-
1 υπηρέτης
ὑπηρέτηςrower: masc nom sgὑ̱πηρέτης, ὑπηρετέωdo service on board ship: imperf ind act 2nd sg (doric aeolic)ὑπηρετέωdo service on board ship: imperf ind act 2nd sg (doric aeolic) -
2 ὑπηρέτης
ὑπηρέτηςrower: masc nom sgὑ̱πηρέτης, ὑπηρετέωdo service on board ship: imperf ind act 2nd sg (doric aeolic)ὑπηρετέωdo service on board ship: imperf ind act 2nd sg (doric aeolic) -
3 ὑπηρέτης
ὑπηρέτης, ου, ὁ (Aeschyl., Hdt.+; ins, pap, LXX; TestBenj 3:8; EpArist, Philo, Joseph., Just.; Tat. 4, 2; loanw. in rabb.; freq. as t.t. for a governmental or other official) one who functions as a helper, freq. in a subordinate capacity, helper, assistant (e.g. a physician’s assistant: Hobart 88f; as adjutant: Arrian, Tact. 10, 4; 14, 4; the lictor beside the consul: Appian, Liby. 90 §424; the 20 senators with Pompey: Appian, Bell. Civ. 2, 18 §67; the priest’s helpers: Diod S 1, 73, 3; the assistant to the ἡγούμενος of a cultic fellowship: Sb 7835, 11 [I B.C.]) Dg 7:2. John (Mark) as ὑπ. of Paul and Barnabas Ac 13:5 (BHolmes, Luke’s Description of John Mark: JBL 54, ’35, 63–72; WHadorn, D. Gefährten u. Mitarbeiter des Pls: ASchlatter Festschr. 1922, 65–82; RTaylor, ET 54, ’42/43, 136–38). Of the attendants of a board or court (Diod S 14, 5, 1f and Appian, Bell. Civ. 1, 31 §138 of attendants of the court; Diod S 17, 30, 4 παρέδωκε τοῖς ὑπηρέταις … ἀποκτεῖναι; Maximus Tyr. 3, 2b), of the Sanhedrin (Jos., Bell. 1, 655 παρέδωκεν τοῖς ὑπ. ἀνελεῖν, Ant. 4, 37 πέμψας ὑπ.; 16, 232) Mt 5:25 (Ael. Aristid. 45 p. 68 D.: ὁ δικαστὴς παραδίδωσι τ. ὑπηρέταις ‘deputies’); 26:58; Mk 14:54, 65; J 7:32, 45f; 18:3, 12, 22; 19:6; Ac 5:22, 26; GJs 10:1; 15:2. W. δοῦλοι (as Pla., Polit. 289c [on this Collins 81–84, s. below]; Just., A I, 14, 1) J 18:18. Of a synagogue attendant (as prob. in the Roman-Jewish grave ins: RGarrucci, Dissertazioni archeologiche II 1865, p. 166 no. 22) Lk 4:20 (ὑπ. as a title of cult officials: Thieme 33. Also Musaeus, Fgm. 11 Diels [Paus. 10, 5, 6]: Pyrcon as Poseidon’s ὑπηρέτης ἐς τὰ μαντεύματα; Dio Chrys. 19 [36], 33 ὑπ. τῶν τελετῶν; PLond 2710 recto, 11 [HTR 29, ’36, p. 40; 50]). Of a king’s retinue J 18:36; GJs 21:2; 23:1f. The apostles as assistants of Christ Ac 26:16; 1 Cor 4:1 (Epict. 3, 22, 82 the Cynic as ὑπ. τοῦ Διός; Galen, Protr. 5 p. 12, 5 J.: Socr., Hom. et al. as ὑπ. τοῦ θεοῦ; Pythagorean saying: WienerStud 8, 1886, p. 278 no. 105 τὸν εὐεργετοῦντά σε εἰς ψυχὴν ὡς ὑπηρέτην θεοῦ μετὰ θεὸν τίμα=one who has benefited you spiritually, esteem as God’s helper after God; Sextus 319; Just., D. 57, 3). Believers gener. as θεοῦ ὑπηρέται (w. οἰκονόμοι [as 1 Cor 4:1] and πάρεδροι) IPol 6:1 (cp. PGM 59, 3; 5 and Jos., Bell. 2, 321, Ant. 3, 16).—Also w. objective gen. of that to which services are rendered (Appian, Bell. Civ. 3, 41 §169 τῆς πατρίδος ὑπ.; Wsd 6:4) ὑπηρέται τοῦ λόγου ministers of the word Lk 1:2 (cp. the role of a scribe Sir 39:1–4; PMather, BR 30, ’85, 28f). ἐκκλησίας θεοῦ ὑπηρέται servants of God’s assembly/church ITr 2:3.—On the obscure οἱ τῶν ἐχθρῶν ὑπηρέται B 16:4 s. Windisch, Hdb. ad loc.—On the functions of the ὑπ. in Greco-Rom. Egypt, HKupiszewski and JModrzejewski, JJP XI and XII, ’57/58, 141–66; JCollins, Diakonia ’90, esp. 81–84, 173–75.—B. 1334. DELG. M-M. TW. Spicq. Sv. -
4 υπηρετής
-
5 ὑπηρετῇς
-
6 ὑπηρέτης
-ου + ὁ N 1 0-0-1-3-1=5 Is 32,5; Prv 14,35; Dn 3,46; Wis 6,4servant, subordinate officerCf. KUPISZEWSKI & MODRZEJEWSKI 1957-1958 141-166; SPICQ 1978a, 901-906; →NIDNTT; TWNT -
7 ὑπηρέτης
ὑπηρέτ-ης, ου, ὁ, ([etym.] ἐρέτης) [dialect] Dor. [full] ὑπηρέτας IG42(1).122.40,112 (Epid., iv B. C.), SIG1000.31 (Cos, i B. C.):—II underling, servant, attendant, Hdt.3.63, 5.111;δοῦλοι καὶ πάντες ὑ. Pl.Plt. 289c
; ὑ. [τῆς πόλεως], opp. ἄρχων, Id.R. 552b;ἡ πόλις εἰς ὑπηρέτου σχῆμα.. προελήλυθεν D.23.210
; τῶν ἰατρῶν, τῶν δικαστῶν ὑ., Pl.Lg. 720a, 873b; used in Trag. and [dialect] Att. to express all kinds of subordinate relations, as Hermes is ὑ. θεῶν, A.Pr. 954, cf. 983; the Delphians are Φοίβου ὑπηρέται, S.OT 712; Neoptolemus is ὑ. to Odysseus, Id.Ph.53; the αὐλός is ὑ. to the Chorus, Pratin.Lyr.1.7: sts. c. dat.,τῷ θεῷ ὑ. Pl.Lg. 773e
; τοῖς νόμοις ib. 715c, Arist.Pol. 1287a21; alsoοἱ περὶ τυράννους καὶ πόλεις ὑ. E.Tr. 426
; opp. οἰκέτης, X.Mem.2.10.3: c. gen. objecti, ὑ. παντὸς ἔργου a helper in every work, Id.An.1.9.18.2 at Athens,a the servant who attended each man-at-arms ([etym.] ὁπλίτης) to carry his baggage, rations, and shield, Th.3.17; sts. light-armed as slingers or bowmen, Ar.Av. 1186.b ὁ τῶν ἕνδεκα ὑ. the assistant of the Eleven, employed in executions of state-criminals, Pl.Phd. 116b, cf. X.HG2.3.54, 2.4.8.c a petty officer of the Council, IG12.879 (pl.), Hesperia 3.63 (iv B. C.).3 pl., staff-officers in immediate attendance on the general, aides-de-camp, adjutants, X.Cyr.2.4.4, 6.2.13, etc.: sg., D. 50.31; also, officer attached to τάξις, σύνταγμα, or ἑκατονταρχία, Ascl. Tact.2.9, 6.3, Ael.Tact.9.4, 16.2, Arr.Tact.10.4,14.4.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὑπηρέτης
-
8 υπηρέτης
servantΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > υπηρέτης
-
9 υπηρέτα
ὑπηρέτᾱ, ὑπηρέτηςrower: masc nom /voc /acc dualὑπηρέτηςrower: masc voc sgὑπηρέτᾱ, ὑπηρέτηςrower: masc gen sg (doric aeolic)ὑπηρέτηςrower: masc nom sg (epic) -
10 ὑπηρέτα
ὑπηρέτᾱ, ὑπηρέτηςrower: masc nom /voc /acc dualὑπηρέτηςrower: masc voc sgὑπηρέτᾱ, ὑπηρέτηςrower: masc gen sg (doric aeolic)ὑπηρέτηςrower: masc nom sg (epic) -
11 ὑπηρετέω
A- ήσω Alex.
(v. infr.), etc.: [tense] plpf.ὑπηρετήκειν X.HG3.3.9
:—prop. do service on board ship, as a rower (cf. ὑπηρέτης, ὑπηρεσία), SIG524.33,47 (Praesus, iii B. C.):—[voice] Pass., .II to be a servant, do service, S.El. 996, Ph. 990; opp. ἄρχω, Ar.V. 518 (troch.);τοὺς διὰ φόβον ὑ. X.Hier.1.38
.2 c. dat., minister to, serve,τῷ παρόντι δαίμονι S.El. 1306
, cf. E.Ph. 1708, Th.4.108, etc.; ὑ. τῷ χρηστηρίῳ submit to its ruling, Hdt.8.41, cf. Pl.Lg. 914a;ἔργοις ἀνοσίοις ὑ. S.OC 283
; [νόμῳ, λόγῳ], Lys.2.19; ὑ. τοῖς τρόποις humour his ways, Ar.Ra. 1432; τῷδ' ὑ. λόγῳ second, support it, E.Med. 588; .3 ὑ. τινὶ εἴς or πρός τι, Hdt.1.109, X.Eq.8.7, etc.; also ὑ. τινί τι serve one in a thing,οἷς σὺ ταῦθ' ὑπηρετεῖς S.Ph. 1024
, cf. Ar.Pl. 979, Pl.Smp. 196c, X.Cyr.5.1.20, D.18.138,59.35.b in financial sense,τὸν δὲ ταμίαν εἰς τὸ ἀνάλωμα ὑπηρετῆσαι Supp.Epigr. 1.351.30
(Samos, iv B. C.), cf. 363.43 (ibid., iii B. C.), Inscr.Prien.3 (iv B. C.), 18 (iii B. C.), al.4 abs., serve, be subordinate, opp. προστάττω, Arist.Top. 129a13;ἡ ὑπηρετοῦσα ἐπιστήμη Id.Metaph. 982b5
: c. neut. pl. of Adj., etc., τὰ λοίφ' ὑ. help in what remains to be done, S.Ph.15;ὑ. τὰ περὶ τὸν πόλεμον Pl.R. 467a
; and with cogn. acc.,ὑ. τὰς διακονικὰς πράξεις Arist.Pol. 1277a36
:—[voice] Pass., to be done as service,τὰ ἀπ' ἡμέων ἐς ὑμέας ὑπηρετέεται Hdt.4.139
; χρὴ σὴ τό γε ἐμὸν ὑπηρετέεσθαι that my service should be rendered, Id.1.108;ἢν τὰ παρ' ὑμῶν ὑπηρετῆται Isoc.3.63
;τὸ πρᾶγμα τὸ ὑπηρετηθέν Arist.EE 1243a16
, cf. X.HG5.2.34.—The [voice] Med. occurs in late texts, as Hld.7.19, al., and Alciphr.1.11, dub. in Supp.Epigr.1.327.19 (Callatis, i A. D.); τὸ -ούμενον the retinue, Memn.2.4; [tense] fut.- ήσομαι POxy.58.24
(iii A. D.); but in S.El. 1306, ὑπηρετοίην was rightly restored by Musgrave and Elmsl. for -οίμην.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὑπηρετέω
-
12 υπηρέται
-
13 ὑπηρέται
-
14 υπηρέταν
-
15 ὑπηρέταν
-
16 υπηρέτας
ὑπηρέτᾱς, ὑπηρέτηςrower: masc acc plὑπηρέτᾱς, ὑπηρέτηςrower: masc nom sg (epic doric aeolic) -
17 ὑπηρέτας
ὑπηρέτᾱς, ὑπηρέτηςrower: masc acc plὑπηρέτᾱς, ὑπηρέτηςrower: masc nom sg (epic doric aeolic) -
18 ὑπηρεσία
ὑπηρεσία, ας, ἡ (fr. ὑπηρέτης, cp. ὑπηρετέω; orig. a ‘body of rowers, ship’s crew’, then ‘service’ in gener.: Thu., Aristoph.+; Ael. Aristid. 28, 81 K.=49 p. 518 D.: ἡ τῷ θεῷ ὑπ.; Epict. 3, 24, 114: to God; ins, pap, LXX; TestJob 10:7; 15:1; ViDa 1 [p. 76, 13 Sch.]; SJCh 107, 7; Philo; Jos., Ant. 16, 184; Just., D. 131, 2; Tat. 17:3) service of Moses bringing judgment on Egypt 1 Cl 17:5; in satire: of earthenware used πρὸς τὴν ἀτιμοτάτην ὑπηρεσίαν for the lowliest service Dg 2:2.—DELG s.v. ὑπηρέτης. -
19 ὑπηρετέω
ὑπηρετέω fut. 3 sg. ὑπηρετήσει Sir 39:4; aor. ὑπηρέτησα (cp. ὑπηρεσία; Trag., Hdt.+; ins, pap, Wsd; Sir 39:4; TestAbr, TestJob; TestJos 14:3; JosAs 17:4; EpArist, Philo, Joseph., Just., Tat.; Ath. 37, 2) to render service, serve, be helpful w. dat. of pers. (Hyperid. 3, 39; PSI 502, 30 [257 B.C.]; JosAs 17:4; Just., A I, 17, 3) Ac 24:23; Hm 8:10; Hs 9, 10, 2. Δαυὶδ ὑπηρετήσας τῇ τοῦ θεοῦ βουλῇ Ac 13:36 (Just., D, 125, 3; of obedience to God Aristaen., Ep. 1, 17 p. 148 H. ὑπ. θεῷ).—B 1:5. ἐν λόγῳ θεοῦ ὑπηρετεῖ μοι he is of service to me in the word of God IPhld 11:1. ὑπ. τί τινι offer someth. (in helpfulness) to someone (Epict. 4, 1, 37; Polyaenus 7, 23, 2; Lucian, Tim. 22; Jos., Ant. 14, 99) Dg 11:1. W. dat. of thing (PRev 22, 1 [258 B.C.]) ταῖς χρείαις μου Ac 20:34 (cp. Jos., Ant. 13, 225; TestJob 11:1 τῇ διακονία; Just., D. 42, 3; Tat. 17, 3; on the motif s. JLambrecht, Paul’s Farewell-Address at Miletus [ Acts 20: 17–38]: Les Actes des Apôtres, ed. JKremer ’78, 321 and 336). S. ὑπηρέτης.—DELG s.v. ὑπηρέτης. M-M. TW. -
20 υπηρετών
ὑπηρέτηςrower: masc gen plὑπηρετέωdo service on board ship: pres part act masc nom sg (attic epic doric)
См. также в других словарях:
υπηρέτης — υπηρέτης, ο και υπερέτης, ο θηλ. έτρια και έτρα 1. αυτός που εργάζεται χειρωνακτικά με μισθό σε σπίτι ή κατάστημα, δούλος, υποταχτικός: Ο υπηρέτης τού φέρνει τον καφέ. 2. στρατιώτης που υπηρετεί πυροβόλο, όλμο, πολυβόλο, οπλοπολυβόλο: Οι υπηρέτες … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
ὑπηρέτης — rower masc nom sg ὑ̱πηρέτης , ὑπηρετέω do service on board ship imperf ind act 2nd sg (doric aeolic) ὑπηρετέω do service on board ship imperf ind act 2nd sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
υπηρέτης — ο / ὑπηρέτης, ΝΜΑ, θηλ. υπηρέτρια Ν, και δωρ. τ. ὑπηρέτας, θηλ. ὑπηρέτις, ιδος, Α νεοελλ. 1. αυτός που προσφέρει χειρωνακτική εργασία σε σπίτι ή σε κατάστημα 2. στρατ. (παλ. όρος) στρατιώτης που χειριζόταν πυροβόλο, όλμο ή πολυβόλο 3. φρ.… … Dictionary of Greek
ὑπηρετῇς — ὑπηρετέω do service on board ship pres subj act 2nd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὑπηρέται — ὑπηρέτης rower masc nom/voc pl ὑπηρέτᾱͅ , ὑπηρέτης rower masc dat sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὑπηρετέων — ὑπηρέτης rower masc gen pl (epic ionic) ὑπηρετέω do service on board ship pres part act masc nom sg (epic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὑπηρετῶν — ὑπηρέτης rower masc gen pl ὑπηρετέω do service on board ship pres part act masc nom sg (attic epic doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὑπηρέταις — ὑπηρέτης rower masc dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὑπηρέτην — ὑπηρέτης rower masc acc sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὑπηρέτου — ὑπηρέτης rower masc gen sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὑπηρέτῃ — ὑπηρέτης rower masc dat sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)