-
1 stad
♦voorbeelden:de Heilige stad • la ville saintede stad in gaan • aller en villein de stad • en villenaar de stad gaan • aller à la ville -
2 in
in1I 〈 bijwoord〉1 [van richting] dans⇒ en♦voorbeelden:tegen de wind • contre le venttussen twee huizen in • entre deux maisons→ link=dag dagII 〈 bijvoeglijk naamwoord〉1 [binnen] in♦voorbeelden:2 een disco die toen in was • une discothèque ‘in’ à l'époquedat liedje was in • cette chanson était à la mode————————in2〈 voorzetsel〉1 [m.b.t. een plaats] dans⇒ en, à2 [m.b.t. een richting]en♦voorbeelden:in bed • au litin Europa • en Europein Frankrijk • en Francein het 17e-eeuwse Frankrijk • dans la France du XVIIe sièclein de hand • à la mainin Le Havre • au Havrehij is in huis • il est làin het land • dans le paysin het land van • au pays dein de lucht • dans l'airin Nederland • aux Pays-Baspijn in de buik • mal au ventrehij woont in de stad • il habite en villede stad in gaan • aller en villein onze stad • dans notre villein (volle) zee • en (pleine) merhet staat in de Grote van Dale • cela se trouve dans le Grand van Dalezij woont in de Vondelstraat • elle habite Rue Vondeliets in zich hebben • en avoir le talentin het begin • au débutin het jaar 1600 • en l'an 1600in de ochtend • le matinin de pauze • pendant la pausein een uur • en une heurein 1982 • en 1982→ link=grond grond, link=handomdraai handomdraai, link=lente lente, link=slaap slaap, link=zomer zomerin groepjes • en groupesin stukken slaan • briser en morceauxhij is in de twintig • il a dans les vingt ans -
3 steeds
♦voorbeelden:1 hij is steeds bezig • il est toujours en train de faire qc.steeds meer • de plus en plusiemand steeds aankijken • regarder qn. tout le tempshet regent nog steeds • il pleut toujourshij begint steeds opnieuw • il recommence sans cessesteeds gekleed • habillé comme à la ville -
4 binnenstad
vcentre m de la ville, centre-ville m -
5 as
as♦voorbeelden:de as van de weg • l'axe de la routeiemands as bewenen • pleurer (sur la mort de) qn.iemands as vergaderen • recueillir les cendres de qn.een stad in de as leggen • réduire une ville en cendresde stad is uit haar as verrezen • la ville a resurgi de ses cendresuit zijn as herrijzen, verrijzen • renaître de ses cendres〈 spreekwoord〉 as is verbrande turf • avec des si, on mettrait Paris en bouteille→ link=zak zak -
6 binnenstad
-
7 de stad in gaan
-
8 een herrezen stad
een herrezen stad -
9 herrijzen
-
10 lichtstad
♦voorbeelden: -
11 plaats
♦voorbeelden:de plaats bepalen • localisereen plaats bespreken • retenir une placeiemands plaats innemen • prendre la place de qn.het is hier de plaats niet om • ce n'est pas l'endroit indiqué pourplaats maken (voor iemand) • faire place (à qn.)deze tafel neemt veel plaats in • cette table prend beaucoup de placeneemt u a.u.b. plaats • veuillez vous asseoir, s.v.p.een plaats openlaten • laisser une placezijn plaats niet weten • ne pas connaître sa placein, op de eerste plaats • en premier lieuterug naar zijn plaats gaan • retourner à sa placeop de plaats rust • reposop z'n plaats • à sa placeop uw plaatsen!, klaar, af! • à vos marques, prêts, partez!zijn gezin komt op de eerste plaats • sa famille passe avant (tout)〈 figuurlijk〉 iemand op zijn plaats zetten • remettre qn. à sa placeter plaatse • sur placevan plaats veranderen • changer de placeniet van zijn plaats te krijgen zijn • ne pas pouvoir être délogé de sa placede eerste plaats innemen • prendre la première placeop de eerste plaats staan • être le premiereen gewijde plaats • un lieu sainter is op verschillende plaatsen regen gevallen • il a plu à différents endroitshij is op een zekere plaats • il est au petit endroitje kunt niet op twee plaatsen tegelijk zijn • on ne peut pas être partout à la foisop die plaats doet het pijn • c'est à cet endroit que ça fait malop sommige plaatsen gaat de verf eraf • la peinture se détache par endroits¶ iets in de plaats stellen van • substituer qc. àvoor iets, iemand in de plaats komen • remplacer qc., qn.in plaats van • au lieu dein plaats dat hij nu zelf kwam • au lieu de venir lui-mêmein jouw plaats deed ik het • à ta place, je le ferais -
12 stadskern
-
13 stadswandeling
♦voorbeelden: -
14 verbinding
6 [m.b.t. telefoon] communication♦voorbeelden:de verbinding van woorden tot zinnen • la combinaison de mots en phraseseen verbinding tot stand brengen • établir une liaison2 een verbinding leggen met … • se mettre en contact avec …in verbinding staan met • être en contact aveczich in verbinding stellen met • se mettre en rapport avec3 een directe verbinding • 〈 communicatie(media)〉 une communication en direct; 〈 weg〉 une route directeeen geregelde verbinding • une ligne régulièreeen plaats met goede verbindingen • une ville bien desserviede verbindingen met de stad zijn uitstekend • les communications avec la ville sont excellentesde verbinding verbreken • couper la communication -
15 aflopen
ww2) se terminer, expirer -
16 plaats
-
17 pleisterplaats
-
18 stad
vville f -
19 (van)uit een dorp verhuizen naar de hoofdstad
(van)uit een dorp verhuizen naar de hoofdstadDeens-Russisch woordenboek > (van)uit een dorp verhuizen naar de hoofdstad
-
20 Naarden is een oude vesting
Naarden is een oude vestingN. est une ancienne ville forte
См. также в других словарях:
ville — [ vil ] n. f. • 1080; 980 vile « agglomération formée autour d une ancienne cité, sur le terrain d anciens domaines ruraux (villæ) »; lat. villa « ferme, maison de campagne » → villa 1 ♦ Milieu géographique et social formé par une réunion… … Encyclopédie Universelle
Ville — steht für: Ville (Vorname), finnischer Vorname – dort auch zu Namensträgern Ville bzw. de Ville ist der Familienname folgender Personen: Florent de Ville († vor 1245), französischer Ritter und Kreuzfahrer Karl de Ville (1705−1792),… … Deutsch Wikipedia
ville — VILLE. s. f. Assemblage de plusieurs maisons disposées par ruës & fermées d une closture commune qui est ordinairement de murs & de fossez. Grande ville, bonne ville. petite ville. ville murée, close de murailles, ville fermée. ville ouverte.… … Dictionnaire de l'Académie française
Ville — is the French word for city or town. The derivative suffix ville is commonly used in English in names of cities, towns and villages.Ville is also a name for a boy in Finland and Sweden. Ville also means Fancy Meat. Derived words*Hooverville an… … Wikipedia
Villé — Villé … Deutsch Wikipedia
Villé — Weiler País … Wikipedia Español
Ville — País … Wikipedia Español
-ville — suffix sporadically in vogue in U.S. colloquial word formation since c.1840 (Cf. dullsville, palookaville), abstracted from the ville in place names (Louisville, Greenville, etc.), from O.Fr. ville town, from L. villa (see VILLA (Cf. villa)) … Etymology dictionary
Ville [2] — Ville (spr. Wil), Antoine, Chevalier de V., geb. 1596 in Toulouse, Mathematiker u. Festungsbaumeister, trat erst in savoyische Dienste, trug dann in französischen zur Wiedereroberung von Corbie 1636 u. zur Einnahme von, Artois bei u. befestigte… … Pierer's Universal-Lexikon
-ville — [vil] [< Fr ville, town, city < L villa: see VILLA] combining form 1. town, city: used in place names [Evansville ] ☆ 2. place or condition characterized by, fit for, or filled with: freely used in slang terms, typically derogatory, often… … English World dictionary
Villé — is a French commune, located in the département of Bas Rhin and the région of Alsace … Wikipedia