-
1 importunar
importunar ( conjugate importunar) verbo transitivo (frml) to inconvenience, disturb verbo intransitivo:
importunar verbo transitivo to importune, pester ' importunar' also found in these entries: Spanish: atosigar - molestar English: intrude - molest -
2 importune
tr[ɪm'pɔːtjʊːn]1 importunarv.• acatarrar v.• importunar v.• machacar v.• solicitar v.'ɪmpər'tuːn, ˌɪmpɔː'tjuːna) ( harass) (frml) importunar, asediarb) (BrE Law) abordar con fines deshonestos[ˌɪmpɔː'tjuːn]VT frm importunar, perseguir; (Jur) [prostitute] abordar con fines inmorales* * *['ɪmpər'tuːn, ˌɪmpɔː'tjuːn]a) ( harass) (frml) importunar, asediarb) (BrE Law) abordar con fines deshonestos -
3 intrude
in'tru:d((sometimes with on) to enter, or cause (something) to enter, when unwelcome or unwanted: He opened her door and said `I'm sorry to intrude'; I'm sorry to intrude on your time.) entrometerse; molestar- intruder- intrusion
tr[ɪn'trʊːd]1 (disturb) importunar, molestar2 (interfere) entrometerse, inmiscuirse, meterse1 formal use importunar, introducir1) interfere: inmiscuirse, entrometerse2) disturb, interrupt: molestar, estorbar, interrumpirintrude vt: introducir por fuerzav.• entremeter v.• entrometer v.• estorbar v.• imponer v.ɪn'truːdto intrude ON somebody — importunar or molestar a alguien
[ɪn'truːd]to intrude ON something: I didn't want to intrude on her grief no quise importunarla en su dolor; to intrude on somebody's privacy — inmiscuirse* or meterse en la vida privada de alguien
1. VI1) (=intervene) entrometerse, inmiscuirse (on, upon en); (=disturb) molestaram I intruding? — ¿les molesto?
to intrude on or upon sb — molestar a algn
2) (=encroach)2.VT [+ views, opinions] imponer (on, upon a); [+ subject] introducir (sin derecho)* * *[ɪn'truːd]to intrude ON somebody — importunar or molestar a alguien
to intrude ON something: I didn't want to intrude on her grief no quise importunarla en su dolor; to intrude on somebody's privacy — inmiscuirse* or meterse en la vida privada de alguien
-
4 importuno
Del verbo importunar: ( conjugate importunar) \ \
importuno es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
importunó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: importunar importuno
importunar ( conjugate importunar) verbo transitivo (frml) to inconvenience, disturb verbo intransitivo:
importuno -na adjetivo inopportune
importunar verbo transitivo to importune, pester -
5 molest
mə'lest(to annoy or interfere with: The children kept molesting her.) fastidiar, molestar- molestertr[mə'lest]1 (trouble, annoy) importunar, molestar; (pester) hostigar, acosar2 (attack - person) atacar, asaltar; (- dog) perseguir, atacar3 (sexually) abusar sexualmentemolest [mə'lɛst] vt1) annoy, disturb: molestar2) : abusar (sexualmente)v.• cansar (Fig.) v.• engorrar v.• faltar al respeto a v.• importunar v.• sobar v.• violar v.mə'lesta) ( sexually) abusar (sexualmente) deb) ( harass) importunar, molestar[mǝʊ'lest]VT2) (=bother) importunar, molestar* * *[mə'lest]a) ( sexually) abusar (sexualmente) deb) ( harass) importunar, molestar -
6 badger
'bæ‹ə
1. noun(a burrowing animal of the weasel family.) tejón
2. verb(to annoy or worry: He badgered the authorities until they gave him a new passport.) importunar, ponerse pesadobadger n tejóntr['bæʤəSMALLr/SMALL]1 tejón nombre masculino1 acosar, importunarbadger ['bæʤər] vt: fastidiar, acosar, importunarbadger n: tejón mn.• tejón s.m.v.• acosar v.• fastidiar v.• molestar v.
I 'bædʒər, 'bædʒə(r)noun tejón m
II
transitive verb fastidiar, darle* la lata a (fam)['bædʒǝ(r)]they've been badgering me to take them to the park — me han estado dando la lata para que los lleve al parque (fam)
1.N tejón m2.VT acosar, atormentar ( for para obtener)stop badgering me! — ¡deja ya de fastidiarme!
3.CPDbadger baiting N — lucha de perros contra tejones
* * *
I ['bædʒər, 'bædʒə(r)]noun tejón m
II
transitive verb fastidiar, darle* la lata a (fam) -
7 pester
'pestə(to annoy (someone) frequently or continually: He pestered me with questions; She pestered him to help her.) molestar, importunar, dar la latapester vb molestar / dar la latatr['pestəSMALLr/SMALL]1 molestar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto pester somebody for something dar la lata a alguien para algoto pester somebody to do something dar la lata a alguien para que haga algov.• acribillar v.• asar* v.• hostigar v.• importunar v.• jeringuear v.• molestar v.'pestər, 'pestə(r)transitive verb molestarto pester somebody FOR something/to + INF: he keeps pestering me for an ice-cream/to take him to the zoo — no hace más que darme la lata para que le compre un helado/para que lo lleve al zoo (fam)
['pestǝ(r)]VT molestar, fregar (LAm)is this man pestering you? — ¿la está molestando este hombre?
* * *['pestər, 'pestə(r)]transitive verb molestarto pester somebody FOR something/to + INF: he keeps pestering me for an ice-cream/to take him to the zoo — no hace más que darme la lata para que le compre un helado/para que lo lleve al zoo (fam)
-
8 ply
I
verb1) (an old word for to work at: He plies his trade as weaver.) ejercer2) (to use (a tool etc) vigorously.) manejar3) (to keep supplying: They plied their guests with drink.) no parar de ofrecer
II
noun(a thickness, layer or strand, as in three-ply / two-ply wool.) capa, cabo, chapa- plywoodtr[plaɪ]————————tr[plaɪ]1 (of ship) navegar por2 (tool) manejar1 (ship, bus, etc) hacer el trayecto, navegar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto ply for hire (taxi) ir en busca de clientesto ply one's trade ejercer su oficio1) use, wield: manejarto ply an ax: manejar un hacha2) practice: ejercerto ply a trade: ejercer un oficio3)to ply with questions : acosar con preguntas1) layer: chapa f (de madera), capa f (de papel)2) strand: cabo m (de hilo, etc.)n.• doblez s.m.v.• importunar v.plaɪ
I
a) ( of wood) chapa f, lámina fb) (of wool, yarn) cabo m, hebra fthree-ply wool — lana f de tres cabos or hebras
II
1.
plies, plying, plied transitive verba) ( carry out)to ply one's trade — ejercer* su oficio
b) \<\<oar\>\> mover*; \<\<tools\>\> manejarc) \<\<ship\>\> \<\<sea\>\> navegar* por, surcar* (liter)
2.
vi (frml)a) ( travel a route) \<\<ship/plane/bus\>\> hacer* el trayectob) (BrE)to ply for hire — \<\<taxi\>\> recorrer las calles en busca de clientes
Phrasal Verbs:- ply with[plaɪ]1. VT1) [+ needle, tool] manejar, emplear; [+ oars] emplear; [+ river, route] navegar por; liter [+ sea] navegar por, surcar liter2)2.VI* * *[plaɪ]
I
a) ( of wood) chapa f, lámina fb) (of wool, yarn) cabo m, hebra fthree-ply wool — lana f de tres cabos or hebras
II
1.
plies, plying, plied transitive verba) ( carry out)to ply one's trade — ejercer* su oficio
b) \<\<oar\>\> mover*; \<\<tools\>\> manejarc) \<\<ship\>\> \<\<sea\>\> navegar* por, surcar* (liter)
2.
vi (frml)a) ( travel a route) \<\<ship/plane/bus\>\> hacer* el trayectob) (BrE)to ply for hire — \<\<taxi\>\> recorrer las calles en busca de clientes
Phrasal Verbs:- ply with -
9 molesta
Del verbo molestar: ( conjugate molestar) \ \
molesta es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: molesta molestar
molestar ( conjugate molestar) verbo transitivo 1◊ perdone que lo moleste sorry to trouble o bother you2 (ofender, disgustar) to upset verbo intransitivo 1 ( importunar):◊ ¿le molesta si fumo? do you mind if I smoke?;me molesta su arrogancia her arrogance irritates o annoys me; no me duele, pero me molesta it doesn't hurt but it's uncomfortable 2 ( fastidiar) to be a nuisance;◊ no quiero molesta I don't want to be a nuisance o to cause any troublemolestarse verbo pronominal 1 ( disgustarse) to get upset; molestase POR algo to get upset about sth; molestase CON algn to get annoyed with sb 2 ( tomarse el trabajo) to bother, trouble oneself (frml); se molestó en venir hasta aquí a avisarnos she took the trouble to come all this way to tell us
molesto,-a adjetivo
1 (incómodo) uncomfortable: me encuentro algo molesto después de esa metedura de pata, I feel uncomfortable after that gaffe
2 (fastidioso) annoying, pestering: es un ruido muy molesto, it's an annoying noise
3 (enfadado, disgustado) annoyed o cross: ¿no estarás molesta por lo que he dicho?, you're not upset about what I said, are you?
molestar verbo transitivo
1 (causar enojo, incomodidad) to disturb, bother: ¿le molestaría contestar a unas preguntas?, would you mind answering some questions?
me molesta que grites, it annoys me when you shout
2 (causar dolor, incomodidad) to hurt ' molesta' also found in these entries: Spanish: canción - graznido - molestar - molesto - protagonismo - asco - indiscreción English: bother - grating - hindrance - mind - object - resent -
10 molestar
molestar ( conjugate molestar) verbo transitivo 1◊ perdone que lo moleste sorry to trouble o bother you2 (ofender, disgustar) to upset verbo intransitivo 1 ( importunar):◊ ¿le molesta si fumo? do you mind if I smoke?;me molesta su arrogancia her arrogance irritates o annoys me; no me duele, pero me molesta it doesn't hurt but it's uncomfortable 2 ( fastidiar) to be a nuisance;◊ no quiero molestar I don't want to be a nuisance o to cause any troublemolestarse verbo pronominal 1 ( disgustarse) to get upset; molestarse POR algo to get upset about sth; molestarse CON algn to get annoyed with sb 2 ( tomarse el trabajo) to bother, trouble oneself (frml); se molestó en venir hasta aquí a avisarnos she took the trouble to come all this way to tell us
molestar verbo transitivo
1 (causar enojo, incomodidad) to disturb, bother: ¿le molestaría contestar a unas preguntas?, would you mind answering some questions?
me molesta que grites, it annoys me when you shout
2 (causar dolor, incomodidad) to hurt ' molestar' also found in these entries: Spanish: dañar - dejar - hartar - jambar - jorobar - marear - picar - reventar - ruido - sino - vivir - chingar - chocar - chorear - embromar - enredar - fastidiar - fregar - huevear - importar - joder - nomás - solo English: aggravate - annoy - bother - bug - disturb - gall - inconvenience - intrude - irk - irritate - nettle - pester - put out - roil - trouble - worry - heckler - impose - put - spite -
11 molesto
Del verbo molestar: ( conjugate molestar) \ \
molesto es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
molestó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: molestar molesto molestó
molestar ( conjugate molestar) verbo transitivo 1◊ perdone que lo moleste sorry to trouble o bother you2 (ofender, disgustar) to upset verbo intransitivo 1 ( importunar):◊ ¿le molesta si fumo? do you mind if I smoke?;me molesta su arrogancia her arrogance irritates o annoys me; no me duele, pero me molesta it doesn't hurt but it's uncomfortable 2 ( fastidiar) to be a nuisance;◊ no quiero molesto I don't want to be a nuisance o to cause any troublemolestarse verbo pronominal 1 ( disgustarse) to get upset; molestose POR algo to get upset about sth; molestose CON algn to get annoyed with sb 2 ( tomarse el trabajo) to bother, trouble oneself (frml); se molestó en venir hasta aquí a avisarnos she took the trouble to come all this way to tell us
molesto
◊ -ta adjetivo1 [SER] ‹sensación/síntoma› unpleasant 2 [ESTAR] ( ofendido) upset; ( irritado) annoyed;◊ está muy molesto por lo que hiciste he's very upset/annoyed about what you did
molestar verbo transitivo
1 (causar enojo, incomodidad) to disturb, bother: ¿le molestaría contestar a unas preguntas?, would you mind answering some questions?
me molesta que grites, it annoys me when you shout
2 (causar dolor, incomodidad) to hurt
molesto,-a adjetivo
1 (incómodo) uncomfortable: me encuentro algo molesto después de esa metedura de pata, I feel uncomfortable after that gaffe
2 (fastidioso) annoying, pestering: es un ruido muy molesto, it's an annoying noise
3 (enfadado, disgustado) annoyed o cross: ¿no estarás molesta por lo que he dicho?, you're not upset about what I said, are you? ' molesto' also found in these entries: Spanish: acalorada - acalorado - disgustarse - enojosa - enojoso - fastidiada - fastidiado - molesta - molestarse - pesada - pesado - poca - poco - puñetera - puñetero - sacudir - suplicio - fastidioso - fregado - latoso - molestar - mosqueado English: annoying - bother - hot - imposition - irksome - irritating - miffed - obtrusive - off-putting - peeved - troublesome - uncomfortable - unwelcome - would - intrusive - put - uneasy -
12 dun
adj.pardo.s.1 acreedor importuno.2 altura; seto.3 acreedor insistente, acreedor importuno, cobrador molestoso.4 caballo pardo.5 demanda urgente de pago.v.1 importunar a un deudor.2 (Vul.) Moler, jorobar, fastidiar.3 requerir para el pago, apremiar para el pago, importunar con los cobros, cobrar insistentemente. (pt & pp dunned) -
13 tout
s.1 revendedor, revendedor de tiquetes.2 recomendación interesada de compra de un valor.v.1 importunar, importunar pidiendo trabajo, solicitar impertinentemente empleo, solicitar impertinentemente trabajo.2 solicitar votos.3 solicitar clientes.4 revender a precios altos, revender.(pt & pp touted) -
14 annoy
ə'noi(to make (someone) rather angry or impatient: Please go away and stop annoying me!) molestar, importunar- annoyed
- annoying
- annoyingly
annoy vb molestar / fastidiartr[ə'nɔɪ]1 molestar, fastidiarannoy [ə'nɔɪ] vt: molestar, fastidiar, irritarv.• fastidiar v.• molestar v.• vejar v.ə'nɔɪtransitive verb (irritate, bother) molestar, irritar, fastidiar; ( anger)it annoys me to think that... — me da rabia pensar que...
[ǝ'nɔɪ]VT molestar, fastidiarhe's just trying to annoy you — lo que quiere es molestarte or fastidiarte
is this man annoying you, madam? — ¿le está molestando este hombre, señora?
to be annoyed about or at sth — estar enfadado or molesto por algo
to be annoyed with sb — estar enfadado or molesto con algn
* * *[ə'nɔɪ]transitive verb (irritate, bother) molestar, irritar, fastidiar; ( anger)it annoys me to think that... — me da rabia pensar que...
-
15 bedevil
tr[bɪ'devəl]1 importunar, incomodar2 dejar perplejo,-a3 endiablar, endemoniarv.• endemoniar v.• hechizar v.bɪ'devḷtransitive verb, BrE -ll-the project was bedeviled with o by problems — el proyecto estaba plagado de problemas
[bɪ'devǝl]VTto be bedevilled by problems — [project] estar plagado de problemas
* * *[bɪ'devḷ]transitive verb, BrE -ll-the project was bedeviled with o by problems — el proyecto estaba plagado de problemas
-
16 dun
-
17 inconvenience
noun ((something which causes) trouble or difficulty: He apologized for the inconvenience caused by his late arrival.) molestia, incomodidadinconvenience1 n inconveniente / molestiainconvenience2 vb incomodar / causar molestiastr[ɪnkən'viːnɪəns]1 (gen) inconveniente nombre masculino; (trouble, difficulty) molestia, dificultad nombre femenino; (hindrance) estorbo, obstáculo; (discomfort) incomodidad nombre femenino1 (annoy) causar molestia a, molestar; (cause difficulty) incomodar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto go to great inconvenience to do something sufrir muchos inconvenientes para hacer algoto put somebody to great inconvenience molestar a alguien, incomodar a alguien: incomodidad f, molestia fn.• contra s.m.• desacomodamiento s.m.• desavío s.m.• desconveniencia s.f.• estorbo s.m.• incomodidad s.f.• inconveniencia s.f.• incómodo s.m.• molestia s.f.v.• desacomodar v.• incomodar v.• molestar v.
I 'ɪnkən'viːniənsa) u (unsuitability, troublesomeness) inconveniencia f, incomodidad fb) u ( trouble) molestias fpl, inconvenientes mplc) c (drawback, nuisance) inconveniente m, desventaja f
II
transitive verb causarle molestias a[ˌɪnkǝn'viːnɪǝns]1. N1) (=awkwardness) [of time, location] inconveniencia f ; [of arrangements, house] incomodidad f2) (=drawback) inconveniente mliving so far from the station is a great inconvenience — vivir tan lejos de la estación es un gran inconveniente
you caused a lot of inconvenience — causaste muchas molestias or muchos inconvenientes
it makes up for the inconvenience of having to move — compensa las molestias or los inconvenientes de tener que mudarse
to put sb to great inconvenience — causar muchas molestias or muchos inconvenientes a algn
2.VT (=cause problems to) causar molestias a; (=disturb) molestarI hope you haven't been inconvenienced by the delay — espero que el retraso no le haya causado molestias
I'm sorry to inconvenience you, but... — perdone que lo moleste, pero...
* * *
I ['ɪnkən'viːniəns]a) u (unsuitability, troublesomeness) inconveniencia f, incomodidad fb) u ( trouble) molestias fpl, inconvenientes mplc) c (drawback, nuisance) inconveniente m, desventaja f
II
transitive verb causarle molestias a -
18 put out
1) (to extend (a hand etc): He put out his hand to steady her.) tender (la mano a alguien)2) ((of plants etc) to produce (shoots, leaves etc).) echar3) (to extinguish (a fire, light etc): The fire brigade soon put out the fire.) apagar4) (to issue, give out: They put out a distress call.) emitir, lanzar5) (to cause bother or trouble to: Don't put yourself out for my sake!) molestarse (por)6) (to annoy: I was put out by his decision.) molestarseput out vb apagarput out vtinconvenience: importunar, incomodarv.• sofocar v.
1.
1) v + o + adv, v + adv + oa) ( put outside) \<\<washing/cat\>\> sacar*b) ( set out) disponer*, colocar*c) ( extend) \<\<arm/tongue\>\> sacar*she put out her hand — tendió or alargó la mano
d) ( dislocate) dislocarse*, zafarse (Chi, Méx)2)a) ( extinguish) \<\<fire/light/cigarette\>\> apagar*b) ( anesthetize) (colloq) dormir*, anestesiarc) ( distort)the new prices have put all our estimates out — los nuevos precios significan que nuestros cálculos son ahora erróneos
d) ( in baseball) \<\<hitter/runner\>\> sacar*, poner* `out'3)a) (offend, upset) molestar, ofendershe was most put out — se molestó or se ofendió mucho
b) ( inconvenience) molestar4)a) (issue, publish) \<\<photograph/statement\>\> publicar*b) ( broadcast) transmitir5) ( pass on)the contract is being put out to tender — van a llamar a concurso or a licitación para el contrato
6) ( sprout) \<\<shoots/buds\>\> echar7) v + o + adv, v + adv + o ( expel) \<\<troublemaker\>\> echar8) v + adv ( Naut) salir*, zarparto put out to sea — hacerse* a la mar
2. adjective (pred)to be put out — estar* molesto
1. VT + ADV1) (=place outside) [+ rubbish] sacar; [+ cat] sacar fuera, dejar afuerapasture 1.he put the cat out for the night — sacó al gato a que pasara la noche fuera, dejó al gato fuera para que pasara la noche
2) (=eject) [+ squatter, tenant, troublemaker] echar, expulsar3) (=stretch out, push out) [+ hand] alargar, tender; [+ arm] alargar, extender; [+ tongue, claws, horns] sacar; [+ leaves, shoots] echarfeelerhe put out his arm to protect himself — se protegió con el brazo, puso el brazo para protegerse
4) (=lay out in order) [+ cards, chessmen, chairs] disponer, colocar; [+ clothes, best china] sacar, poner5) (=publish) [+ book] publicar, sacar; [+ record] sacar; [+ appeal, statement, propaganda] hacer; [+ warning] dar; (=broadcast) [+ programme] transmitir; (=circulate) [+ rumour] hacer circular, hacer correrthey have put out a press release denying the allegations — han desmentido las alegaciones en un comunicado de prensa, han emitido un comunicado de prensa negando las alegaciones
6) (=extinguish) [+ light, cigarette, fire] apagar7) (=annoy, upset) enfadar, enojar (LAm)8) (=disconcert) desconcertarhe didn't seem at all put out by the news — no parecía estar en absoluto desconcertado por las noticias
9) (=inconvenience) molestar•
to put o.s. out, she really put herself out for us — se tomó muchas molestias por nosotrosdon't put yourself out, will you! — iro ¡tú, sobre todo, no hagas nada!
•
I don't want to put you out — no quiero molestarleare you sure I'm not putting you out? — ¿está seguro de que no le causo ningún inconveniente?
10) (=render incorrect) [+ calculations] desbaratar, echar por tierra11) (Sport) (=eliminate) [+ team, contestant] eliminar (of de)a knee injury put him out of the first two games — una lesión de rodilla lo eliminó de los primeros dos partidos
12) (=dislocate) [+ shoulder, knee] dislocar•
I put my back out lifting that box — me he hecho polvo la espalda levantando esa caja13) (=give anaesthetic to) anestesiar, dormir14) (=lend) [+ money] prestar15) (=subcontract)•
to put sth out to tender — sacar algo a concurso or a licitación16) (Naut) [+ boat] echar al mar2. VI + ADV1) (Naut) salir, zarpar ( from de)2) (US) ** (=agree to sex) acceder, consentir* * *
1.
1) v + o + adv, v + adv + oa) ( put outside) \<\<washing/cat\>\> sacar*b) ( set out) disponer*, colocar*c) ( extend) \<\<arm/tongue\>\> sacar*she put out her hand — tendió or alargó la mano
d) ( dislocate) dislocarse*, zafarse (Chi, Méx)2)a) ( extinguish) \<\<fire/light/cigarette\>\> apagar*b) ( anesthetize) (colloq) dormir*, anestesiarc) ( distort)the new prices have put all our estimates out — los nuevos precios significan que nuestros cálculos son ahora erróneos
d) ( in baseball) \<\<hitter/runner\>\> sacar*, poner* `out'3)a) (offend, upset) molestar, ofendershe was most put out — se molestó or se ofendió mucho
b) ( inconvenience) molestar4)a) (issue, publish) \<\<photograph/statement\>\> publicar*b) ( broadcast) transmitir5) ( pass on)the contract is being put out to tender — van a llamar a concurso or a licitación para el contrato
6) ( sprout) \<\<shoots/buds\>\> echar7) v + o + adv, v + adv + o ( expel) \<\<troublemaker\>\> echar8) v + adv ( Naut) salir*, zarparto put out to sea — hacerse* a la mar
2. adjective (pred)to be put out — estar* molesto
-
19 solicit
sə'lisit(to ask (for): People working for charities are permitted to solicit (money from) the public.) solicitar, pedir, exigirtr[sə'lɪsɪt]1 (request) pedir, solicitar2 (of prostitute) abordar (buscando clientes)1 (request) pedir, solicitar2 (of prostitute) ejercer la prostitución, abordar a clientessolicit [sə'lɪsət] vt: solicitarv.• buscar v.• hacer una solicitud v.• importunar v.• intentar seducir v.• solicitar v.sə'lɪsət, sə'lɪsɪt
1.
a) \<\<prostitute\>\> abordar ( buscando clientes)b) (request, ask for) (frml) \<\<information/help\>\> solicitar (frml), pedir*
2.
vi \<\<prostitute\>\> ejercer la prostitución callejera ( abordando a posibles clientes)[sǝ'lɪsɪt]1.VT (=request) solicitar; (=demand) exigir; (=beg for) pedirto solicit sb for sth, solicit sth of sb — solicitar algo a algn
2.VI [prostitute] ejercer la prostitución abordando a clientes* * *[sə'lɪsət, sə'lɪsɪt]
1.
a) \<\<prostitute\>\> abordar ( buscando clientes)b) (request, ask for) (frml) \<\<information/help\>\> solicitar (frml), pedir*
2.
vi \<\<prostitute\>\> ejercer la prostitución callejera ( abordando a posibles clientes) -
20 atosigar
atosigar ( conjugate atosigar) verbo transitivo ( importunar) to pester, hassle (colloq); ( presionar) to pressure (AmE), to pressurize (BrE)
atosigar verbo transitivo to harass
- 1
- 2
См. также в других словарях:
importunar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: importunar importunando importunado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. importuno importunas importuna… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
importunar — ‘Incomodar o molestar’. Por tratarse de un verbo de «afección psíquica», dependiendo de distintos factores (→ leísmo, 4a), el complemento de persona puede interpretarse como directo o como indirecto: «Nadie lo importuna con preguntas reticentes»… … Diccionario panhispánico de dudas
importunar — com não me importunes com mais perguntas … Dicionario dos verbos portugueses
importunar — v. tr. 1. Incomodar, enfadar, ser molesto a. 2. Causar transtorno a … Dicionário da Língua Portuguesa
importunar — verbo transitivo 1. Causar (una persona) molestias [a otra persona] con peticiones insistentes o inoportunas: No podemos importunarle con tonterías … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
importunar — (De importuno). tr. Incomodar o molestar con una pretensión o solicitud … Diccionario de la lengua española
importunar — ► verbo transitivo Molestar o incomodar a una persona con cuestiones fuera de lugar: ■ no me importunes ahora con ese tema. SINÓNIMO fastidiar incordiar molestar * * * importunar (de «importuno»; «con») tr. *Mole … Enciclopedia Universal
importunar — {{#}}{{LM I21127}}{{〓}} {{ConjI21127}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynI21666}} {{[}}importunar{{]}} ‹im·por·tu·nar› {{《}}▍ v.{{》}} Molestar con peticiones insistentes o inoportunas: • Los periodistas me importunaron con preguntas indiscretas.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
importunar — im|por|tu|nar Mot Agut Verb transitiu … Diccionari Català-Català
importunar — transitivo incomodar, molestar, incordiar, cargar, jorobar, chingar (coloquial), fastidiar, cansar, dar la murga, dar la matraca, no dejar ni a sol ni a sombra, volver a la misma canción, enfadar, fregar (América), putear (malsonante) … Diccionario de sinónimos y antónimos
importunar — tr. Molestar con un pedido, incomodar … Diccionario Castellano