-
1 graznido
graznido sustantivo masculino ( del cuervo) caw; ( del ganso) honk; ( del pato) quack
graznido m (sonido desagradable) squawk: me molesta el graznido de las aves, the squawking of the birds disturbs me (de un pato) quack (de un cuervo) caw ' graznido' also found in these entries: English: croak - quack - squawk -
2 croak
krəuk
1. verb(to utter a low hoarse sound like that of a frog: I could hear the frogs croaking.) croar; graznar (cuervo)
2. noun(such a sound.) croar (rana); graznido (cuervo)tr[krəʊk]1 (of raven) graznido; (of frog) canto2 (of person) voz nombre femenino ronca2 (person) hablar con voz ronca1 (person) decir con voz roncacroak ['kro:k] vi: croarcroak n: croar m, canto m (de la rana)n.• canto de la rana s.m.• graznido s.m.• graznido del cuervo s.m.v.• croar v.• gañir v.• graznar v.• gruñir v.krəʊk
I
II
1.
1) \<\<frog\>\> croar; \<\<raven\>\> graznar; \<\<person\>\> hablar con voz ronca2) ( die) (sl) estirar la pata (fam)
2.
vt ( utter) decir* con voz ronca[krǝʊk]1.N [of raven] graznido m ; [of frog] croar m, canto m ; [of person] gruñido m2. VI1) [raven] graznar; [frog] croar, cantar; [person] carraspear2) * (=die) estirar la pata *, espicharla *3.VT (=say) decir con voz ronca* * *[krəʊk]
I
II
1.
1) \<\<frog\>\> croar; \<\<raven\>\> graznar; \<\<person\>\> hablar con voz ronca2) ( die) (sl) estirar la pata (fam)
2.
vt ( utter) decir* con voz ronca -
3 honk
hoŋk
1. noun((a sound like) the cry of a goose or the sound of a motor-car horn.) graznido; bocinazo
2. verb(to make such a noise: Don't honk that horn any more - you'll disturb the neighbours.) graznar; tocar la bocinatr[hɒŋk]1 (goose) graznido2 (car horn) bocinazo1 (goose) graznar2 (car) tocar la bocinahonk ['hɑŋk, 'hɔŋk] vi1) : graznar (dícese del ganso)2) : tocar la bocina (dícese de un vehículo), pitarhonk n: graznido m (del ganso), bocinazo m (de un vehículo)n.• bocinazo s.m.• graznido (de ganso) s.m.• graznido del ganso s.m.v.• bocinar v.• graznar v.• tocar la bocina v.hɑːŋk, hɒŋk
I
II
1.
intransitive verb ( hoot) \<\<goose\>\> graznar; \<\<driver\>\> tocar* el claxon, pitar
2.
vt[hɒŋk]he honked his horn a couple of times — tocó el claxon or pitó un par de veces, pegó un par de bocinazos
1.VI [driver] tocar la bocina, tocar el claxon (LAm); [goose] graznar2.N [of goose] graznido m ; [of horn] bocinazo m* * *[hɑːŋk, hɒŋk]
I
II
1.
intransitive verb ( hoot) \<\<goose\>\> graznar; \<\<driver\>\> tocar* el claxon, pitar
2.
vthe honked his horn a couple of times — tocó el claxon or pitó un par de veces, pegó un par de bocinazos
-
4 quack
I
1.
noun(the cry of a duck.) graznido
2. verb(to make such a sound: The ducks quacked noisily as they swam across the pond.) graznar
II
noun((used as an adjective) a person who dishonestly claims to have medical qualifications: a quack doctor/psychologist; quack medicine/cures.)quack vb graznartr[kwæk]1 graznido2 (doctor) curandero,-a1 graznarquack ['kwæk] vi: graznarquack n1) : graznido m (de pato)2) charlatan: curandero m, -ra f; matasanos m famn.• charlatán s.m.adj.• de curandero adj.• graznar adj.n.• curandero, -era s.m.,f.• ensalmador, -ora s.m.,f.• graznido s.m.• saltabancos s.m.• saltimbanqui s.m.v.• graznar (el pato) v.
I kwækintransitive verb \<\<duck\>\> graznar, hacer* cua cua
II
noun (pej)1) ( charlatan) charlatán, -tana m,f; ( professing medical skill) ( quack doctor) curandero, -ra m,f; (before n) < cure> de curandero2) ( of duck) graznido m
I [kwæk]1.N [of duck] graznido m2.VI [duck] graznar
II * [kwæk]1.2.CPD [remedy] de curanderoquack doctor N — medicucho(-a) * m / f, curandero(-a) m / f
* * *
I [kwæk]intransitive verb \<\<duck\>\> graznar, hacer* cua cua
II
noun (pej)1) ( charlatan) charlatán, -tana m,f; ( professing medical skill) ( quack doctor) curandero, -ra m,f; (before n) < cure> de curandero2) ( of duck) graznido m -
5 caw
tr[kɔː]1 graznido1 graznarcaw ['kɔ] vi: graznarcaw n: graznido mn.• graznar s.m.• graznido s.m.v.• grajear v.• graznar v.
I kɔːintransitive verb graznar
II
noun graznido m[kɔː]1.N graznido m2.VI graznar* * *
I [kɔː]intransitive verb graznar
II
noun graznido m -
6 squawk
skwo:k
1. noun(a loud harsh cry made eg by an excited or angry bird: The hen gave a squawk when she saw the fox.)
2. verb(to make a sound of this sort.)tr[skwɔːk]1 (of bird) graznido, chillido2 (complaint) queja1 (bird) graznar, chillar2 (complain loudly) gruñir, rezongarsquawk ['skwɔk] vi: graznar (dícese de las aves), chillarsquawk n: graznido m (de un ave), chillido mn.• graznido s.m.v.• graznar v.
I skwɔːkshe gave o let out a squawk — pegó un chillido
II
intransitive verb \<\<bird\>\> graznar; \<\<person\>\> chillar[skwɔːk]1.N graznido m, chillido m2.VI graznar, chillar* * *
I [skwɔːk]she gave o let out a squawk — pegó un chillido
II
intransitive verb \<\<bird\>\> graznar; \<\<person\>\> chillar -
7 cackle
'kækl
1. noun1) (the sound made by a hen or goose.) cacareo2) (a laugh which sounds like this: an evil cackle.) carcajada
2. verb(to make such a sound.) cacareartr['kækəl]1 (of hen) cacareo2 (of person) risotada, carcajada1 (of hen) cacarear2 (of person) reírse a carcajadas, carcajearse1) cluck: cacarear2) : reírse o carcajearse estridentementehe was cackling with delight: estaba carcajeándose de gustocackle n1) : cacareo m (de una polla)2) laugh: risa f estridenten.• cacareo s.m.• cloqueo s.m.• graznido s.m.v.• cacarear v.• charlar v.• cloquear v.• graznar v.
I 'kækəlintransitive verb \<\<hen\>\> cacarear; \<\<person\>\> ( laugh) reírse* socarronamente
II
['kækl]cut the cackle! — (colloq) menos charla! (fam)
1.N [of hen] cacareo m ; (=laugh) risa f aguda; (=chatter) parloteo mcut the cackle! * — ¡corta el rollo! *
2.VI [hen] cacarear; [person] reírse a carcajada limpia, carcajearse* * *
I ['kækəl]intransitive verb \<\<hen\>\> cacarear; \<\<person\>\> ( laugh) reírse* socarronamente
II
cut the cackle! — (colloq) menos charla! (fam)
-
8 cuervo
-
9 desagradable
desagradable adjetivo unpleasant; ‹respuesta/comentario› unkind
desagradable adjetivo unpleasant, disagreeable: hay un olor desagradable, there's an unpleasant smell
es una persona muy desagradable, he's really disagreeable ' desagradable' also found in these entries: Spanish: escopetazo - fresca - fresco - graznido - grosera - grosero - gustillo - horrorosa - horroroso - impresión - marrón - palma - sensación - terrible - terrorífica - terrorífico - chocante - ingrato - mal - shock English: bullet - business - creep - dirty - disagreeable - distasteful - emptiness - filthy - hard - ill-natured - miserable - nasty - off - off-putting - rude - thankless - ugly - unkind - unpleasant - unsavory - unsavoury - unwelcome - why - home - objectionable - offensive - painful - peevish - unpalatable - unwholesome -
10 ganso
ganso
◊ -sa sustantivo masculino, femenino1 (Zool) (m) goose, gander; (f) goose 2 (fam)
ganso,-a
I sustantivo masculino y femenino
1 Zool goose (macho) gander
2 familiar dimwit
hacer el ganso, to play the fool
II adj fam
1 (persona) dumb, stupid
2 (objeto) huge: les costó una pasta gansa, it cost them a fortune ' ganso' also found in these entries: Spanish: gansa - graznar - graznido English: goose - gander - quill -
11 molesta
Del verbo molestar: ( conjugate molestar) \ \
molesta es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: molesta molestar
molestar ( conjugate molestar) verbo transitivo 1◊ perdone que lo moleste sorry to trouble o bother you2 (ofender, disgustar) to upset verbo intransitivo 1 ( importunar):◊ ¿le molesta si fumo? do you mind if I smoke?;me molesta su arrogancia her arrogance irritates o annoys me; no me duele, pero me molesta it doesn't hurt but it's uncomfortable 2 ( fastidiar) to be a nuisance;◊ no quiero molesta I don't want to be a nuisance o to cause any troublemolestarse verbo pronominal 1 ( disgustarse) to get upset; molestase POR algo to get upset about sth; molestase CON algn to get annoyed with sb 2 ( tomarse el trabajo) to bother, trouble oneself (frml); se molestó en venir hasta aquí a avisarnos she took the trouble to come all this way to tell us
molesto,-a adjetivo
1 (incómodo) uncomfortable: me encuentro algo molesto después de esa metedura de pata, I feel uncomfortable after that gaffe
2 (fastidioso) annoying, pestering: es un ruido muy molesto, it's an annoying noise
3 (enfadado, disgustado) annoyed o cross: ¿no estarás molesta por lo que he dicho?, you're not upset about what I said, are you?
molestar verbo transitivo
1 (causar enojo, incomodidad) to disturb, bother: ¿le molestaría contestar a unas preguntas?, would you mind answering some questions?
me molesta que grites, it annoys me when you shout
2 (causar dolor, incomodidad) to hurt ' molesta' also found in these entries: Spanish: canción - graznido - molestar - molesto - protagonismo - asco - indiscreción English: bother - grating - hindrance - mind - object - resent -
12 pato
pato 1
◊ -ta sustantivo masculino, femenino (Zool) duck
pato 2 sustantivo masculino 1 (Esp fam) ( persona) clodhopper (colloq) 2 (Andes, Méx) (Med) bedpan
pato m Orn duck Locuciones: pagar el pato, to carry the can ' pato' also found in these entries: Spanish: graznido - graznar English: can - duck - quack - rap - waddle - drake -
13 sonido
sonido sustantivo masculino sound
sonido sustantivo masculino sound
equipo de sonido, sound equipment ' sonido' also found in these entries: Spanish: aguda - agudo - alta - alto - barrera - bramido - chillón - chillona - conservar - continuamente - débil - deliciosa - delicioso - deslucir - digital - emitir - filtro - graznido - hueca - hueco - oír - paso - registrar - reproducción - reproducir - resonancia - risa - rumor - simular - son - sorda - sordo - suavizar - tarjeta - timbre - trallazo - traspasar - triquitraque - volumen - voz - agudeza - amortiguar - apagado - áspero - bip - claridad - claro - continuo - crac - debilitar English: absorb - amplify - audio - background - bang - boohoo - boom - brassy - burr - buzz - carry - chink - clang - clank - clash - click - come through - convey - crew - deaden - deepen - detect - die away - dull - emit - equalizer - fade - faint - harsh - hear - hi-fi - hollow - inarticulate - jangle - knock - mellow - mixer - muffle - muffled - muted - obtrusive - odd-sounding - penetrating - piercing - playback - pow - puff - record - recorded - ring -
14 caw
s.graznido (de ave)v.graznar, crascitar, crocitar, gañir.vi.graznar. (pt & pp cawed) -
15 cawing
adj.graznador.s.graznido.ger.gerundio del verbo: CAW -
16 croak
s.1 croar (de rana); graznido (de cuervo); gruñido (de persona)2 canto de rana.v.1 graznar, crocitar, crascitar, gañir.2 croar.3 morir, pasar a mejor vida.vi.1 croar (rana); graznar (cuervo); gruñir (persona)2 palmar, espicharla (muy familiar) (die) (pt & pp croaked) -
17 croaking
s.1 graznido del cuervo; canto de la rana.2 gruñido, refunfuño. (familiar)ger.gerundio del verbo CROAK. -
18 gaggling
adj.graznador.s.graznido.ger.gerundio del verbo GAGGLE. -
19 honk
s.graznido (of goose); bocinazo (of car horn)v.1 tocar la bocina.2 graznar.3 vomitar, echar las entrañas, volver el estómago, echar las tripas.vi.graznar (goose); tocar la bocina o el claxon, dar bocinazos (car driver) (pt & pp honked) -
20 maw
s.1 buche o molleja de las aves.2 cuajar, la parte del animal que corresponde al estómago en el hombre.3 vejiga de aire en los peces.4 fauces, boca.5 estómago de un animal, cuajar, cuarto estómago, cuarto estómago de los rumiantes.6 graznido.7 abertura cavernosa.8 mamá.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
graznido — sustantivo masculino 1. Sonido que emiten el cuervo y otras aves: los graznidos del cuervo, los graznidos del grajo. Los cazadores imitaban los graznidos de los gansos para atraerlos … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
graznido — (De graznar). 1. m. Grito de algunas aves, como el cuervo, el grajo, el ganso, etc. 2. Canto desigual y como gritando, que disuena mucho al oído y en cierto modo imita la voz del ganso … Diccionario de la lengua española
graznido — ► sustantivo masculino 1 ZOOLOGÍA Voz del cuervo, grajo, pato y otras aves que emiten un sonido semejante. 2 despectivo Canto desentonado o manera de hablar desagradable al oído: ■ los graznidos de la vecina que cantaba le despertaron temprano. * … Enciclopedia Universal
graznido — {{#}}{{LM G19392}}{{〓}} {{SynG19891}} {{[}}graznido{{]}} ‹graz·ni·do› {{《}}▍ s.m.{{》}} Voz característica de algunas aves: • Los graznidos de los grajos me resultan muy desagradables.{{○}} {{#}}{{LM SynG19891}}{{〓}} {{CLAVE… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
graznido — Sinónimos: ■ chillido, canto, reclamo, gruñido … Diccionario de sinónimos y antónimos
Nombre de las voces de los animales — Saltar a navegación, búsqueda Los nombres de las voces de los animales, a diferencia de las onomatopeyas, no pretenden imitar el sonido del animal en cuestión sino designarlo, nombrarlo y especificarlo. No tienen porqué tener en principio ninguna … Wikipedia Español
Anexo:Nombre de los sonidos de los animales — Los nombres de las voces de los animales, a diferencia de las onomatopeyas, no pretenden imitar el sonido del animal en cuestión sino designarlo, nombrarlo y especificarlo. No tienen porqué tener en principio ninguna relación con el sonido real… … Wikipedia Español
Gavia stellata — Colimbo chico Gavia stellata … Wikipedia Español
chucho — I (Voz onomatopéyica.) ► sustantivo ZOOLOGÍA coloquial Perro, mamífero cánido: ■ un chucho callejero se le cruzó bajo las ruedas del coche. II (De origen incierto.) ► sustantivo masculino Cuba Aparato que sirve para dejar pasar o interrumpir la… … Enciclopedia Universal
pequén — ► sustantivo masculino Chile ZOOLOGÍA Ave rapaz diurna similar a la lechuza, que se encuentra en las vizcacheras. * * * pequén (del araucano «pequeñ»; Chi.; Speotyto cunicularia) m. *Ave rapaz diurna, del tamaño de una paloma, muy semejante a la… … Enciclopedia Universal
Lanius senator — Alcaudón común Macho de Lanius senato … Wikipedia Español