beispiel: tout au long de l'année das ganze Jahr [über]3 (période d'activité) Beispiel: année scolaire [Schul]jahr neutre; Beispiel: année universitaire akademisches Jahr4 (date) Jahr neutre; Beispiel: l'année prochaine/dernière/passée nächstes/letztes/vergangenes Jahr; Beispiel: année de naissance Geburtsjahr; Beispiel: en début/en fin d'année [am] Anfang/Ende des Jahres; Beispiel: d'une année à l'autre von einem Jahr zum anderen; Beispiel: l'année 1789 [das Jahr] 1789; Beispiel: les années trente die dreißiger Jahre; Beispiel: 1985, c'est une bonne année pour le Bordeaux 1985 ist beim Bordeaux ein guter Jahrgang; Beispiel: bonne année! ein gutes neues Jahr!; Beispiel: bonne année, bonne santé! ein gesundes neues Jahr!; Beispiel: souhaiter la bonne année à quelqu'un jdm ein gutes neues Jahr wünschen►Wendungen: les années folles die goldenen zwanziger Jahre -
3 classe
klasf1) ( catégorie) Klasse f2) ( qualité) Rang m3) (fig) Format n4) ( placement) Stand m, Schicht fclasse sociale — Klasse f
5)6) ( cours) Unterrichtsstunde f7) MIL Jahrgang m, Altersgruppe fclasseclasse [klαs]1 (groupe) Klasse féminin; Beispiel: classes moyennes Mittelstand masculin; Beispiel: classe ouvrière/dirigeante Arbeiterklasse/Oberschicht féminin; Beispiel: classe d'âge Altersklasse2 (rang) Beispiel: de grande/première classe erstklassig; Beispiel: billet de première/deuxième classe Fahrschein masculin erster/zweiter Klasse3 ( familier: élégance) Beispiel: être classe Klasse sein; Beispiel: c'est classe! das ist todschick!4 (niveau) Klasse féminin; (élèves) [Schul]klasse; (cours) Unterricht masculin; (salle) Klasse[nzimmer neutre]; Beispiel: en classe in der Klasse; Beispiel: classe de cinquième/seconde ≈ 8./11. Klasse; Beispiel: classe terminale ≈ Abitur-/13. Klasse; Beispiel: passer dans la classe supérieure versetzt werden; Beispiel: faire [la] classe unterrichten; Beispiel: être en classe; Beispiel: avoir classe Unterricht haben; Beispiel: aller en classe zur Schule gehen; Beispiel: demain, il n'y a pas classe morgen ist keine Schule; (séjour) Beispiel: classe verte Schullandheim mit Unterricht in Biologie; Beispiel: classe préparatoire Vorbereitungsklasse [auf eine der "grandes écoles"]5 militaire Jahrgang masculin; Beispiel: faire ses classes die Grundausbildung machen; figuré lernen -
4 congé
kɔ̃ʒem1) Urlaub m2) ( adieux) Abschied m3)congécongé [kõʒe]1 Urlaub masculin; école [Schul]ferien Pluriel université Semesterferien; Beispiel: congés payés bezahlter Urlaub; Beispiel: avoir 2 jours de congé 2 Tage Urlaub haben; Beispiel: être en congé de maladie krankgeschrieben sein; Beispiel: congé [de] maternité Mutterschaftsurlaub3 (salutation) Beispiel: prendre congé de quelqu'un/quelque chose sich von jemandem/etwas verabschieden -
5 demi-pension
-
6 demi-pensionnaire
demi-pensionnairedemi-pensionnaire [d(ə)mipãsjɔnεʀ] < demi-pensionnaires>Schüler, der/Schülerin, die in der [Schul]kantine isst -
7 orienteur
ɔrjɑ̃tœʀmorienteurorienteur , -euse [ɔʀjãtœʀ, -øz]Substantif masculin, fémininSchul- und Berufsberater(in) masculin(féminin) -
8 scolaire
skɔlɛʀadjSchul..., schulischscolairescolaire [skɔlεʀ]1 (relatif à l'école) schulisch; Beispiel: année scolaire Schuljahr neutre; Beispiel: échec scolaire Schulversagen neutre -
9 sortie
sɔʀtif1) Ausgang m, Ausfahrt f, Ausstieg m2) ( d'un pays) Ausreise f3) ( de l'école) Abgang m4) ( de devises) ECO Abfluss m5) THEAT Abgang msortiesortie [sɔʀti]1 d'une personne Herauskommen neutre; d'une personne Hinausgehen neutre; Beispiel: sortie de prison/d'hôpital Entlassung féminin aus dem Gefängnis/Krankenhaus; Beispiel: la sortie de piste automobilef das Abkommen von der Fahrbahn2 (promenade) Spaziergang masculin; (en voiture, à bicyclette) Spazierfahrt féminin; (excursion) Ausflug masculin; école Exkursion féminin; Beispiel: la première sortie depuis une maladie der erste Ausgang nach einer Krankheit; Beispiel: être de sortie personne ausgehen; Beispiel: tu es de sortie aujourd'hui? willst du heute ausgehen?3 d'un bâtiment Ausgang masculin; d'une autoroute, d'un garage Ausfahrt féminin; d'une localité Ortsausgang masculin; (grande route) Ausfallstraße féminin; Beispiel: sortie de secours Notausgang masculin; Beispiel: sortie des ateliers/de l'usine Werkstor neutre; Beispiel: sortie des artistes Künstlereingang masculin4 (panneau) Beispiel: sortie de camions; (devant une usine) Werksausfahrt; (devant un chantier) Baustellenausfahrt; Beispiel: sortie d'école [Vorsicht] Schulkinder!; Beispiel: sortie de garage Ausfahrt freihalten!5 d'un spectacle, d'une saison Ende neutre; Beispiel: sortie de l'école/des bureaux Schul-/Büroschluss masculin; Beispiel: à la sortie [du magasin/du bureau] nach der Arbeit; Beispiel: à la sortie de l'usine bei Betriebsschluss6 d'une publication Erscheinen neutre, Veröffentlichung féminin; d'un disque Erscheinen; d'un film Anlaufen neutre; d'un nouveau modèle, véhicule Markteinführung féminin; Beispiel: la sortie de ce film est prévue pour le mois prochain dieser Film soll nächsten Monat in die Kinos kommen7 Sport d'un ballon Aus neutre; d'un gardien Herauslaufen neutre; Beispiel: sortie [de but] Torlinie féminin -
10 tableau
tablom1) Bild n, Gemälde n2) ( plaque) Tafel f, Brett n3) MATH Tabelle ftableautableau [tablo] <x>5 (panneau) schwarzes Brett; Beispiel: tableau indicateur de vitesse Tachometer masculin o neutre; Beispiel: tableau de service Dienstplan masculin; Beispiel: tableau de bord d'une voiture Armaturenbrett neutre; d'un bateau, avion Instrumentenbrett neutre7 (présentoir mural) Beispiel: tableau des clés Schlüsselbrett neutre; Beispiel: tableau des fusibles Sicherungskasten masculin►Wendungen: gagner/miser sur les deux tableaux es mit beiden Seiten halten familier; tableau d'honneur école Lob für gute Leistungen am Trimesterende -
11 éducation
edykasjɔ̃f1) Erziehung f2) ( formation) Ausbildung f3) ( discipline) Zucht f4)5)éducationéducation [edykasjõ]►Wendungen: donner une éducation à quelqu'un jdn erziehen
См. также в других словарях:
Schul- — Schul … Deutsch Wörterbuch
Schul — bezeichnet: als jiddischer Begriff die Klaus (Schule), den Lehrraum für Tora und Talmud in einer Synagoge Schul ist der Familienname folgender Personen: Bob Schul (* 1933), US amerikanischer Langstreckenläufer Zikmund Schul (1916–1944), deutscher … Deutsch Wikipedia
schul — schul; schul·ten·ite; … English syllables
schul — [sho͞ol] n. SHUL … English World dictionary
Schül — Joseph Maria Schül (* 30. Oktober 1873 in Heppenheim; † 9. Oktober 1960 in Offenbach) war ein hessischer Politiker (Zentrum) und ehemaliger Abgeordneter des Landtags des Volksstaates Hessen in der Weimarer Republik. Inhaltsverzeichnis 1 Familie … Deutsch Wikipedia
Schûl — Hier Schûl, sä de Voss, un krôp achtern Bänthalm. – Hagen, 101, 5; Firmenich, I, 232, 26. Schulen = schielen, spähen, aus einem Lauschwinkel lauern. Schulung aber ist ein Platz, wo man Schutz vor Wetter findet. Schul bezeichnet hier den… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
schul — variant of shul * * * /shoohl, shool/, n., pl. schuln /shoohln, shooln/, Yiddish. shul. * * * schul, schulde obs. ff. shall, shield … Useful english dictionary
Schul- und Bethaus Wiedikon — Das Schul und Bethaus Wiedikon steht an der Schloss Gasse 10 unweit der Schmiede Wiedikon im Stadtteil Wiedikon von Zürich. Das Gebäude wurde zwischen 1789 und 1791 für die Kinderlehre und den Schulunterricht erbaut. Zu dieser Zeit gehörte… … Deutsch Wikipedia
Schul- und Bürgergarten (Braunschweig) — Graugans im Schul und Bürgergarten Der Schul und Bürgergarten ist eine 9,07 ha große Parkanlage im nördlichen Braunschweig. Der Schul und Bürgergarten wird zu Lehr und Forschungszwecken genutzt und stellt vor allem für die Bewohner der… … Deutsch Wikipedia
Schul-Rushhour — Der Begriff Schul Rushhour, bisweilen auch Schulrushhour (eine Wortverbindung aus dt. Schule als Gebäude und Lernort, engl. rush = Ansturm, Andrang, Gedränge und engl. hour = Stunde), ist ein Fachterminus der Verkehrspädagogik. Er findet sich in… … Deutsch Wikipedia
Schul-Koppelverband Maxima — Schulschiff Prinses Maxima Schulsch … Deutsch Wikipedia