-
1 Gitarre
f; -, -n; MUS. guitar* * *die Gitarreguitar* * *Gi|tạr|re [gi'tarə]f -, -nguitar* * *(a type of musical instrument with usually six strings.) guitar* * *Gi·tar·re<-, -n>[giˈtarə]f guitaran der \Gitarre on guitar* * *die; Gitarre, Gitarren guitar* * ** * *die; Gitarre, Gitarren guitar* * *-n f.guitar n. -
2 Schrammelmusik
f österr., MUS. music played esp. in Viennese cafés by a quartet of violins, guitar and accordion* * *Schrạm|mel|mu|sik ['ʃraml-]fpopular Viennese music for violins, guitar and accordion* * *Schram·mel·mu·sik[ˈʃraml̩-]f MUS ÖSTERR Viennese folk music for violins, guitar and accordion* * *die Viennese popular music played on violins, guitar, and accordion; Schrammeln ensemble music* * *Schrammelmusik f österr, MUS music played esp. in Viennese cafés by a quartet of violins, guitar and accordion* * *die Viennese popular music played on violins, guitar, and accordion; Schrammeln ensemble music -
3 Bassgitarre
f bass guitar* * *die Bassgitarrebass guitar; bass* * *Bạss|gi|tar|refbass guitar* * *Bass·gi·tar·reRRf bass guitar* * *Bassgitarre f bass guitar -
4 Gitarrenkonzert
n guitar recital; Stück: guitar concerto* * * -
5 Hawaiigitarre
f Hawaiian (bes. Am. steel) guitar* * *Ha|waii|gi|tar|re [ha'vaii-, ha'vai-]fHawaiian guitar* * *Ha·waii·gi·tar·ref Hawaiian guitar* * * -
6 Konzertgitarre
f classical guitar* * *Kon|zẹrt|gi|tar|refclassical guitar* * *Kon·zert·gi·tar·ref concert guitar* * *Konzertgitarre f classical guitar -
7 Schlaggitarre
f MUS. electric guitar with soundbox, jazz guitar* * * -
8 aufziehen
(unreg., trennb., -ge-)I v/t (hat)1. (hochziehen) draw up, pull up; (etw. Schweres) haul up; (Fahne, Segel) hoist; (Anker) weigh; (Zugbrücke) raise2. (öffnen) (Gardine) open; (Schublade) (pull) open; (Reißverschluss) undo, pull open; (Schleife) untie, undo; (Flasche) open; THEAT. (Vorhang) raise3. (Uhr, Spielzeug) wind up; Spielzeug zum Aufziehen clockwork toys.; reden etc. wie aufgezogen like clockwork6. (organisieren) organize; (Party etc.) arrange; (Unternehmen, Vorhaben etc.) set up, stage; die Sache ganz groß aufziehen plan ( oder get up) the affair ( oder thing) in grand style7. umg.: jemanden aufziehen (etwas vormachen) pull s.o.’s leg, have s.o. on, wind s.o. up; (hänseln) tease s.o. ( wegen about); du ziehst mich ( doch) bloß auf you’re kidding (me); du willst mich wohl aufziehen? are you pulling my leg?8. MED. (Spritze) draw up; etw. auf eine Spritze aufziehen draw s.th. into a syringe, fill a syringe with s.th.II v/i (ist)* * *das Aufziehen(Uhrwerk) windup; winding-up* * *auf|zie|hen sep1. vt1) (= hochziehen) to pull or draw up; (mit Flaschenzug etc) to hoist up; Schlagbaum, Zugbrücke to raise; Flagge, Segel to hoist; Jalousien to let up; (MED ) Spritze to fill; Flüssigkeit to draw up2) (= öffnen) Reißverschluss to undo; Schleife etc to untie, to undo; Schublade to (pull) open; Gardinen to draw (back)3) (= aufspannen) Foto etc to mount; Leinwand, Stickerei to stretch; Landkarte etc to pull up; Saite, Reifen to fit, to put onSaiten/neue Saiten auf ein Instrument áúfziehen — to string/restring an instrument
See:→ Saite5) (= großziehen) Kind to bring up, to raise; Tier to raise, to rear7)2. vi aux sein(dunkle Wolke) to come up; (Gewitter, Wolken auch) to gather; (= aufmarschieren) to march updie Wache zog vor der Kaserne auf — the soldiers mounted guard in front of the barracks
3. vrto windsich von selbst áúfziehen — to be self-winding
* * *1) draw2) hoax3) (to encourage the growth and development of (a child, plant etc).) nurture4) (to feed and care for (a family, animals etc while they grow up): She has reared six children; He rears cattle.) rear5) (to wind a clock, watch etc: She wound up the clock.) wind up6) (to tighten the spring of (a clock, watch etc) by turning a knob, handle etc: I forgot to wind my watch.) wind* * *auf|zie·henI. vt Hilfsverb: haben1. (durch Ziehen öffnen)▪ etw \aufziehen to open stheinen Reißverschluss \aufziehen to undo a zipeine Schleife/seine Schnürsenkel \aufziehen to untie [or undo] a bow/one's lacesdie Vorhänge \aufziehen to draw back sep [or open] the curtains2. (herausziehen)3. (aufkleben)4. (befestigen und festziehen)▪ etw \aufziehen to fit sthSaiten/neue Saiten auf eine Gitarre \aufziehen to string/restring a guitar; s.a. Saite5. (spannen)6. (großziehen)7. (kultivieren)▪ etw \aufziehen to cultivate [or grow] sthein Fest [ganz groß] \aufziehen to arrange a celebration [in grand style]11. (hochziehen)▪ etw \aufziehen to hoist sthdie Segel \aufziehen to hoist [or raise] the sails12. (durch Einsaugen füllen)II. vi Hilfsverb: sein1. (sich nähern) to gather, to come up* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) wind up <clock, toy, etc.>3) (befestigen) mount < photograph, print, etc.> (auf + Akk. on); stretch < canvas>; put on <guitar string, violin string, etc.>; s. auch Saite4) (großziehen) bring up, raise < children>; raise, rear < animals>; raise <plants, vegetables>5) (ugs.): (gründen) set up <company, department, business, political party, organization, system>2.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein < storm> gather, come up; < clouds> gather; < mist, haze> come up* * *aufziehen (irr, trennb, -ge-)A. v/t (hat)1. (hochziehen) draw up, pull up; (etwas Schweres) haul up; (Fahne, Segel) hoist; (Anker) weigh; (Zugbrücke) raise2. (öffnen) (Gardine) open; (Schublade) (pull) open; (Reißverschluss) undo, pull open; (Schleife) untie, undo; (Flasche) open; THEAT (Vorhang) raiseSpielzeug zum Aufziehen clockwork toys.;reden etcwie aufgezogen like clockwork7. umg:wegen about);du willst mich wohl aufziehen? are you pulling my leg?etwas auf eine Spritze aufziehen draw sth into a syringe, fill a syringe with sthB. v/i (ist)* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) wind up <clock, toy, etc.>3) (befestigen) mount <photograph, print, etc.> (auf + Akk. on); stretch < canvas>; put on <guitar string, violin string, etc.>; s. auch Saite4) (großziehen) bring up, raise < children>; raise, rear < animals>; raise <plants, vegetables>5) (ugs.): (gründen) set up <company, department, business, political party, organization, system>2.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein < storm> gather, come up; < clouds> gather; <mist, haze> come up* * *(Uhr) v.to wind up v. v.to bring up (children) v.to foster v.to raise v.to razz v.to twit v. -
9 Elektrogitarre
-
10 Klampfe
Klạmp|fe ['klampfə]f -, -n (inf)guitar* * *Klamp·fe<-, -n>[ˈklampfə]f (veraltend fam) guitar* * *1. umg guitar2. österr (Bauklammer) cramp -
11 Leadgitarre
-
12 spielen
I vt/i1. allg. play (auch Schach, Karten etc.); Klavier / Geige / Schlagzeug spielen play the piano / violin / percussion ( Jazz: drums); Trumpf / eine andere Farbe spielen play a trump / a different suit; Fangen / Verstecken spielen play tag / hide-and-seek; falsch spielen MUS. play a wrong note ( oder the wrong note[s]); den Kindern beim Spielen zuschauen watch the children (at) play; zum Spielen rauskommen come out to play; mit dem Bleistift spielen fiddle ( oder play) around with one’s pencil; mit Worten spielen play (around) with words; das Radio spielt den ganzen Tag umg. the radio is on all day2. bei einem Glücksspiel: gamble (um for); Lotto / Roulette / an Automaten spielen go in for ( oder play) the lottery / play roulette / play on the machines; falsch spielen cheat; aus Leidenschaft spielen have a passion for gambling; hoch / niedrig spielen play for high / low stakes; sich um sein Vermögen spielen gamble away one’s fortune; mit seinem Leben spielen fig. gamble with one’s life, put one’s life at risk3. SPORT: gut / schlecht spielen play well / badly; unentschieden spielen gegen draw (Am. auch tie) with; 3:0 spielen win 3-0; zu Null spielen Fußball etc.: keep a clean sheet; Tennis etc.: win the game to love; A spielte gegen B A played (against) B; den Ball spielen (nicht foulen) play the ball; den Ball zu X spielen play ( oder pass) the ball to X; den Ball hoch / flach spielen play the ball in the air / along the ground; ( den Ball) mit Effet spielen make the ball swerve; Billard: put side on the ball; Libero / im Mittelfeld spielen play as a sweeper / in midfield; bei oder für Ajax spielen play for Ajax; sich an die Spitze spielen work one’s ( Mannschaft: their) way to the top (of the table); auf nassem Boden spielt es sich schwer playing on a wet pitch (Am. field) is difficult4. THEAT. (aufführen) play, perform; (Film) show; spielen in (+Dat) Szene, Stück: be set in; Programm, Film: be on at; spielen an (+ Dat) Stück: be on at; Schauspieler: be (engaged) at; was wird heute Abend gespielt? what’s on tonight?; wann spielen sie wieder Hamlet? when are they performing (umg. doing) Hamlet again?; heute wird nicht gespielt there’s no performance tonight; der Film spielt schon wochenlang the film has been on ( oder running) for weeks; was wird hier gespielt? umg. what’s going on here?5. (Rolle) play, act; den Hamlet / die Hauptrolle spielen play Hamlet / the lead; gut / schlecht spielen act well / badly, give a good / bad performance; den Gastgeber spielen umg., fig. play the host; ich mag nicht den ganzen Tag Hausfrau spielen umg. I don’t want to be stuck with being a housewife all day; den Beleidigten spielen umg. act (all) offended; den Kranken spielen umg. pretend to be ill; die feine Dame / den Boss spielen umg. act genteel, put on airs / act the boss; der Chef / mein Computer / das Wetter spielt verrückt umg., fig. the boss is being impossible / my computer is playing up / the weather’s gone crazy; gespielt6. fig.: mit jemandem spielen play around with s.o., mess s.o. about; er lässt nicht mit sich spielen he’s not one to mess around ( oder to be trifled) with; mit dem Gedanken spielen, etw. zu tun toy with the idea of doing s.th.; mit dem Feuer spielen play with fire; jemandem etw. in die Hände spielen play s.th. into s.o.’s hands; ein falsches Spiel spielen play false7. fig.: spielen lassen bring into play; die Muskeln spielen lassen flex one’s muscles; seine Beziehungen spielen lassen pull a few strings; seinen Charme spielen lassen use one’s charms; Mann: auch turn on the charm8. fig.: in allen Farben spielen sparkle in all colo(u)rs, iridesce; ins Rötliche spielen have a reddish tinge; Geige, krank, Rolle2, Theater 2, 4, Wand etc.* * *(Glücksspiel) to gamble;(Schauspiel) to act; to perform; to play; to do;(Spiel) to play;(Spielzeug) to toy* * *spie|len ['ʃpiːlən]1. vtto playKlavier/Flöte spíélen — to play the piano/the flute
was wird heute im Theater/Kino gespielt? — what's on at the theatre (Brit) or theater (US)/cinema today?, what's playing at the theatre (Brit) or theater (US)/what's showing at the cinema today?
sie spíélen einen Film von... — they're showing a film by...
den Unschuldigen spíélen — to play the innocent
den Beleidigten spíélen — to act all offended
am Sonntag musste ich mal wieder Klempner spíélen — on Sunday I had to do my plumber's act again
See:→ Herr2. vito play; (THEAT ) (Schauspieler) to act, to play; (Stück) to be on, to be playing; (Film) to be on, to be showing; (beim Glücksspiel) to gambledie Mannschaft hat gut/schlecht etc gespielt — the team had a good/bad etc game, the team played well/badly etc
seine Beziehungen spíélen lassen — to bring one's connections to bear or into play
seine Muskeln spíélen lassen — to ripple one's muscles
das Stück spielt im 18. Jahrhundert/in Italien — the play is set in the 18th century/in Italy
mit dem Gedanken spíélen, etw zu tun — to toy or play with the idea of doing sth
mit jdm/jds Liebe/Gefühlen spíélen — to play (around) with sb/sb's affections/feelings
3. vrsich müde spíélen — to tire oneself out playing
sich warm spíélen — to warm up
sich in den Vordergrund spíélen — to push oneself into the foreground
See:→ auch gespielt* * *1) (to perform (a part) in a play: He has acted (the part of Romeo) in many theatres; I thought he was dying, but he was only acting (= pretending).) act2) (to risk losing money on the result of a horse-race etc.) gamble3) gambling4) (to amuse oneself: The child is playing in the garden; He is playing with his toys; The little girl wants to play with her friends.) play5) (to take part in (games etc): He plays football; He is playing in goal; Here's a pack of cards - who wants to play (with me)?; I'm playing golf with him this evening.) play6) (to act in a play etc; to act (a character): She's playing Lady Macbeth; The company is playing in London this week.) play7) ((of a play etc) to be performed: `Oklahoma' is playing at the local theatre.) play8) (to (be able to) perform on (a musical instrument): She plays the piano; Who was playing the piano this morning?; He plays (the oboe) in an orchestra.) play9) ((usually with on) to carry out or do (a trick): He played a trick on me.) play10) ((usually with at) to compete against (someone) in a game etc: I'll play you at tennis.) play11) ((of light) to pass with a flickering movement: The firelight played across the ceiling.) play12) (to pretend to be etc: The children were playing at cowboys and Indians.) play at13) (to act (in the theatre etc) or do anything musical, theatrical etc to entertain an audience: The company will perform a Greek play; She performed on the violin.) perform14) strike15) ((with with) to play with in an idle way: He wasn't hungry and sat toying with his food.) toy* * *spie·len[ˈʃpi:lən]I. vt▪ etw \spielen to play sthLotto \spielen to play the lottery2. (können)Basketball/Schach/Tennis \spielen to play basketball/chess/tennisGitarre/Klavier \spielen to play the guitar/piano▪ etw \spielen to play sth▪ jdn/etw \spielen to play sb/sthdie Rolle war schlecht gespielt the role [or part] was acted badlyeinen Film \spielen to show a filmwas wird im Kino gerade gespielt? what's on [or showing] at the cinema at the moment?im Theater wird heute Abend ein Stück von Brecht gespielt one of Brecht's plays is on at the theatre tonightden Ahnungslosen/Unschuldigen \spielen to act [or play] the ignorant/innocent, to pretend to be ignorant/innocent▪ jdn \spielen to act [or play] sbden Gastgeber \spielen to play [or act] the host, to put on the host actMittelstürmer \spielen to play centre-forward9. (Ball etc. bewegen)den Ball irgendwie/irgendwohin \spielen to play the ball somehow/somewhereden Ball zu jdm \spielen to pass sb the balleine Karte \spielen to play a card11.II. vi▪ [irgendwo] \spielen to play [somewhere]2. (musizieren) to playfalsch \spielen to play a wrong noteer hat wieder einmal hervorragend gespielt he gave another marvellous performanceer spielt am Stadttheater he's engaged at the municipal theatregut/schlecht \spielen to play [or act] well/badly [or perform]in der Hauptrolle \spielen to play the leadvor vollem Haus \spielen to play to a full house▪ irgendwann/irgendwo \spielen to be set in some time/placeMacbeth spielt im Schottland des 11. Jahrhunderts Macbeth is set in 11th-century Scotlandgegen jdn/ein Team \spielen to play [against] sb/a teamgut/schlecht \spielen to play well/badlyunentschieden \spielen to draw6. (Glücksspiel betreiben) to gambleum Geld \spielen to play for money▪ mit jdm/etw \spielen to play [around] with sb/sthsie spielte mit ihrer Gabel she was playing [or fiddling] around with her forkder Wind spielte mit dem Laub the wind was playing with the leaves10. (übergehen)das Grün spielt ins Türkis this green has a turquoise tinge11. (in Betrieb sein) Radio to be on12. (einsetzen)etw \spielen lassen to bring sth into playseinen Charme \spielen lassen to use one's charmsIII. vr impersauf einem nassen Platz spielt es sich sehr schlecht a wet pitch isn't very good to play on* * *1.intransitives Verb1) playsie haben 1:0 gespielt — the match ended 1-0
er kann vom Blatt/nach Noten spielen — he can sight-read/play from music
2) (um Geld) play3) (als Schauspieler) act; performseinen Charme/seine Beziehungen spielen lassen — (fig.) bring one's charm/connections to bear
6) (fig.): (übergehen)2.transitives Verb1) playGeige usw. spielen — play the violin etc.
Trumpf/Pik/ein As spielen — play a trump/spades/an ace
2) (aufführen, vorführen) put on < play>; show < film>; perform < piece of music>; play < record>was wird hier gespielt? — (fig. ugs.) what's going on here?
3) (schauspielerisch darstellen) play < role>den Beleidigten/Unschuldigen spielen — (fig.) act offended/play the innocent
sein Interesse war [nur] gespielt — he [only] pretended to be interested; his interest was [merely] feigned
4) (Sport): (werfen, treten, schlagen) play3.reflexives Verb* * *spielen v/t & v/i1. allg play (auch Schach, Karten etc);Klavier/Geige/Schlagzeug spielen play the piano/violin/percussion ( Jazz: drums);Trumpf/eine andere Farbe spielen play a trump/a different suit;Fangen/Verstecken spielen play tag/hide-and-seek;den Kindern beim Spielen zuschauen watch the children (at) play;zum Spielen rauskommen come out to play;mit dem Bleistift spielen fiddle ( oder play) around with one’s pencil;mit Worten spielen play (around) with words;das Radio spielt den ganzen Tag umg the radio is on all day2. bei einem Glücksspiel: gamble (um for);Lotto/Roulette/an Automaten spielen go in for ( oder play) the lottery/play roulette/play on the machines;aus Leidenschaft spielen have a passion for gambling;hoch/niedrig spielen play for high/low stakes;sich um sein Vermögen spielen gamble away one’s fortune;mit seinem Leben spielen fig gamble with one’s life, put one’s life at risk3. SPORT:gut/schlecht spielen play well/badly;unentschieden spielen gegen draw (US auch tie) with;3:0 spielen win 3-0;A spielte gegen B A played (against) B;den Ball spielen (nicht foulen) play the ball;den Ball zu X spielen play ( oder pass) the ball to X;den Ball hoch/flach spielen play the ball in the air/along the ground;(den Ball) mit Effet spielen make the ball swerve; Billard: put side on the ball;Libero/im Mittelfeld spielen play as a sweeper/in midfield;für Ajax spielen play for Ajax;sich an die Spitze spielen work one’s ( Mannschaft: their) way to the top (of the table);auf nassem Boden spielt es sich schwer playing on a wet pitch (US field) is difficultwas wird heute Abend gespielt? what’s on tonight?;wann spielen sie wieder Hamlet? when are they performing (umg doing) Hamlet again?;heute wird nicht gespielt there’s no performance tonight;der Film spielt schon wochenlang the film has been on ( oder running) for weeks;was wird hier gespielt? umg what’s going on here?5. (Rolle) play, act;den Hamlet/die Hauptrolle spielen play Hamlet/the lead;gut/schlecht spielen act well/badly, give a good/bad performance;den Gastgeber spielen umg, fig play the host;ich mag nicht den ganzen Tag Hausfrau spielen umg I don’t want to be stuck with being a housewife all day;den Beleidigten spielen umg act (all) offended;den Kranken spielen umg pretend to be ill;die feine Dame/den Boss spielen umg act genteel, put on airs/act the boss;der Chef/mein Computer/das Wetter spielt verrückt umg, fig the boss is being impossible/my computer is playing up/the weather’s gone crazy; → gespielt6. fig:mit jemandem spielen play around with sb, mess sb about;er lässt nicht mit sich spielen he’s not one to mess around ( oder to be trifled) with;mit dem Gedanken spielen, etwas zu tun toy with the idea of doing sth;mit dem Feuer spielen play with fire;jemandem etwas in die Hände spielen play sth into sb’s hands;ein falsches Spiel spielen play false7. fig:spielen lassen bring into play;die Muskeln spielen lassen flex one’s muscles;seine Beziehungen spielen lassen pull a few strings;seinen Charme spielen lassen use one’s charms; Mann: auch turn on the charm8. fig:in allen Farben spielen sparkle in all colo(u)rs, iridesce;* * *1.intransitives Verb1) playsie haben 1:0 gespielt — the match ended 1-0
er kann vom Blatt/nach Noten spielen — he can sight-read/play from music
2) (um Geld) play3) (als Schauspieler) act; performseinen Charme/seine Beziehungen spielen lassen — (fig.) bring one's charm/connections to bear
6) (fig.): (übergehen)2.transitives Verb1) playGeige usw. spielen — play the violin etc.
Trumpf/Pik/ein As spielen — play a trump/spades/an ace
2) (aufführen, vorführen) put on < play>; show < film>; perform < piece of music>; play < record>was wird hier gespielt? — (fig. ugs.) what's going on here?
3) (schauspielerisch darstellen) play < role>den Beleidigten/Unschuldigen spielen — (fig.) act offended/play the innocent
sein Interesse war [nur] gespielt — he [only] pretended to be interested; his interest was [merely] feigned
4) (Sport): (werfen, treten, schlagen) play3.reflexives Verb* * *n.playing n. -
13 Zupfgeige
-
14 Bass
Adv. altm.: bass erstaunt sein be greatly astonished* * *der Bass(Bassgeige) double bass; contrabass;(Bassgitarre) bass guitar; bass;(Stimmlage) basso; bass;(Sänger) bass; bass singer* * *Bạss [bas]m -es, ordm;e['bɛsə]hoher/tiefer or schwarzer Bass — basso cantante/profundo
einen hohen/tiefen Bass haben — to be a basso cantante/profundo
2) (= Instrument) double bass; (im Jazz auch) bass3) (= Basspartie) bass (part)* * *BassRR<-es, Bässe>BaßALT<-sses, Bässe>[bas, pl ˈbɛsə]mden \Bass singen to sing bass [or the bass part* * *der; Bässe1) bass; (im Chor) basses pl.2) (Instrument) double bass; bass (coll.)* * *2. Sänger: bass (singer)3. Partie: bass (part)5. meist pl; bei Radio etc: bass control* * *der; Bässe1) bass; (im Chor) basses pl.2) (Instrument) double bass; bass (coll.)* * *¨-e m.bass n. -
15 Gitarrenspieler
-
16 Gitarrist
-
17 klimpern
I v/i jingle, jangle; auf Klavier: plonk ( schneller: tinkle) (away); auf Gitarre: strum (away); mit den Schlüsseln etc. klimpern jingle ( oder jangle) one’s keys etc.; mit den Wimpern klimpern umg., hum. flutter one’s eyelashes* * *to clink; to jingle; to thrum; to strum* * *klịm|pern ['klɪmpɐn]vito tinkle; (= stümperhaft klimpern) to plonk away (inf); (auf Banjo) to twangmit Geld klimpern — to jingle coins
* * *das1) (a slight metallic ringing sound (made eg by coins or by small bells): The dog pricked up its ears at the jingle of its master's keys.) jingle2) (a ringing sound: the clink of coins.) clink3) (to play especially noisily and unskilfully on a piano or stringed instrument: to strum a tune.) strum4) (to make a twang: He twanged his guitar; The wire twanged.) twang* * *klim·pern[ˈklɪmpɐn]vi1. (Töne erzeugen)auf einer Gitarre \klimpern to plunk away on [or twang] a guitar3. (erklingen lassen)mit seinen Schlüsseln \klimpern to jangle one's keys* * *1.intransitives Verb jingle; tinkle; <coins, keys> jinglemit den Wimpern klimpern — (scherzh.) flutter one's eyelashes [seductively]
2.auf dem Klavier klimpern — (ugs.) plunk away on the piano
* * *mit den Wimpern klimpern umg, hum flutter one’s eyelashes* * *1.intransitives Verb jingle; tinkle; <coins, keys> jinglemit den Wimpern klimpern — (scherzh.) flutter one's eyelashes [seductively]
2.auf dem Klavier klimpern — (ugs.) plunk away on the piano
* * *v.to chink v.to jingle v.to strum v.to thrum v. -
18 leidlich
I Adj. bearable; (halbwegs gut) passable; sein Englisch ist leidlich his English is fair to middlingII Adv. (halbwegs) passably, tolerably, reasonably; leidlich ( gut) not too badly, reasonably well; er spielt leidlich gut Gitarre auch he’s a passable guitar player; wie gehts? - leidlich how are you? - fair to middling; umg. so-so* * *passable; goodish; endurable* * *leid|lich ['laitlɪç]1. adjreasonable, fair2. advreasonablysie ist noch so léídlich davongekommen — she didn't come out of it too badly
* * *1) (not very good: He is a rather indifferent card-player.) indifferent2) (able to be borne or endured: The heat was barely tolerable.) tolerable* * *leid·lich[ˈlaitlɪç]I. adj attr reasonable, fair, passableII. adv more or less\leidlich davonkommen to get away more or less unscathed* * *1.Adjektiv reasonable; passable2.adverbial reasonably; fairlyes geht mir [ganz] leidlich — (ugs.) I'm quite well or not too bad
sie kann leidlich Klavier spielen — she can play the piano reasonably well
* * *sein Englisch ist leidlich his English is fair to middlingB. adv (halbwegs) passably, tolerably, reasonably;leidlich (gut) not too badly, reasonably well;er spielt leidlich gut Gitarre auch he’s a passable guitar player;wie gehts? - leidlich how are you? - fair to middling; umg so-so* * *1.Adjektiv reasonable; passable2.adverbial reasonably; fairlyes geht mir [ganz] leidlich — (ugs.) I'm quite well or not too bad
* * *adj.fairish adj. -
19 Mandoline
f; -, -n; MUS. mandolin* * *die Mandolinemandolin* * *Man|do|li|ne [mando'liːnə]f -, -nmandolin* * *die2) (a musical instrument similar to a guitar: He played a tune on the mandolin.) mandoline* * *Man·do·li·ne<-, -n>[mandoˈli:nə]f mandolin[e]* * *die; Mandoline, Mandolinen mandolin* * ** * *die; Mandoline, Mandolinen mandolin* * *f.mandolin n. -
20 Rhythmusgitarre
См. также в других словарях:
Guitar.ru — URL … Википедия
guitar.ru — URL: http://guitar.ru Коммерческий … Википедия
Guitar — Álbum en directo de Frank Zappa Publicación 26 de abril de 1988 2 de mayo de 1995 Grabación 31 de marzo de 1979 – 18 de diciembre de 1984 … Wikipedia Español
guitar — Beschreibung Special Interest Zeitschrift Verlag PPV Medien Erstausgabe 1996 … Deutsch Wikipedia
Guitar — Album par Frank Zappa Sortie Avril 1988 Enregistrement 31 mars 1979 au 18 décembre 1984 Durée 131 min 38 s Genre Rock … Wikipédia en Français
guitar — 1620s, ultimately from Gk. kithara cithara, a stringed musical instrument related to the lyre, perhaps from Pers. sihtar (see SITAR (Cf. sitar)); the name reached English several times, including early 14c. giterne, in reference to various… … Etymology dictionary
Guitar — Gui*tar , n. [F. guitare; cf. Pr., Sp., & Pg.guitarra, It. chitarra; all fr. Gr. ?; cf. L. cithara. Cf. {Cittern}, {Gittern}.] A stringed instrument of music resembling the lute or the violin, but larger, and having six strings, three of silk… … The Collaborative International Dictionary of English
Guitar — [englisch, gɪ tɑː(r)], Gitarre … Universal-Lexikon
guitar — англ. [гата/а] guitare фр. [гита/р] guitarra исп. [гита/рра] гитара … Словарь иностранных музыкальных терминов
guitar — tr. Coser o labrar con guita (ǁ cuerda) … Diccionario de la lengua española
guitar — ► NOUN ▪ a stringed musical instrument with six (or occasionally twelve) strings, played by plucking or strumming with the fingers or a plectrum. DERIVATIVES guitarist noun. ORIGIN Spanish guitarra, from Greek kithara, denoting an instrument… … English terms dictionary