-
1 aovar
-
2 huevo
'webomEi nhuevo frito — Spiegelei n
sustantivo masculino1. [de animales, para comer] Ei das3. (locución)huevohuevo ['weβo]num1num biología Ei neutro; huevos de gallinas camperas Eier von frei laufenden Hühnern; huevo duro hart gekochtes Ei; huevos fritos Spiegeleier neutro plural; huevo pasado por agua weich gekochtes Ei; huevos revueltos Rühreier neutro plural; clara de huevo Eiweiß neutro; poner un huevo ein Ei legennum3num (vulgar: testículo) Ei neutro familiar; ¡estoy hasta los huevos! ich habe die Nase voll! familiar; me importa un huevo das ist mir scheißegal; ¡tiene huevos la cosa! das ist ja wohl der Hammer! familiar; me costó un huevo (de dinero) das hat mich eine schöne Stange Geld gekostet familiar; (de dificultades) das hat mich viel Mühe gekostet -
3 pelota
pe'lotaf1) Ball mhacerle la pelota a alguien — (fig) jdm Honig um den Bart schmieren
2)3)4) (fig)5) ( grupo de amigos) Clique f, Club m6)sustantivo femenino4. (locución)————————sustantivo masculino y femenino————————pelotas femenino pluralpelota1pelota1 [pe'lota]num1num (balón) Ball masculino; echar la pelota a alguien (figurativo) jdm den schwarzen Peter zuspielennum2num (esfera, proyectil) Kugel femenino; devolver la pelota a alguien (argumentar) den Spieß umdrehen; (vengarse) es jemandem mit gleicher Münze heimzahlen; la pelota sigue en el tejado (figurativo) die Sache ist immer noch ungeklärtnum4num plural (vulgar: testículos) Eier neutro plural; y esto lo hago así porque me sale de las pelotas und das mache ich so, weil es mir passt familiar; ¡fíjate, que tiene pelotas! Mensch, der/die hat aber Mumm! familiar; tocar las pelotas auf die Eier gehennum5num (argot: loc) de pelotas geil; en pelotas splitter(faser)nackt; dejar a alguien en pelotas (juego) jemanden völlig ausnehmen; (ropa) jemanden völlig ausziehen; pillar a alguien en pelotas (figurativo) jdn unvorbereitet antreffen; hacer la pelota a alguien bei jemandem schleimen; ¡y esto es así, por pelotas! und das ist und bleibt so, basta!————————pelota2pelota2 [pe'lota](familiar) Schleimer masculino -
4 ovíparo
-
5 No hay que cantar victoria antes de tiempo
Man soll nicht über ungelegte Eier gackern.Man soll nicht gackern, bevor die Eier gelegt sind.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > No hay que cantar victoria antes de tiempo
-
6 batido
ba'tiđom GAST1. [líquido] geschlagen2. [senda, camino] ausgetreten————————sustantivo masculino————————batida sustantivo femeninobatidobatido [ba'tiðo] -
7 bola
'bolafBall m, Kugel fsustantivo femenino5. (locución)bolabola ['bola]num1num (cuerpo esférico) Kugel femenino; bola del mundo Erdkugel femenino; bola de nieve Schneeball masculino -
8 cataplines
cataplinescataplines [kata'plines] -
9 cojón
sustantivo masculino (gen pl)————————cojones interjeccióncojóncojón [ko'xon]num2num plural (interjecciones) ¡cojones! Mist! familiar; es una música de cojones das ist eine geile Musik familiar -
10 color
ko'lɔrm1) Farbe fde colores — farbig, bunt
color de cabello/color de pelo — Haarfarbe f
color rojo — Röte f
2) (fig: carácter propio de algo) Eigenart f, Tönung f, Nuance f3)colores nacionales — Landesfarben f, Nationalfarben f
4)5) (fig)cambiar uno de color — seine Meinung ändern, zu einer anderen Partei übergehen
6)(fig) pintar algo con negros colores — schwarz sehen, schwarz malen
7) (fig)sustantivo masculino2. [en los naipes] Spielfarbe die3. (locución)colorcolor [ko'lor]num1num (en general) Farbe femenino; película en color Farbfilm masculino; un hombre de color ein Farbiger; un vestido de colores ein buntes Kleid; huevos de color americanismo braune Eier; nuestros colores deporte unsere Mannschaft; mudar de color (palidecer) erblassen; (ruborizarse) erröten -
11 cresa
-
12 cáscara de huevo/de limón
cáscara de huevo/de limónEier-/Zitronenschale -
13 cáscara
'kaskarafSchale fsustantivo femeninocáscaracáscara ['kaskara]Schale femenino; cáscara de huevo/de limón Eier-/Zitronenschale femenino; ¡cáscaras! (figurativo familiar) Manometer! -
14 decena
sustantivo femenino[de veces] zehn Mal[de mes] die ersten zehn Tagedecenadecena [de'θena]zehn Stück neutro plural; decenas matemática Zehner masculino plural; decenas de miles Zehntausende plural; una decena de huevos zehn Eier -
15 desayunar
đesaju'narv¿Quieres desayunar huevos con jamón? — Möchtest du Eier mit Schinken zum Frühstück?
verbo intransitivo & verbo transitivodesayunardesayunar [desa59FE3E77ɟ59FE3E77u'nar]verbo intransitivo, verbo transitivofrühstücken; desayunar fuerte gut frühstücken -
16 docena
đo'θenafDutzend nsustantivo femeninodocenadocena [do'θena]Dutzend neutro; una docena de huevos ein Dutzend Eier -
17 en esta receta no entran huevos
en esta receta no entran huevosbei diesem Rezept sind keine Eier vorgesehenDiccionario Español-Alemán > en esta receta no entran huevos
-
18 entrar
en'trarv1) hereinkommen, hineingehen, betreten2)entrar en — ( sin permiso) eindringen in
3) (el día, la noche) anbrechenverbo intransitivo1. [introducirse][por la ventana] einsteigen2. [penetrar] eindringen3. [caber]4. [incorporarse]5. (delante de infin) [empezar]entrar a hacer algo beginnen, etw zu tun6. [participar] teilnehmen an etw (D)7. [estar incluido]8. en planes[figurar]9. [estado físico o de ánimo] plötzlich fühlen10. [período de tiempo] beginnen11. [tratar]12. [invadir] einmarschieren13. [cantidad] gehen auf (+A)14. [concepto, asignatura] gut zurechtkommen mit15. AUTOMÓVILES einlegen————————verbo transitivo1. [introducir] einführen[carga] einladen2. [prenda de vestir] enger machen3. [acometer] herankommen an (+D)entrarentrar [eDC489F9Dn̩DC489F9D'trar]num1num (pasar) hineingehen [a/en in+acusativo]; (vehículo) hineinfahren [a/en in+acusativo]; (barco) einlaufen [a/en in+acusativo] fuerzas armadas einmarschieren [en in+acusativo]; entrar por la ventana durch das Fenster einsteigen; el tren entra en la estación der Zug fährt in den Bahnhof ein; ¡entre! herein!; me entró por un oído y me salió por otro das ist mir zum einen Ohr hineingegangen und zum anderen wieder hinausnum2num (caber) hineinpassen; entrar en el armario in den Schrank passen; el corcho no entra en la botella der Korken geht nicht in die Flasche; por fin he hecho entrar el tapón endlich habe ich den Stöpsel hineinbekommennum5num informática (sich) einloggennum6num (empezar) beginnen; el verano entra el 21 de junio der Sommer beginnt am 21. Juni; entrar en relaciones con alguien Beziehungen zu jemandem aufnehmen; después entré a trabajar en una casa más rica dann begann ich in einem reicheren Haushalt zu arbeiten; cuando entró de alcalde... als er als Bürgermeister antrat,...num7num (penetrar) hineingehen; el clavo entró en la pared der Nagel ging in die Wand; ¡no me entra en la cabeza cómo pudiste hacer eso! ich begreife nicht, wie du so etwas tun konntest!num8num (como miembro) eintreten [en in+acusativo]; entrar en la Academia de Ciencias in die Akademie der Wissenschaften aufgenommen werdennum9num (formar parte) en un kilo entran tres panochas auf ein Kilo kommen drei Maiskolben; eso no entraba en mis cálculos damit habe ich nicht gerechnet; en esta receta no entran huevos bei diesem Rezept sind keine Eier vorgesehennum10num música einsetzennum11num (loc): no entrar en detalles nicht auf Einzelheiten eingehen; entrar en calor warm werden; me entró la tentación es überkam mich die Versuchung; me entró un mareo mir wurde schwindlig; me entró el sueño ich wurde müde; me entró el hambre ich bekam Hunger; esperemos que no te entre la gripe hoffentlich bekommst du keine Grippe; le ha entrado la costumbre de... er/sie hat es sich dativo zur Gewohnheit gemacht zu...; las matemáticas no me entran (familiar) Mathematik begreife ich einfach nicht; su hermano no me entra (familiar) ich kann seinen/ihren Bruder nicht leiden; a él no sabes como entrarle man weiß nicht, wie man an ihn rankommen kann; yo en eso no entro [ oder ni entro ni salgo] (familiar) damit habe ich nichts zu schaffenhineinbringen [en in+acusativo]; (vehículo) hineinfahren [en in+acusativo]; entrar el coche en el garaje das Auto in die Garage (hinein)fahren -
19 estrellar huevos en una sartén
estrellar huevos en una sarténEier in eine Pfanne schlagen -
20 estrellar
verbo transitivo[arrojar] schmeißen————————estrellarse verbo pronominal1. [chocar]2. (figurado) [fracasar] sich zerschlagenestrellarestrellar [estre'λar]I adjetivoStern(en)-(romper) zerbrechen; (arrojar) schlagen [contra gegen+acusativo]; estrellar huevos en una sartén Eier in eine Pfanne schlagennum1num (chocar) fahren [contra/en gegen+acusativo]; estrellarse con alguien (figurativo) mit jemandem aneinander geraten
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Eier — Eier, die Fruchtkeime in den Thieren weiblichen Geschlechtes, welche von Nahrungsstoffen umschlossen sind und zur Fortpflanzung der Gattung dienen. Die Eier der Vögel bestehen aus Dotter, Eiweiß, dem Hahnentritt, mehreren eiweißstoffhaltigen… … Damen Conversations Lexikon
Eier — est une école d ingénieurs inter État basée à Ouagadougou au Burkina Faso. Liens externes Site Officiel du groupe EIER ETSHER Portail du Burkina Faso … Wikipédia en Français
Eier [1] — Eier, s. Ei; fossile E., ebenda, S. 419 … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Eier [2] — Eier, plastische eierförmige Verzierung am Viertelstab der griechischen und römischen Baukunst sowie der Renaissance (s. Eierstab). Auch am Echinus der darischen Säule kommen die E., und zwar in Verbindung mit spitzen Ornamenten, den sogen.… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Eier — Eier, Eierkunde, s. Ei … Kleines Konversations-Lexikon
Eier — Dieser Artikel wurde aufgrund von formalen und/oder inhaltlichen Mängeln in der Qualitätssicherung Biologie zur Verbesserung eingetragen. Dies geschieht, um die Qualität der Biologie Artikel auf ein akzeptables Niveau zu bringen. Bitte hilf mit,… … Deutsch Wikipedia
Eier — Sack (derb); Klöten (derb); Testikel (fachsprachlich); Familienjuwelen (umgangssprachlich); Hoden * * * Eier, umgangssprachliche, derbe Bezeichnung für die Hoden … Universal-Lexikon
Eier-Wulstling — (Amanita ovoidea) Systematik Klasse: Ständerpilze (Basidiomycetes) Unterklasse … Deutsch Wikipedia
Eier mit Speck — ist ein Musikfestival, welches seit 2006 jedes Jahr am jeweils letzten vollständigen Juliwochenende am Hohen Busch in Viersen stattfindet. Die hauptsächlichen Genres die das OpenAir Festival abdeckt sind neben Rock, Pop und Metal auch Ska und… … Deutsch Wikipedia
Eier legende Wollmilchsau — Mit dieser Fügung wird umgangssprachlich scherzhaft ein Fantasienutztier benannt, das die Eigenschaften von Huhn, Schaf, Kuh und Schwein in sich vereinigt. Gemeint ist also eine Person oder Sache, die keinerlei Nachteile aufweist, alle… … Universal-Lexikon
Eier, Nürnberger — Eier, Nürnberger, die ältesten Taschenuhren … Meyers Großes Konversations-Lexikon