-
1 schwanken
hésiter -
2 zögern
hésitertarder -
3 zaudern
'tsaudərnvhésiter, tergiverser, être indéciszaudernzd73538f0au/d73538f0dern ['7a05ae88ts/7a05ae8842e5dc52au/42e5dc52d3f3a8ceeɐ/3f3a8ceen]hésiter; Beispiel: zaudern etwas zu tun hésiter à faire quelque chose -
4 Aprilwetter
-
5 Augenblick
'augənblɪkminstant m, moment mohne einen Augenblick zu zögern — ne faire ni une ni deux, sans hésiter un moment
Augenblick66cf36f1Au/66cf36f1genblickinstant Maskulin, moment Maskulin; Beispiel: im ersten Augenblick dans un premier temps; Beispiel: im richtigen Augenblick au bon moment; Beispiel: im Augenblick pour le moment; Beispiel: einen Augenblick, bitte un instant, s'il vous plaît; Beispiel: jeden Augenblick à tout moment -
6 Zaudern
'tsaudərnvhésiter, tergiverser, être indécisZaudernZd73538f0au/d73538f0dern ['7a05ae88ts/7a05ae8842e5dc52au/42e5dc52d3f3a8ceeɐ/3f3a8ceen] <-s>indécision Feminin; Beispiel: nach langem Zaudern après bien des hésitations -
7 hin
I hɪn adv1) ( örtlich) y, làhin und her — ça et là/d'un côté et de l'autre
nach langem Hin und Her — après avoir longtemps pesé le pour et le contre/après longue hésitation
auf die Gefahr hin, dass... — au risque de...
2)II hɪn adj(zeitlich) hin und wieder — de loin en loin, de temps en temps, parfois
(fam: kaputt) fichuhinhịn [hɪn]I Adverb1 (räumlich) Beispiel: bis zum Garten hin jusqu'au jardin; Beispiel: bis zu euch hin jusque chez vous; Beispiel: zur Straße hin liegen donner sur la rue; Beispiel: wo ist der so plötzlich hin? (umgangssprachlich) où est-ce qu'il est passé tout à coup?2 (den Hinweg betreffend) Beispiel: eine Fahrkarte nach Bonn, aber nur hin un billet pour Bonn, un aller simple; Beispiel: hin und zurück aller et retour3 (zeitlich) Beispiel: über viele Jahre Akkusativ hin pendant de nombreuses années; Beispiel: wir müssen auf längere Sicht hin planen nous devons faire des projets à long terme; Beispiel: das ist noch lange hin c'est encore loin4 (hinsichtlich) Beispiel: etwas auf Spuren Akkusativ hin untersuchen examiner quelque chose en vue de rechercher des tracesWendungen: das Hin und Her (das Kommen und Gehen) le va-et-vient; (der Wechsel) les fluctuations Feminin Plural; hin und her überlegen tourner et retourner le problème; hin und wieder de temps en temps; vor sich Akkusativ hin reden parler tout seulII Adjektiv1 (kaputt) Beispiel: hin sein être fichu umgangssprachlich; Motor, Fernseher, Bildröhre être nase umgangssprachlich -
8 kurzerhand
-
9 scheuen
'ʃɔyənv1) ( Pferd) s'emballer2) ( fürchten) redouter, craindrescheuensch337939bdeu/337939bden ['∫70d556feɔy/70d556feən]reculer devant Ärger, Arbeit; Beispiel: keine Kosten scheuen ne pas regarder à la dépenseBeispiel: sich vor etwas Dativ scheuen reculer devant quelque chose; Beispiel: sich nicht davor scheuen die Wahrheit zu sagen ne pas hésiter à dire la véritéPferd se dérober -
10 schwanken
-
11 zielsicher
'tsiːlzɪçəradj1) ( Schütze) adroit2) ( das Ziel kennend) déterminézielsicherz2688309eie/2688309elsicherI AdjektivBeispiel: ein zielsicherer Schütze un fin tireurII AdverbBeispiel: zielsicher auf jemanden/etwas zugehen se diriger sans hésiter vers quelqu'un/quelque chose -
12 zögern
nzögernz75a4e003ö/75a4e003gern ['7a05ae88ts/7a05ae88ø:g3f3a8ceeɐ/3f3a8ceen]hésiter
См. также в других словарях:
hésiter — [ ezite ] v. intr. <conjug. : 1> • 1406; lat. hæsitare 1 ♦ Être dans un état d incertitude, d irrésolution qui suspend l action, la détermination. ⇒ balancer, se tâter (cf. Région. Être en balan). Se décider après avoir longtemps hésité. ⇒… … Encyclopédie Universelle
hesiter — HESITER. v. n. (L H s aspire.) Estre incertain sur le parti, sur la resolution que l on doit prendre. Hesiter dans les affaires. il a long temps hesité sur le choix de l estat, de la profession qu il doit suivre. cet homme hesite en toutes choses … Dictionnaire de l'Académie française
hésiter — vi. , peser le pour et le contre, être indécis ; être douteux (ep. du temps) : balansî <balancer>, étre su l balan (Albanais 001) ; barganyî / barguinyî (Genève), margalyî <pleuviner> (Annecy) ; ÉZITÂ (001, Giettaz, Montagny Bozel,… … Dictionnaire Français-Savoyard
hésiter — (é zi té) v. n. 1° S arrêter incertain au sujet de. • Il hésitait entre le désir et la honte, VAUGEL. Q. C. X, 6. • La plupart des gens sur cette question n hésitent pas beaucoup, MOL. Bourg. gent. III, 12. • Elle flotte, elle hésite, en… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
HÉSITER — v. n. Ne pas trouver facilement ce qu on veut dire, soit que cela vienne de crainte, d un défaut de mémoire, ou du peu de netteté d esprit. Il n avait pas bien appris son sermon, il hésita dès le commencement. Il hésitait dans ses réponses. La… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
HÉSITER — v. intr. être incertain sur le parti, sur la résolution que l’on doit prendre. Hésiter dans les affaires. Il n’hésita point à répondre. Il a longtemps hésité sur le choix de la profession qu’il doit embrasser. Hésiter entre le vice et la vertu.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
hésiter — (v. 1) Présent : hésite, hésites, hésite, hésitons, hésitez, hésitent; Futur : hésiterai, hésiteras, hésitera, hésiterons, hésiterez, hésiteront; Passé : hésitai, hésitas, hésita, hésitâmes … French Morphology and Phonetics
faire des manières — Hésiter à prendre le cœur et le membre d’un homme; refuser son bonheur. Ça fait des manières, et ça a dansé dans les chœurs. GAVARNI. Et comme elle se vantait d’être pucelle, elle croyait devoir encore faire quelques petites… … Dictionnaire Érotique moderne
faire des simagrées — Hésiter à prendre le cœur et le membre d’un homme; refuser son bonheur. Ça fait des manières, et ça a dansé dans les chœurs. GAVARNI. Et comme elle se vantait d’être pucelle, elle croyait devoir encore faire quelques petites… … Dictionnaire Érotique moderne
barguigner — [ bargiɲe ] v. intr. <conjug. : 1> • fin XIIe « marchander »; frq. °borgonjan, all. borgen « emprunter » ♦ Vieilli Hésiter, avoir de la peine à se déterminer. Loc. Sans barguigner : sans hésiter. « Il ne serait pas parti comme ça sans… … Encyclopédie Universelle
douter — [ dute ] v. tr. ind. <conjug. : 1> • doter 1080; lat. dubitare « craindre, hésiter » → redouter 1 ♦ Être dans l incertitude de (la réalité d un fait, la vérité d une assertion). DOUTER DE. Douter de la réalité de qqch. Douter de l… … Encyclopédie Universelle