-
1 fouiller (dans)
-
2 farfouiller
farfouiller (inf) [faʀfuje]➭ TABLE 1 intransitive verb* * *(colloq) faʀfuje verbe intransitif to rummage around ou about ( dans in)* * *faʀfuje vi* * *[farfuje] (familier) verbe intransitifto grope ou to rummage about————————[farfuje] (familier) verbe transitif[chercher] -
3 fourrager
I.fourrager1 [fuʀaʒe]➭ TABLE 3 intransitive verb• fourrager dans [+ papiers, tiroir] to rummage throughII.fourrager2, -ère [fuʀaʒe, εʀ]adjective• betterave/culture fourragère fodder beet/crop* * *fuʀaʒe vi
I
II (-ère)1. adj(plante) fodder modif2. nfMILITAIRE (= ornement) fourragère* * *A adj [betterave, plante] fodder.I( féminin fourragère) [furaʒe, ɛr] adjectiffodder (modificateur)fourragère nom féminin1. MILITAIRE [décoration] fourragèreII[furaʒe]fourrager dans verbe plus prépositionto rummage through (inseparable) -
4 fouiller
fouiller [fuje]➭ TABLE 11. transitive verb• étude/analyse très fouillée very detailed study/analysis2. intransitive verb• fouiller dans [+ tiroir, armoire] to rummage in ; [+ poches, bagages] to go through ; [+ mémoire] to delve into• qui a fouillé dans mes affaires ? who's been rummaging about in my things?* * *fuje
1.
1) ( explorer) to search2) ( en archéologie) to dig [site]
2.
fouiller dans — to rummage through [poches, armoire]; to search [mémoire]; to sift through [souvenirs]; to delve into [passé]
* * *fuje1. vt1) [lieu, suspect] to search2) (= creuser) to dig, [archéologue] to excavate3) (= approfondir) [étude] to go into2. vi1) [archéologue] to excavate2) (= chercher)fouiller dans/parmi (= être indiscret) — to rummage in/among
* * *fouiller verb table: aimerA vtr1 ( explorer) to search [maison, bagage, vêtement]; to rifle through, to search [poches]; to search, to rummage through [pièce]; ( en palpant) to frisk [personne]; ( de manière approfondie) to search [personne];2 Archéol to dig [site];3 ( approfondir) to examine [sth] closely [sujet, question].B vi ( chercher) fouiller dans to rummage through [poches, tiroir, armoire]; to search [mémoire]; to sift through [souvenirs]; to delve into [passé].C se fouiller◑ vpr tu peux toujours te fouiller you can go and take a running jump○ GB, you can go jump○ US.[fuje] verbe transitif1. [explorer - tiroir] to search (through)fouille un peu tes poches, tu vas sûrement le retrouver! have a look in your pockets, you're sure to find ita. [rapidement] to frisk travellersb. [de façon approfondie] to search travellers2. [creuser - suj: cochon, taupe] to dig3. [approfondir] to go deeply ou thoroughly————————[fuje] verbe intransitif1. [creuser] to dig2. [faire une recherche]a. [légitimement] to go through something, to search something————————se fouiller verbe pronominal -
5 trifouiller
trifouiller (inf) [tʀifuje]➭ TABLE 11. transitive verb2. intransitive verb* * *(colloq) tʀifuje verbe intransitiftrifouiller dans — to rummage through [placard, affaires]; to tinker with [appareil, moteur]
* * *trifouiller○ verb table: aimer vi trifouiller dans qch to rummage through sth [placard, affaires]; to tinker with [appareil, moteur]; qu'est-ce que tu trifouilles? what are you up to?[trifuje] verbe transitif————————trifouiller dans verbe plus préposition2. [tripoter - moteur] to tinker with -
6 fureter
fureter [fyʀ(ə)te]➭ TABLE 5 intransitive verb( = regarder) to nose about ; ( = fouiller) to rummage (about)* * *fyʀteverbe intransitif to rummage, to ferret around* * *fyʀ(ə)te vipéjoratif to nose about* * *fureter verb table: acheter vi to rummage, to ferret around (dans in).[fyrte] verbe intransitif1. [fouiller] to ferret (around ou about), to snoop (around ou about) -
7 dans
dans [dɑ̃]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━a. (lieu: position) inb. (lieu: mouvement) intoc. (lieu: origine) out of• dans combien de temps serez-vous prêt ? how long will it be before you are ready?e. ( = dans des limites de) within• cela coûte dans les 50 € it costs about 50 euros• cette pièce fait dans les 8 m2 this room is about 8m2* * *dɑ̃Note: GénéralitésLa préposition dans est présentée ici dans ses grandes lignes. Les expressions courantes comme dans l'abondance, dans le genre, être dans le pétrin etc sont traitées respectivement dans les articles abondance, genre, pétrin etcOn trouvera ci-dessous des exemples illustrant les principales utilisations de la préposition mais il sera toujours prudent de consulter l'entrée du nom introduit par dansPar ailleurs, la consultation des notes d'usage dont la liste est donnée pourra apporter des réponses à certains problèmes bien précis1) (lieu, sans déplacement) indans un avion/bus — on a plane/bus
dans une voiture/un taxi — in a car/a taxi
qu'est-ce que je fais dans tout ça? — (colloq) what am I doing in all this?
3) ( temps)finir quelque chose dans les temps — (colloq) to finish something in time
4) ( domaine) in5) ( état)dans la misère/le silence — in poverty/silence
6) ( but)7) ( approximation) about* * *dɑ̃ prép1) (position) in, (à l'intérieur de) inC'est dans le tiroir. — It's in the drawer.
C'est dans la boîte. — It's in the box., It's inside the box.
C'est dans le salon. — It's in the lounge.
Il est dans sa chambre. — He's in his bedroom.
Je l'ai lu dans le journal. — I read it in the newspaper.
2) (direction) intoElle a couru dans le salon. — She ran into the lounge.
Il est entré dans mon bureau. — He came into my office.
Remets-le dans son coffret. — Put it back in its case.
3) (provenance) out of, fromJe l'ai pris dans le tiroir. — I took it out of the drawer., I took it from the drawer.
Je l'ai pris dans le salon. — I took it out of the lounge.
boire dans un verre — to drink out of a glass, to drink from a glass
On a bu dans des verres en plastique. — We drank out of plastic glasses.
4) (= parmi) amongIl est dans les meilleurs. — He's among the best., He's one of the best.
5) (temps) indans 2 mois — in 2 months, in 2 months' time
6) (approximation) aboutÇa va chercher dans les 20 euros. — It's about 20 euros.
* * *❢ La préposition dans est présentée ici dans ses grandes lignes. Les expressions courantes comme dans la pénombre, dans le monde entier, être dans le pétrin etc sont traitées respectivement dans les articles pénombre, monde, pétrin etc. On trouvera ci-dessous des exemples illustrant les principales utilisations de la préposition mais il sera toujours prudent de consulter l'entrée du nom introduit par dans. Par ailleurs, la consultation des notes d'usage pourra apporter des réponses à certains problèmes bien précis.prép1 (lieu, sans déplacement) être dans la cuisine/le tiroir/la forêt to be in the kitchen/the drawer/the forest; dans cette histoire/son discours/cette affaire fig in this story/his speech/this business; être dans le brouillard/l'eau to be in the fog/the water; dans cette région/ville in this region/town; être dans un avion/train/bus/bateau to be on a plane/train/bus/boat; être dans une voiture/un taxi to be in a car/a taxi; il y a des fleurs dans le vase there are some flowers in the vase; le paquet est dans le placard/la chambre the parcel is in the cupboard/the bedroom; l'histoire se passe dans un train/dans un pays lointain the story takes place on a train/in a distant country; il est en vacances dans le Cantal/les Alpes he's on vacation in the Cantal/the Alps; j'ai lu ça dans Proust/un magazine I read that in Proust/a magazine; boire dans un verre to drink out of a glass; fouiller dans un tiroir to rummage through a drawer ; prendre une casserole dans un placard to take a pan out of a cupboard; vider qch dans l'évier to pour sth down the sink; qu'est-ce que je fais dans tout ça○? what am I doing in all this?; ce n'est pas dans ton intérêt it's not in your interest; dans l'ensemble by and large; dans le fond in fact;2 ( avec des verbes de mouvement) aller dans la cuisine/le grenier to go to the kitchen/the attic; entrer dans une pièce to go into a room; voler dans les airs to fly in the air; descendre dans un puits to go down a well; monter dans un avion to get on a plane;3 ( temps) dans ma jeunesse/leur adolescence/le futur in my youth/their adolescence/the future; dans deux heures/jours/ans in two hours/days/years; je t'appellerai dans la journée I'll call you during the day; dans l'immédiat for the time being; dans la minute qui a suivi the next moment; dans l'heure qui suivit within the hour; finir qch dans les temps○ to finish sth in time;4 ( domaine) être dans les affaires/l'édition/la restauration to be in business/publishing/the catering business;5 ( état) dans la misère/le silence in poverty/silence;6 ( but) dans un esprit de vengeance in a spirit of revenge; dans l'espoir de in the hope of; dans l'intention de faire with the intention of doing; dans cette optique from this perspective;7 ( approximation) about, around; dans les 30 euros/20%/50 ans about ou around 30 euros/20%/50 years old; ça coûte dans les 1 000 euros it costs about ou around 1,000 euros.[dɑ̃] préposition1. [dans le temps - généralement] in ; [ - insistant sur la durée] during ; [ - dans le futur] in ; [ - indiquant un délai] withindans son enfance in ou during her childhood, when she was a childc'était à la mode dans les années 50 it was fashionable in ou during the 50'sdans dix ans, on ne parlera plus de son livre in ten years ou years' time, his book will be forgottenvous serez livré dans la semaine you'll get the delivery within the week ou some time this weekils ont cherché partout dans la maison they looked through the whole house, they looked everywhere in the housea. [wagon] on the undergroundb. [couloirs] in the undergrounddans le train/l'avion on the train/the planemonte dans la voiture get in ou into the carpartout dans le monde all over the world, the world overje suis bien dans ces chaussures I feel comfortable in these shoes, these shoes are comfortableils se sont couchés dans l'herbe they lay down in ou on the grassdans la brume/pénombre in the mist/darkboire dans un verre to drink out of ou from a glass4. [à travers] through5. [indiquant l'appartenance à un groupe]dans l'enseignement in ou within the teaching professionil est dans mon équipe he's on ou in my team6. [indiquant la manière, l'état]je ne suis pas dans le secret I haven't been let in on ou I'm not in on the secretdans le but de in order to, with the aim ofun contrat rédigé dans les formes légales a contract drawn out ou up in legal terms7. [indiquant une approximation] -
8 fouiner
fouiner [fwine]➭ TABLE 1 intransitive verb* * *fwineverbe intransitif1) ( sans but) to forage about2)fouiner dans — to rummage through [objets, papiers]; to poke one's nose into [vie, passé]
* * *fwine vipéjoratiffouiner dans — to nose around in, to nose about in
* * *fouiner verb table: aimer vi1 ( sans but) to forage about;2 fouiner dans to rummage through [objets, papiers]; to poke one's nose into [affaires, vie, passé].[fwine] verbe intransitif1. [explorer] to go through2. (péjoratif) [être indiscret] to nose about ou around -
9 braderie
braderie [bʀadʀi]feminine noun( = magasin) discount centre ; ( = marché) market (held once or twice a year, where goods are sold at reduced prices)* * *bʀadʀi2) ( vente) clearance sale; ( liquidation) selling off* * *bʀadʀi nf1) (= vente) clearance sale, (par des particuliers) car boot sale Grande-Bretagne garage sale USA2) (= magasin) discount store, (sur marché) cut-price stall Grande-Bretagne cut-rate stall USA* * *braderie nf2 ( vente) clearance sale; ( liquidation) selling off.[bradri] nom féminin2. [soldes] clearance sale -
10 charité
charité [∫aʀite]feminine nounb. ( = aumône) faire la charité à to give (something) to* * *ʃaʀite1) ( aumône) charityla charité s'il vous plaît — spare me some change, please
2) ( bienveillance) kindness3) Religion charity••charité bien ordonnée commence par soi-même — Proverbe charity begins at home Proverbe
* * *ʃaʀite nffaire la charité (= donner aux mendiants) — to give to beggars, (= donner aux œuvres) to give to charities
fête de charité — charity fair, charity fête
vente de charité — jumble Grande-Bretagne sale, rummage USA sale
* * *charité nf1 ( aumône) charity; faire la charité à qn to give sb alms; demander la charité à qn lit, fig to ask sb for charity; je ne veux pas qu'on me fasse la charité I don't want charity; un appel à la charité publique a charity appeal; vente/match de charité charity sale/match; la charité s'il vous plaît spare me some change, please;2 ( bienveillance) kindness; par (pure) charité out of the kindness of one's heart; il a eu la charité de faire he was kind enough to do;3 Relig charity; la charité chrétienne Christian charity.[ʃarite] nom féminin2. [aumône] charityje n'ai nul besoin qu'on me fasse la charité (figuré) I don't need anybody's help, I'll manage on my own————————de charité locution adjectivale -
11 poubelle
poubelle [pubεl]feminine noun• allez, hop ! à la poubelle ! right! let's throw it out!b. (Computing) trash* * *pubɛlnom féminin (de cuisine, salle de bains) bin GB, trash can US; ( d'extérieur) dustbin GB, garbage can USmettre or jeter quelque chose à la poubelle — to throw something away
faire les poubelles — to go through dustbins GB ou trash cans US
* * *pubɛl nfdustbin Grande-Bretagne garbage can USA* * *poubelle nf1 (de cuisine, salle de bains) bin GB, trash can US; ( d'extérieur) dustbin GB, garbage can US; poubelle à pédale/à couvercle basculant pedal/swing-top bin GB ou garbage can US; mettre or jeter qch à la poubelle to throw sth away; sortir la poubelle to take the rubbish out; faire les poubelles to go through dustbins GB ou trash cans US;2 ( à grande échelle) dumping ground; poubelle nucléaire nuclear dumping ground; la ville refuse d'être une poubelle the town isn't prepared to become a mere dumping ground; aller dans les poubelles de l'histoire to be consigned to the scrap heap of history.[pubɛl] nom féminin -
12 tripoter
➭ TABLE 11. transitive verba. [+ chose] to fiddle with2. intransitive verb( = fouiller) tripoter dans les affaires de qn/dans un tiroir to root about in sb's things/in a drawer3. reflexive verb* * *(colloq) tʀipɔte verbe transitif1) ( caresser) pej to grope (colloq) péj [femme, fesses]2) ( manier) ( nerveusement) to fiddle with [objet, moustache]; ( distraitement) to finger* * *tʀipɔtevt1) * (manipuler sans soin) to fiddle with, to mess around with2) (machinalement, nerveusement) to fiddle with, to finger3) [personne] to feel up * to grope ** * *tripoter verb table: aimerA ○vtr1 ( caresser) pej to grope○ péj [femme, fesses]; se faire tripoter dans les coins to get groped in corners;2 ( manier) ( nerveusement) to fiddle with [objet, moustache]; ( distraitement) to finger; on ne tripote pas les poires, s'il vous plaît! please don't touch the pears!; cesse de te tripoter le nez! stop picking your nose![tripɔte] (familier) verbe transitifne tripote pas ton bouton don't keep picking at ou touching your spot————————[tripɔte] (familier) verbe intransitif————————se tripoter verbe pronominal -
13 vente de charité
-
14 fourgonner
-
15 farfouiller
v. intrans. To rummage. Il a encore farfouillé dans mes affaires! He's been through my things again! -
16 farfouillettes
n. f. pl. Les Galeries Farfouillettes: The Galeries Lafayette. This gentle corruption of the name of one of Paris's oldest department stores is far more revealing than might be obvious at first sight, going back to those good old days when you could rummage at leisure through the store. -
17 fourailler
I.v. trans. To 'screw', to fuck, to have sex with (also: fourrer).II.v. intrans.1. To 'go through', to rummage (in order to find something).2. To let off a shot, to fire a gun. -
18 fourgonner
v. trans. and intrans.1. To 'cook up', to 'fix', to arrange something illicit.2. To 'poke about', to rummage. -
19 trifouiller
v. intrans. To 'poke about', to rummage. Les douaniers, ça aime trifouiller dans les valoches! The customs bods get a kick out of rifling through bags!
См. также в других словарях:
Rummage — Rum mage (?; 48), n. [For roomage, fr. room; hence originally, a making room, a packing away closely. See {Room}.] 1. (Naut.) A place or room for the stowage of cargo in a ship; also, the act of stowing cargo; the pulling and moving about of… … The Collaborative International Dictionary of English
rummage — (v.) 1520s, act of arranging cargo in a ship, aphetic of M.Fr. arrumage arrangement of cargo, from arrumer to stow goods in the hold of a ship, from a to + rumer, probably from Germanic (Cf. O.N. rum compartment in a ship, O.H.G. rum space, O.E.… … Etymology dictionary
Rummage — Rum mage, v. i. To search a place narrowly. [1913 Webster] I have often rummaged for old books in Little Britain and Duck Lane. Swift. [1913 Webster] [His house] was haunted with a jolly ghost, that . . . . . . rummaged like a rat. Tennyson.… … The Collaborative International Dictionary of English
Rummage — Rum mage, v. t. [imp. & p. p. {Rummaged}; p. pr. & vb. n. {Rummaging}.] 1. (Naut.) To make room in, as a ship, for the cargo; to move about, as packages, ballast, so as to permit close stowage; to stow closely; to pack; formerly written {roomage} … The Collaborative International Dictionary of English
rummage — index delve Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
rummage — comb, ransack, search, hunt, *seek, scour, ferret out Analogous words: examine, inspect, *scrutinize … New Dictionary of Synonyms
rummage — [v] ransack, search beat the bushes*, comb, delve, dig out, disarrange, disarray, disorder, disorganize, disrupt, disturb, examine, explore, ferret out, fish, forage, grub, hunt, jumble, leave no stone unturned*, look high and low*, mess up, mix… … New thesaurus
rummage — ► VERB ▪ search unsystematically and untidily for something. ► NOUN ▪ an act of rummaging. ORIGIN originally referring to the arranging of items in the hold of a ship: from Old French arrumer stow in a hold … English terms dictionary
rummage — [rum′ij] n. [aphetic < MFr arrumage < arrumer, to stow cargo in the hold < aruner, to arrange < run, rum, ship s hold < Frank * rum, akin to OE rum,ROOM] 1. miscellaneous articles; odds and ends 2. a rummaging, or thorough search… … English World dictionary
rummage — [[t]rʌ̱mɪʤ[/t]] rummages, rummaging, rummaged 1) VERB If you rummage through something, you search for something you want by moving things around in a careless or hurried way. [V prep] They rummage through piles of second hand clothes for… … English dictionary
rummage — I UK [ˈrʌmɪdʒ] / US verb [intransitive] Word forms rummage : present tense I/you/we/they rummage he/she/it rummages present participle rummaging past tense rummaged past participle rummaged to search for something among a lot of other things… … English dictionary