-
1 verbinding
6 [m.b.t. telefoon] communication♦voorbeelden:de verbinding van woorden tot zinnen • la combinaison de mots en phraseseen verbinding tot stand brengen • établir une liaison2 een verbinding leggen met … • se mettre en contact avec …in verbinding staan met • être en contact aveczich in verbinding stellen met • se mettre en rapport avec3 een directe verbinding • 〈 communicatie(media)〉 une communication en direct; 〈 weg〉 une route directeeen geregelde verbinding • une ligne régulièreeen plaats met goede verbindingen • une ville bien desserviede verbindingen met de stad zijn uitstekend • les communications avec la ville sont excellentesde verbinding verbreken • couper la communication -
2 plaats
♦voorbeelden:de plaats bepalen • localisereen plaats bespreken • retenir une placeiemands plaats innemen • prendre la place de qn.het is hier de plaats niet om • ce n'est pas l'endroit indiqué pourplaats maken (voor iemand) • faire place (à qn.)deze tafel neemt veel plaats in • cette table prend beaucoup de placeneemt u a.u.b. plaats • veuillez vous asseoir, s.v.p.een plaats openlaten • laisser une placezijn plaats niet weten • ne pas connaître sa placein, op de eerste plaats • en premier lieuterug naar zijn plaats gaan • retourner à sa placeop de plaats rust • reposop z'n plaats • à sa placeop uw plaatsen!, klaar, af! • à vos marques, prêts, partez!zijn gezin komt op de eerste plaats • sa famille passe avant (tout)〈 figuurlijk〉 iemand op zijn plaats zetten • remettre qn. à sa placeter plaatse • sur placevan plaats veranderen • changer de placeniet van zijn plaats te krijgen zijn • ne pas pouvoir être délogé de sa placede eerste plaats innemen • prendre la première placeop de eerste plaats staan • être le premiereen gewijde plaats • un lieu sainter is op verschillende plaatsen regen gevallen • il a plu à différents endroitshij is op een zekere plaats • il est au petit endroitje kunt niet op twee plaatsen tegelijk zijn • on ne peut pas être partout à la foisop die plaats doet het pijn • c'est à cet endroit que ça fait malop sommige plaatsen gaat de verf eraf • la peinture se détache par endroits¶ iets in de plaats stellen van • substituer qc. àvoor iets, iemand in de plaats komen • remplacer qc., qn.in plaats van • au lieu dein plaats dat hij nu zelf kwam • au lieu de venir lui-mêmein jouw plaats deed ik het • à ta place, je le ferais -
3 een herrezen stad
een herrezen stad -
4 herrijzen
-
5 ziel
♦voorbeelden:hij heeft zijn ziel en zaligheid daarvoor over • il vendrait son âme pour cela(arme) ziel • le, la pauvreeen brave ziel • une brave personnegeen levende ziel • pas un chater was geen levende ziel • il n'y avait âme qui viveeen rusteloze ziel • une âme en peineeen simpele ziel • un simple d'espriteen verwante ziel • une âme soeurzijn ziel blootleggen • mettre son coeur à nuzijn hele ziel leggen in • s'investir danszijn ziel redden • sauver son âmezijn ziel aan de duivel verkopen • vendre son âme au diablezieltjes winnen • faire du prosélytismemet zijn ziel onder de arm lopen • ne savoir que fairegezond naar ziel en lichaam • sain de corps et d'espritiemand op zijn ziel geven • 〈 pak slaag〉 donner une raclée à qn.; 〈 berisping〉 passer un savon à qn.〈 figuurlijk〉 iemand op zijn ziel trappen • vexer qn.ter ziele zijn • avoir rendu l'âmeeen stad van 100.000 zielen • une ville de 100.000 âmestwee zielen, één gedachte • c'est de la télépathie〈 spreekwoord〉 hoe meer zielen, hoe meer vreugd • plus on est de fous, plus on rit¶ christene ziele! • juste ciel!dat snijdt door mijn ziel • cela me fend le coeur -
6 kaart
♦voorbeelden:de hoge kaarten • les hautes carteslage kaarten • basses cartesde kaart geven • distribuer les carteskaarten wassen • battre les cartesgroene kaart • carte verteeen kaart van Europa • une carte de l'Europe6 mag ik de kaart van u? • (garçon,) la carte, s'il vous plaîtdat is een haalbare kaart • c'est (tout à fait) réalisabledat is geen haalbare kaart • c'est irréalisableopen kaart spelen • jouer cartes sur tablehij speelt geen open kaart • il agit en-dessousde kaart leggen • tirer les cartes (à qn.)zijn kaarten op tafel leggen, blootleggen • abattre son jeude kaarten liggen nu anders • le vent a tournéiemand in de kaart kijken • connaître le dessous des cartes de qn.zich in de kaart laten kijken • ne pas savoir cacher son jeuzich niet in de kaart laten kijken • cacher son jeuiemand in de kaart spelen • faire le jeu de qn.van de kaart zijn • avoir perdu les pédales -
7 sfeer
♦voorbeelden:er hangt hier een bedompte sfeer • l'air est irrespirableeen stad met een heel eigen sfeer • une ville avec une atmosphère bien particulièreeen vriendschappelijke sfeer • une ambiance amicaleeen sfeer uitademen van … • respirer une atmosphère de …de sfeer verpesten • empoisonner l'atmosphèrehij zei iets in de sfeer van … • il a dit qc. dans le goût de …de hogere sferen van de politieke wereld • les hautes sphères de la politiqueiets in de persoonlijke sfeer trekken • porter qc. sur le plan personnel -
8 beleg
2 [broodbeleg] 〈 ce qu'on étale sur une tartine〉♦voorbeelden:het beleg slaan (voor een stad) • assiéger (une ville)2 wat wil je als beleg? • tu veux une tartine de quoi? -
9 besturen
-
10 buiten
buiten1〈 bijwoord〉1 dehors♦voorbeelden:de kinderen spelen buiten • les enfants jouent dehorsde voeten naar buiten zetten • tourner les pieds en dehorsnaar buiten gaan • sortirzich (aan iets) te buiten gaan • abuser de qc.van buiten • vu(e) de l'extérieureen stad van buiten kennen • connaître une ville comme sa pochevan buiten komen • venir de l'extérieuriets van buiten kennen • connaître qc. par coeureen buiten • une maison de campagne————————buiten2〈 voorzetsel〉2 [niet betrokken bij] en dehors de3 [behalve] excepté4 [zonder] hors de♦voorbeelden:buiten de deur • à l'extérieur〈 figuurlijk〉 iets buiten de deur houden • tenir qc. à distancezich buiten schot houden • se tenir à l'abrihij was buiten zichzelf van angst • il était hors de lui de peuriemand ergens buiten houden • ne pas impliquer qn. dans une affairezich ergens buiten houden • se tenir à l'écart de qc.3 buiten zijn oude vader had hij niemand lief • excepté son vieux père, il n'aimait personne't is buiten mijn medeweten, buiten mij om gebeurd • c'est arrivé à mon insudat is buiten zijn schuld • il n'y est pour rienhij kon niet buiten mij • il ne pouvait pas se passer de moihij heeft de zaak buiten mij om beslist • il a réglé l'affaire sans me consulter→ link=adem adem -
11 wonen
1 habiter♦voorbeelden:groot wonen • être logé grandementruimer gaan wonen • emménager dans une plus grande maisonbij iemand wonen • vivre chez qn.vossen wonen in holen • les renards vivent dans des tanièresin een stad wonen • habiter dans une villein een huis wonen • habiter une maisonin Amsterdam wonen • habiter (à) Amsterdamop Coolsingel 25 wonen • habiter 25, Coolsingelop kamers wonen • vivre en garni -
12 as
as♦voorbeelden:de as van de weg • l'axe de la routeiemands as bewenen • pleurer (sur la mort de) qn.iemands as vergaderen • recueillir les cendres de qn.een stad in de as leggen • réduire une ville en cendresde stad is uit haar as verrezen • la ville a resurgi de ses cendresuit zijn as herrijzen, verrijzen • renaître de ses cendres〈 spreekwoord〉 as is verbrande turf • avec des si, on mettrait Paris en bouteille→ link=zak zak -
13 bedrijvig
2 [druk, levendig] animé♦voorbeelden: -
14 een stad met een heel eigen sfeer
een stad met een heel eigen sfeerDeens-Russisch woordenboek > een stad met een heel eigen sfeer
-
15 opwinding
♦voorbeelden:een stad in opwinding • une ville en ébullitionvan opwinding wist zij niet, wat zij deed • dans son émoi, elle ne savait pas ce qu'elle faisait -
16 verrassen
♦voorbeelden:een stad verrassen • attaquer une ville par surpriseonaangenaam verrast zijn • être désagréablement surprisdoor noodweer verrast • surpris par le mauvais tempsiemand met een geschenk verrassen • faire une surprise à qn. -
17 bloeien
♦voorbeelden: -
18 bommen op een stad werpen
bommen op een stad werpen -
19 duizendjarig
♦voorbeelden:het duizendjarig rijk • le millénium -
20 een bedrijvige stad
een bedrijvige stad
См. также в других словарях:
Une ville flottante — Cartonnage à l obus pour le volume double avec Aventures de trois Russes et de trois Anglais en Afrique australe … Wikipédia en Français
Une Ville flottante — Auteur Jules Verne Genre Vulgarisation scientifique Pays d origine France Éditeur Pierre Jules Hetzel Date de parution 1871 Série Les Voyages extraordinaires … Wikipédia en Français
Une ville en danger — Données clés Titre original Burn : The Robert Wraight Story Réalisation Stefan Scaini Scénario Shelley Eriksen et Sean O Byrne Acteurs principaux Jonathan Scarfe Alan Scarfe Kristin Booth Sara Botsford Karl Pruner Mark Wilson … Wikipédia en Français
Une ville immortelle — Auteur Pierre Jean Rémy Genre Roman Pays d origine France Éditeur éditions Albin Michel … Wikipédia en Français
Une ville d'amour et d'espoir — (Ai to kibo no machi) est un film japonais réalisé par Nagisa Oshima, sorti en 1959. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Lien e … Wikipédia en Français
Une ville pas comme les autres — est un court métrage (12 minutes) de Claude Lelouch sorti en 1957. Ce court métrage sera projeté en couleur. Portail du cinéma Catégories : Film sorti en 1957Court m … Wikipédia en Français
La Forme D'une Ville — Auteur Julien Gracq Genre essai Pays d origine France Éditeur José Corti Date de parution 1985 La Forme d un … Wikipédia en Français
La Forme d'une ville — Auteur Julien Gracq Genre essai Pays d origine France Éditeur José Corti Date de parution … Wikipédia en Français
La forme d'une ville — Auteur Julien Gracq Genre essai Pays d origine France Éditeur José Corti Date de parution 1985 La Forme d un … Wikipédia en Français
C'est Beau Une Ville La Nuit (Livre) — C est beau une ville la nuit est une autofiction de Richard Bohringer parue en 1988 aux Éditions Denoël. Sommaire 1 L œuvre 2 Adaptations 3 Citations 4 Diver … Wikipédia en Français
C'est beau une ville la nuit (livre) — Pour les articles homonymes, voir C est beau une ville la nuit. C est beau une ville la nuit est une autofiction de Richard Bohringer parue en 1988 aux Éditions Denoël. Sommaire 1 L œuvre 2 Adaptations … Wikipédia en Français