-
1 anpacken
хватать < схватить>; fig. браться < взяться> (за В); scharf anpacken круто обойтись ( jemanden с Т) -
2 забутовка
забутовка
Заполнение породой пространства между крепью и боковыми стенками выработки
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- геология, геофизика
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > забутовка
-
3 браться
брать (беру́, -рёшь; беря́; брал, -а́; ´-бранный: -на́), < взять> (возьму́, -мёшь; взял, -а́; взя́тый: -та́)1. v/t nehmen (Т mit D); mitnehmen; übernehmen; entnehmen; (у Р jemandem) Versprechen abnehmen; borgen, leihen; ausleihen; mieten, pachten; lösen, kaufen; FIN erheben; abheben; fam Preis verlangen; SP erringen; fam Pilze sammeln; MIL nehmen, einnehmen, erobern; Gefangene machen; greifen, packen ( auch fig.); fig. ergreifen; wüten; Wirkung haben;брать в плен gefangen nehmen; zur Strecke bringen;2. v/i fam sich halten; abbiegen; fam seinen Ziel (Т durch A) erreichen, die Oberhand gewinnen; kosten; impf. anbeißen; rasieren;на́ша берёт! fam wir siegen!;взять хоть … nehmen wir etwa …;с чего́ ты взял? fam wie kommst du darauf?;…, а он возьми́ и приди́! …, aber plötzlich war er dann doch da!;бра́ться (бра́лся, -ла́сь, -ло́сь), <взя́ться> (взя́лся, -ла́сь, ´-ло́сь) fassen (за В an A), greifen ( auch zu D); übernehmen (A); fam sich annehmen (G); wagen, sich heranwagen (an A); gehen, herangehen (an A), sich an (A) machen; anfangen, anpacken; → приниматься; pf. fam anwachsen; anbrennen; sich überziehen;взя́ться за ум klüger werden;не беру́сь (+ Inf.) ich wage nicht zu …;отку́да ни возьми́сь fam unversehens, plötzlich;бра́ться доказа́ть den Beweis antreten (В für A)* * *бра́ться1. (за что-л.) anfassen, berühren; (за ру́ки) einander bei den Händen fassen2. (приступа́ть) anpackenбра́ться за кого́-л. перен sich jdn vorknöpfenбра́ться за рабо́ту sich an die Arbeit machenбра́ться за у́м zur Besinnung kommen3. (появля́ться) herkommenотку́да беру́тся э́ти де́ньги? wo kommt das Geld her?4. (обяза́ться) übernehmen, auf sich nehmenбра́ться за что-л. sich verpflichten, etw zu tun* * *v1) gener. (etw.) in Angriff nehmen, schreiten (за что-л.), sich anheischig mächen, sich heranmachen (an A), anfassen, angreifen (за что-л.), anpacken (за что-л.), (zu D) greifen, (+ inf) unternehmen, herangeh (an A), herangehe (an A), hermachen sieh hermachen (über A)2) colloq. (an A) 'rangehen (за дело), herannehmen (за кого-л., за что-л.), rangehen (an A çà ÷òî-ë.), sich hermachen3) liter. angehen (за что-л.)4) book. ergreifen5) mining. in Angriff nehmen (за что-л.)6) avunc. befummeln (за какое-л. дело)7) pompous. sich anheischig machen8) low.germ. (an A) motzen (за что-л.) -
4 резко обойтись
advgener. j-n hart anpacken (с кем-л.), j-n nicht gerade sanft anpacken (с кем-л.), j-n scharf anpacken (с кем-л.) -
5 энергично взять в работу
advgener. (кого-л.) j-n hart anpacken, (кого-л.) j-n nicht gerade sanft anpacken, (кого-л.) j-n scharf anpackenУниверсальный русско-немецкий словарь > энергично взять в работу
-
6 брать
(беру, рёшь; беря; брал, а; 'бранный: на), < взять> (возьму, мёшь; взял, а; взятый: та)1. v/t nehmen (Т mit D); mitnehmen; übernehmen; entnehmen; (у Р jemandem) Versprechen abnehmen; borgen, leihen; ausleihen; mieten, pachten; lösen, kaufen; Fin. erheben; abheben; F Preis verlangen; Sp. erringen; F Pilze sammeln; Mil. nehmen, einnehmen, erobern; Gefangene machen; greifen, packen (a. fig.); fig. ergreifen; wüten; Wirkung haben; брать в плен gefangennehmen; zur Strecke bringen;2. v/i F sich halten; abbiegen; F seinen Ziel (Т durch A) erreichen, die Oberhand gewinnen; kosten; impf. anbeißen; rasieren; F ничто не берёт ( В jemanden) kann nichts erschüttern; наша берёт! F wir siegen!; взять хоть... nehmen wir etwa...; с чего ты взял? F wie kommst du darauf?; взял да сказал F jemand sagte, ohne groß zu überlegen; ..., а он возьми и приди!..., aber plötzlich war er dann doch da!; браться (брался, лась, лось), < взяться> (взялся, лась, 'лось) fassen (за В an A), greifen (a. zu D); übernehmen (A); F sich annehmen (G); wagen, sich heranwagen (an A); gehen, herangehen (an A), sich an (A) machen; anfangen, anpacken; приниматься; pf. F anwachsen; anbrennen; sich überziehen; взяться за ум klüger werden; не берусь (+ Inf.) ich wage nicht zu...; F откуда берётся od. взялся... ? woher kommt od. hat... (у Р jemand)?; откуда ни возьмись F unversehens, plötzlich; браться доказать den Beweis antreten (В für A)* * *брать (беру́, -рёшь; беря́; брал, -а́; ´-бранный: -на́), < взять> (возьму́, -мёшь; взял, -а́; взя́тый: -та́)1. v/t nehmen (Т mit D); mitnehmen; übernehmen; entnehmen; (у Р jemandem) Versprechen abnehmen; borgen, leihen; ausleihen; mieten, pachten; lösen, kaufen; FIN erheben; abheben; fam Preis verlangen; SP erringen; fam Pilze sammeln; MIL nehmen, einnehmen, erobern; Gefangene machen; greifen, packen ( auch fig.); fig. ergreifen; wüten; Wirkung haben;брать в плен gefangen nehmen; zur Strecke bringen;2. v/i fam sich halten; abbiegen; fam seinen Ziel (Т durch A) erreichen, die Oberhand gewinnen; kosten; impf. anbeißen; rasieren;на́ша берёт! fam wir siegen!;взять хоть … nehmen wir etwa …;с чего́ ты взял? fam wie kommst du darauf?;…, а он возьми́ и приди́! …, aber plötzlich war er dann doch da!;бра́ться (бра́лся, -ла́сь, -ло́сь), <взя́ться> (взя́лся, -ла́сь, ´-ло́сь) fassen (за В an A), greifen ( auch zu D); übernehmen (A); fam sich annehmen (G); wagen, sich heranwagen (an A); gehen, herangehen (an A), sich an (A) machen; anfangen, anpacken; → приниматься; pf. fam anwachsen; anbrennen; sich überziehen;взя́ться за ум klüger werden;не беру́сь (+ Inf.) ich wage nicht zu …;отку́да ни возьми́сь fam unversehens, plötzlich;бра́ться доказа́ть den Beweis antreten (В für A)* * *1. (принима́ть в ру́ки) nehmen, entgegennehmen2. (с собо́й) mitnehmen3. (на себя́) auf sich nehmen, übernehmen4. (на рабо́ту) einstellen, anstellenего́ беру́т программи́стом er wird als Programmierer eingestellt5. (нанима́ть) sich nehmenбрать адвока́та (sich) einen Anwalt nehmenбрать такси́ ein Taxi nehmen6. (покупа́ть) kaufenбрать биле́т eine Karte [o ein Ticket] kaufen7. (получа́ть) in Anspruch nehmen, sich geben lassenбрать о́тпуск Urlaub nehmenбрать уро́ки Unterricht nehmen8. перен (охва́тывать) packen, überkommenменя́ злость берёт mich packt die Wutбрать кого́-л. за́ душу jdm ans Herz gehenвозьму́ да и скажу́ und ich werde es doch sagenа он возьми́ и приди́ er kam ganz plötzlich9. ВОЕН, СПОРТ einnehmen, überwindenбрать барье́ры и перен Hürden nehmen10. перен (добива́ться це́ли) sein Ziel erreichenона́ берёт хи́тростью sie schafft es mit Listбрать что-л. го́лыми рука́ми etw mühelos erreichen11. разг (заключи́ть) folgern, schließenс чего́ ты взя́л? woraus schließt du das?* * *v1) gener. abmenmen, aufgreifen (напр., с земли), blasen (шашку - при игре в шашки), ergreifen (в руки), greifen, hernehmen (откуда-нибудь), längen, lösen, angreifen, entnehmen, hierhernehmen, nehmen3) colloq. langen, hinnehmen, zulangen4) milit. erobern, einnehmen5) eng. entnehmen (напр. пробу)6) commer. abnehmen -
7 атаковать с фронта
vmilit. die Front anpacken, frontal angreifen -
8 взяться за обещающий успех проект
Универсальный русско-немецкий словарь > взяться за обещающий успех проект
-
9 забутовка
n1) construct. Ausfüllen, Hinterfüllung, Hintermauerung, Mauerhinterfüllung2) mining. Anpacken (пространства за крепью), Hinterfüllungsmauerwerk, Mauerung, Nachmauerung (выработанного пространства, пространства за крепью), Ausfüllung -
10 неправильно браться за дело
advgener. eine Sache falsch anpackenУниверсальный русско-немецкий словарь > неправильно браться за дело
-
11 неправильно подходить к делу
advgener. (какому-л.) eine Sache falsch anpackenУниверсальный русско-немецкий словарь > неправильно подходить к делу
-
12 правильно браться за дело
advgener. eine Sache richtig anpackenУниверсальный русско-немецкий словарь > правильно браться за дело
-
13 правильно взяться за дело
advgener. am rechten Ende anfassen, eine Sache richtig anfassen, eine Sache richtig anpackenУниверсальный русско-немецкий словарь > правильно взяться за дело
-
14 правильно взяться за что-л
advgener. (etw.) beim rechten Ende anpackenУниверсальный русско-немецкий словарь > правильно взяться за что-л
-
15 правильно подойти
advgener. (etw.) beim rechten Ende anpacken (к чему-л.) -
16 правильно подходить к делу
advgener. (какому-л.) eine Sache richtig anpackenУниверсальный русско-немецкий словарь > правильно подходить к делу
-
17 приступать
v1) gener. (etw.) in Angriff nehmen (к чему-л.), anpacken (к чему-л.), antreiten (к чему-л.), antreten (к чему-л.), beginnen (к чему-л.), entrieren (к чему-л.), gehen (gehn) (к чему-л.), gehn (к чему-л.), herantreten (an A) (напр., к работе), schreiten (zu D) (к чему-л.), herzutreten, sich annähern, (zu D) antreten (к чему-л.), herantreten (к чему-л.)2) liter. angehen (к чему-л.)3) pompous. (zu D) schreiten (к чему-л.) -
18 схватывать
v1) gener. anfassen (что-л.), auffassen, binden (о цементе), erfassen, erfassen (что-л.), ergreifen (что-л.), fassen, hinraffen, packen, zugreifen, aufgreifen, anpacken, (судорожно) umklammern, zufassen2) colloq. weghaben, ticken3) liter. aufschnappen -
19 умело взяться
advcolloq. (etw.) beim rechten Zipfel anfassen (за что-л.), (etw.) beim rechten Zipfel anpacken (за что-л.) -
20 хватать
1.
sports. (an D, bei D) behindern
2. v1) gener. anfassen, angreifen (что-л.), anpacken, erhaschen (тж. перен.), erschnappen (напр. наживку - о рыбе; ртом), happen (nach D) (что-л. зубами, ртом), hapsen (что-л. зубами, ртом), haschen, hinreichen, nehmen, reichen, mit sich fortreißen, grabschen, packen, schnappen (ðòîì), ausreichen, erfassen, fassen, genügen, greifen, zugreifen, zupacken, zuschnappen (о собаке), hinlangen2) colloq. (за) begrabschen, (грубо) betatschen, klecken, langen, längen, zureichen, begrapschen, mit beiden Händen zulangen, vorhalten, auslangen, (жадно) rappsen, (жадно) rapschen, (жадно) rapsen3) book. ergreifen4) deprecat. (nach D) haschen5) S.-Germ. tatzen7) pompous. hinraffen8) low.germ. grabbeln
- 1
- 2
См. также в других словарях:
anpacken — anpacken … Deutsch Wörterbuch
anpacken — V. (Mittelstufe) jmdn. oder etw. kräftig anfassen Synonyme: ergreifen, packen Beispiele: Er packte mich am Handgelenk an. Er packte meinen Koffer mit einer Hand an. anpacken V. (Aufbaustufe) mit einer Aufgabe beginnen, etw. in Angriff nehmen… … Extremes Deutsch
Anpacken — Anpacken, verb. reg. act. heftig und hart angreifen. Packe mich nicht so an. Die Häscher packten ihn auf öffentlicher Straße an. Der große Haufe pflegt daher einen Häscher auch wohl einen Packan zu nennen. Ingleichen von den Hunden, für anfallen … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
anpacken — ↑ packen … Das Herkunftswörterbuch
anpacken — ạn·pa·cken (hat) [Vt] 1 jemanden / etwas anpacken jemanden / etwas kräftig oder fest mit den Händen greifen 2 jemanden irgendwie anpacken gespr; jemanden irgendwie behandeln: Jetzt ist er beleidigt, du hast ihn wohl zu hart angepackt 3 etwas… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
anpacken — anrühren (umgangssprachlich); mithelfen; anfassen * * * ạn||pa|cken 〈V. tr.; hat〉 1. kräftig anfassen, angreifen, zugreifen 2. 〈umg.〉 beginnen, herangehen (Arbeit), handhaben ● wir müssen die Sache anders anpacken; jmdn. hart, fest, streng… … Universal-Lexikon
anpacken — 1. a) anfassen, anrühren, berühren, betasten, erfassen, ergreifen, fassen, greifen, packen; (ugs.): antatschen, befingern, begrapschen, betatschen, hinlangen; (landsch.): angreifen, anlangen. b) anfassen, assistieren, behilflich sein, Hand… … Das Wörterbuch der Synonyme
Anpacken — 1. Man muss einen anpacken, wo s ihm wehe thut. 2. Wei t sulwst anpäcket, dei heat t in n Hännen. (Westf.) … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
anpacken — anpackentr etwinAngriffnehmen,zuhandhabenwissen.WiederaufgelebtdurchdenFernsehwerbespruchderEssoAG»Packenwir san!«.1975ff … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
anpacken — ạn|pa|cken … Die deutsche Rechtschreibung
anpacken — [o:baggà] 1. mit etwas anfangen, etwas in Angriff nehmen(Geh weiter, pack ma s an... 2. angreifen (Bis i gschaut hab, hat er mi aa scho anpackt ghabt...) … Bayrische Wörterbuch von Rupert Frank