-
1 ἐρῆμος
ἐρῆμος, ον, fem.Aἐρήμη Od.3.270
, S.OC 1719(lyr.), Ant. 739, Tr. 530 (lyr.), and in the phrase δίκη ἐρήμη (v. infr. III): [dialect] Att. [full] ἔρημος, ον, acc. to Hdn.Gr.2.938 : [comp] Comp.- ότερος Th.3.11
, Lys.29.1, etc.: [comp] Sup.- ότατος Hdt.9.118
:—desolate, lonely, solitary,1 of places,ἐς νῆσον ἐρήμην Od.3.270
;χῶρος Il.10.520
; τὰ ἐ. τῆς Λιβύης the desert parts.., Hdt.2.32, cf. Th.2.17 ; ἡ ἐρῆμος (sc. χώρα) Hdt.4.18 ;ἡ ἐρήμη Ael.NA 7.48
: pl., ib.3.26 ; empty,πνύξ Ar.Ach.20
.2 of personsor animals, τὰ δ' ἐρῆμα φοβεῖται (i.e. the sheep), Il.5.140 ;ξέρξην ἔ. μολεῖν A. Pers. 734
(troch.) ;ἧσθαι δόμοις ἔ. Id.Ag. 862
;πόρτις ἐρήμα S.Tr. 530
(lyr.) ;ἔ. κἄφιλος Id.Ph. 228
;τὸν θεὸν ἔ. ἀπολιπόντε Ar.Pl. 447
; freq. of poor, friendless persons, And.4.15, etc.; ἐρημότεροι, opp. δυνατώτεροι, Th.3.11; ;εἰς ὀρφανὰ καὶ ἔ. ὑβρίζειν Pl.Lg. 927c
; solitary, not gregarious,Plu.
Caes.63 : neut. as Adv., ἔρημα κλαίω I weep in solitude, E.Supp. 775; ἔρημον ἐμβλέπειν to look vacantly, Ar.Fr. 456.II c. gen., reft of, void or destitute of,[χώρη] ἐ. πάντων Hdt.2.32
;ἀνθρώπων Id.4.17
, cf. 18 ;ἀνδρῶν Id.6.23
, S.OT57 ;Ἀθηναίων Hdt.8.65
;στέγαι φίλων ἔ. S.El. 1405
;Πειραιᾶ ἔ. ὄντα νεῶν Th.8.96
; τῇ ἦν ἐρημότατον τῶν πολεμίων (sc. τὸ τεῖχος) Hdt.9.118 ;[τὰ γεγραμμένα] ἀπόντος τοῦ γράψαντος ἔρημα τοῦ βοηθήσοντός ἐστιν Isoc.Ep.1.3
;θεῶν ἔρημα εἶναι πάντα Pl.Lg. 908c
.2 of persons, bereft of,συμμάχων Hdt.7.160
; (lyr.);πατρὸς ἢ μητρός Pl.Lg. 927d
;πρὸς φίλων S.Ant. 919
; so ἔ. οἶκος a house without heirs, Is.7.31.3 with no bad sense, wanting, without,ἐσθὴς ἐρῆμος ὅπλων Hdt.9.63
; free from,ἀνδρῶν κακῶν ἔρημος πόλις Pl.Lg. 862e
.III ἐρήμη, rarely ἔρημος (with or more commonly without γραφή, δίκη, δίαιτα), ἡ, an undefended action, in which one party does not appear, and judgement goes against him by default, ἤλπιζε.. τὴν γραφὴν..ἐρήμην ἔσεσθαι would be undefended, Antipho 2.1.7 ; ; δίκην εἷλον ἐρήμην I got judgement by default, D.21.81 ;ἐρήμην αὐτὸν λαβόντες..εἷλον Lys.20.18
; τὴν ἔρημον δεδωκότα having given it by default in one's favour, D.21.85 ; ἔρημον ὦφλε δίκην he let it go by default, ib.87, cf. Antipho 5.13 ; ;ἐρήμην καταδιαιτῆσαί τινος Id.40.17
; γενομένης ἐρήμου κατὰ Μειδίου Test. ap. eund.21.93 ; ἐρήμην κατηγορεῖν to accuse in a case where there was no defence, Pl.Ap. 18c, cf. D.21.87 ; ἐρήμην or ἐξ ἐρήμης κρατεῖν, Luc.Anach.40, JTr.25 ;ἁλῶναι Id.Tox.11
, etc.3 for ἐρήμας τρυγᾶν v. sub τρυγάω. -
2 ερήμος
-
3 ἐρῆμος
-
4 ἐρῆμος
Meaning: `lonely, uninhabited, deserted', of places and things, people and animals (Il.);Compounds: also in compp., e. g. ἐρημο-νόμος `living in loneliness' (A. R.), late. As 2. member in παν-, φιλ-, ὑπ-έρημος a. o.Derivatives: Poetical derivv. ἐρημ-αῖος (Emp., A. R.; cf. Chantraine Formation 49), - εῖος (Mykonos); f. ἐρημάς (Man.; Chantraine 354f.). Abstract ἐρημία `loneliness, solitude, lack' (Ion.-Att.) with ἐρημίτης, ἐρημικός `id.' (LXX). Denomin. verbs ἐρημόομαι, - όω `become or make desolate, destroyed, looted' (Pi., Ion.-Att.) with ἐρήμωσις (LXX), ἐρημωτής (AP); also with prefix ἀπ-, ἐξ-, κατ-, with ἀπέρημος (Sch.; cf. Strömberg Prefix Studies 45). ἐρημάζω `live in solitude' (Thphr.).Etymology: Uncertain. One compares Lat. rēte `net', rārus `loose, thin, rare', Skt. r̥-té `with exception of, without'; s. W.-Hofmann and Mayrhofer Wb. s. vv.; also Pok. 332f. - The Greek form requires *h₁re̥h₁mos (zero grade would have given two short vowels, cf. ὄνομα); this would agree with Lith. (yrù) ɨ̀rti `dissolve onself, separate'. Lat. rārus \< *h₁r̥h₁ro-; rēte can be * h₁reh₁-t-; Beekes, Devel. 36.Page in Frisk: 1,557Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἐρῆμος
-
5 έρημος
-
6 ἔρημος
-
7 ἐρῆμος
A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἐρῆμος
-
8 ἔρημος
ἔρημος, ον (s. prec. and next entry; Hom.+; on the accent s. B-D-F §13; Mlt-H. 58).① as adj. pert. to being in a state of isolation, isolated, desolate, desertedⓐ of an area isolated, unfrequented, abandoned, empty, desolate τόπος (Diod S 15, 49, 1 ἐν ἐ. τόπῳ; Plut., Numa 61 [4, 1]; Arrian, Ind. 22, 4; OGI 580, 7; En 18:12; TestAbr B 12 p. 116, 24 [Stone p. 80]; ParJer; AscIs 2:8; Philo, Spec. Leg. 4, 141; Jos., C. Ap. 1, 308; Just., A I, 53, 9 χώραν ἔ.) Mt 14:13, 15; Mk 1:35, 45; 6:31f, 35; Lk 4:42; 9:10 v.l., 12. οἶκος (Artem. 2, 33 p. 130, 10; Philo, Spec. Leg. 2, 133; Jos., Vi. 376) Mt 23:38. ἔπαυλις Ac 1:20. ὁδός lonely 8:26 (Arrian, Anab. 3, 3, 3 ἐρήμη ἡ ὁδός; 3, 21, 7; s. on Γάζα). χωρίον Papias (3).ⓑ of pers. desolate, deserted (Trag., Thu.; JosAs 12:11 ‘orphaned’; Just., D. 69, 4; τοῖς ἐ. γνώσεως θεοῦ) a childless woman (Chariton 3, 5, 5) Gal 4:27; 2 Cl 2:1 (both Is 54:1; cp. Philo, Exsecr. 158). ἔ. ἀπὸ τ. θεοῦ deserted by God 2:3 (cp. Appian, Bell. Civ. 4, 30 §130 ἔ. ἐκ παραπομπῆς=deserted by his escort).② as subst. ἡ ἔ. (Hdt. 3, 102 al.; LXX; En 10:4; TestAbr B 12 p. 116, 26; 28 [Stone p. 80]; ParJer 7:20; Jos., C. Ap. 1, 89; sc. χώρα) an uninhabited region or locality, desert, grassland, wilderness (in contrast to cultivated and inhabited country) Mt 24:26; Rv 12:6, 14; 17:3. Pl. lonely places (cp. PTebt 61a, 151 [118 B.C.]; PsSol 5:9) Lk 1:80; 5:16; 8:29. Steppe, grassland as pasture 15:4. Of the Judean wilderness, the stony, barren eastern declivity of the Judean mountains toward the Dead Sea and lower Jordan Valley (1 Macc 2:29; 5:24, 28; 2 Macc 5:27) Mt 3:1 (ἡ ἔ. τῆς Ἰουδαίας); 4:1; 11:7; Mk 1:4 12f; Lk 3:2; 4:1; 7:24; J 11:54. Here also belong the reff. to Is 40:3 (cp. 1QS 8, 12–14 w. ref. to Is 40:3 and s. HRüger, ZNW 60, ’69, 142–44; GNebe, ibid. 63, ’72, 283–89): Mt 3:3; Mk 1:3; Lk 3:4; J 1:23; GJs 16:2ab v.l. (s. ἐρημία). Gathering-place of an aroused band of Judean patriots Ac 21:38 (on the language cp. Jos., Bell. 7, 438; on the Egyptian, Bell. 2, 261f ἐκ τῆς ἐρημίας, Ant. 20, 169; Schürer I 463, 33; 464). Of the Arabian desert (LXX; Just.) ἡ ἔ. τοῦ ὄρους Σινᾶ (Ex 19:1f; cp. vs. 3 al.) Ac 7:30; cp. J 3:14; 6:31, 49; Ac 7:36, 38, 42 (Am 5:25),44; 13:18; 1 Cor 10:5; Hb 3:8 (Ps 94:8), 17; AcPl Ha 8, 16. As the place where the prophets Eldad and Modat preached Hv 2, 3, 4.—AJonsen, Die bibl. Wüste, diss. Würzb. 1923; UMauser, Christ in the Wilderness (Mk) ’63; RFunk, JBL 78, ’59, 205–14.—DELG s.v. ἐρῆμος (the accented form in Hom. et al.). M-M. TW. Sv. -
9 ἐρῆμος
a barren, deserted of places.ἐρήμας δἰ αἰθέρος O. 1.6
αἰθέρος ψυχρῶν ἀπὸ κόλπων ἐρήμου ( ἐρήμων coni. Hermann) O. 13.88 “ νώτων ὕπερ γαίας ἐρήμων” P. 4.26b abandoned of people. ἅμα δ' ἐκαίοντ ἐρῆμοι sc. the Apharetidai N. 10.72c met., barren, useless “ μακάρων τ' ἐπιχώριον τεθμὸν πάμπαν ἐρῆμον ἀπωσάμενος” pr. Pae. 4.47 -
10 ἔρημος,-οσ/-η,-ον
+ A 123-70-122-38-33=386 Gn 12,9; 13,1.3; 14,6; 16,7desolate Ex 23,29; destitute of, without [τινος] 3 Mc 5,6; ἡ ἐρήμη (sc. χῶρα) desert, wilderness Gn 12,9*Gn 24,62 ἐρήμου (through) the desert-מדבר/ב (Sam. Pent.) for MT מבוא from coming to; *Is 35,2 τὰ ἔρημα the desert-גלה? for MT גילת גיל joyCf. WEVERS 1993 373(Gn 24,62); →NIDNTT; TWNT -
11 έρημος
1) desert2) wildernessΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > έρημος
-
12 ερημότερ'
ἐρη̱μότερα, ἐρῆμοςdesolate: neut nom /voc /acc comp plἐρη̱μότερα, ἐρῆμοςdesolate: neut nom /voc /acc comp pl (attic)ἐρη̱μότερε, ἐρῆμοςdesolate: masc voc comp sgἐρη̱μότερε, ἐρῆμοςdesolate: masc voc comp sg (attic)ἐρη̱μότεραι, ἐρῆμοςdesolate: fem nom /voc comp plἐρη̱μότεραι, ἐρῆμοςdesolate: fem nom /voc comp pl (attic) -
13 ἐρημότερ'
ἐρη̱μότερα, ἐρῆμοςdesolate: neut nom /voc /acc comp plἐρη̱μότερα, ἐρῆμοςdesolate: neut nom /voc /acc comp pl (attic)ἐρη̱μότερε, ἐρῆμοςdesolate: masc voc comp sgἐρη̱μότερε, ἐρῆμοςdesolate: masc voc comp sg (attic)ἐρη̱μότεραι, ἐρῆμοςdesolate: fem nom /voc comp plἐρη̱μότεραι, ἐρῆμοςdesolate: fem nom /voc comp pl (attic) -
14 ερημότερον
ἐρη̱μότερον, ἐρῆμοςdesolate: adverbial compἐρη̱μότερον, ἐρῆμοςdesolate: masc acc comp sgἐρη̱μότερον, ἐρῆμοςdesolate: neut nom /voc /acc comp sgἐρη̱μότερον, ἐρῆμοςdesolate: adverbial comp (attic)ἐρη̱μότερον, ἐρῆμοςdesolate: masc acc comp sg (attic)ἐρη̱μότερον, ἐρῆμοςdesolate: neut nom /voc /acc comp sg (attic) -
15 ἐρημότερον
ἐρη̱μότερον, ἐρῆμοςdesolate: adverbial compἐρη̱μότερον, ἐρῆμοςdesolate: masc acc comp sgἐρη̱μότερον, ἐρῆμοςdesolate: neut nom /voc /acc comp sgἐρη̱μότερον, ἐρῆμοςdesolate: adverbial comp (attic)ἐρη̱μότερον, ἐρῆμοςdesolate: masc acc comp sg (attic)ἐρη̱μότερον, ἐρῆμοςdesolate: neut nom /voc /acc comp sg (attic) -
16 ερήμω
ἐρή̱μω, ἐρῆμοςdesolate: masc /neut nom /voc /acc dualἐρή̱μω, ἐρῆμοςdesolate: masc /neut gen sg (doric aeolic)ἐρή̱μω, ἐρῆμοςdesolate: masc /fem /neut nom /voc /acc dual (attic)ἐρή̱μω, ἐρῆμοςdesolate: masc /fem /neut gen sg (attic doric aeolic)ἐρημόωstrip bare: pres imperat act 2nd sg (doric aeolic)ἐρημόωstrip bare: imperf ind act 3rd sg (doric aeolic)——————ἐρή̱μῳ, ἐρῆμοςdesolate: masc /neut dat sgἐρή̱μῳ, ἐρῆμοςdesolate: masc /fem /neut dat sg (attic) -
17 ερήμον
ἐρῆμοςdesolate: masc acc sgἐρῆμοςdesolate: neut nom /voc /acc sgἐρῆμοςdesolate: masc /fem acc sgἐρῆμοςdesolate: neut nom /voc /acc sg -
18 ἐρῆμον
ἐρῆμοςdesolate: masc acc sgἐρῆμοςdesolate: neut nom /voc /acc sgἐρῆμοςdesolate: masc /fem acc sgἐρῆμοςdesolate: neut nom /voc /acc sg -
19 ερημοτάτων
ἐρη̱μοτάτων, ἐρῆμοςdesolate: fem gen superl plἐρη̱μοτάτων, ἐρῆμοςdesolate: masc /neut gen superl plἐρη̱μοτάτων, ἐρῆμοςdesolate: fem gen superl pl (attic)ἐρη̱μοτάτων, ἐρῆμοςdesolate: masc /neut gen superl pl (attic) -
20 ἐρημοτάτων
ἐρη̱μοτάτων, ἐρῆμοςdesolate: fem gen superl plἐρη̱μοτάτων, ἐρῆμοςdesolate: masc /neut gen superl plἐρη̱μοτάτων, ἐρῆμοςdesolate: fem gen superl pl (attic)ἐρη̱μοτάτων, ἐρῆμοςdesolate: masc /neut gen superl pl (attic)
См. также в других словарях:
έρημος — έρημος, η, ο και έρμος, η, ο 1. για πρόσωπα, αυτός που είναι μόνος, χωρίς δικούς και φίλους: Έμεινε στον κόσμο έρημη. 2. για τόπο, αυτός που είναι έρημος από ανθρώπους, ο ακατοίκητος: Έρημη ακρογιαλιά. 3. ο αφημένος, ο αφύλαχτος, ο αδέσποτος: Ο… … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
ἐρῆμος — desolate masc nom sg ἐρῆμος desolate masc/fem nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
έρημος — Με τον όρο έ. εννοείται στη φυσική γεωγραφία μια περιοχή με ξηρό κλίμα που χαρακτηρίζεται από μεγάλη σπανιότητα ατμοσφαιρικών κατακρημνισμάτων (το μέγιστο ετήσιο ύψος βροχής ανέρχεται γενικά σε 200 250 χιλιοστά), τα οποία κατανέμονται πολύ… … Dictionary of Greek
ἔρημος — ἔρη̱μος , ἐρῆμος desolate masc/fem nom sg (attic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Λιβυκή έρημος — Έρημος (2.000.000 τ. χλμ.) της Αφρικής. Αποτελεί το βορειοανατολικό τμήμα της Σαχάρας και εκτείνεται Δ του ποταμού Νείλου. Η Λ.έ. καλύπτει τον χώρο της ανατολικής Λιβύης, της δυτικής Αιγύπτου και τμήματος του βόρειου Σουδάν. Το βόρειο τμήμα της Λ … Dictionary of Greek
Αραβική έρημος — Βραχώδης έρημος της βορειοανατολικής Αφρικής που εκτείνεται μεταξύ της κοιλάδας του ποταμού Νείλου και των ακτών της Ερυθράς θάλασσας. Πρόκειται για οροπέδιο με αρχαϊκή κρυσταλλοσχιστώδη σύσταση, που καλύπτεται από στρώματα ασβεστόλιθου και… … Dictionary of Greek
Αλμυρή έρημος — Στεπώδης έκταση της Μ. Ασίας, ανάμεσα στη σιδηροδρομική γραμμή που ενώνει το Αφιόν Καραχισάρ με το Ικόνιο και τη λίμνη Τουζ Γκιολ. Ένα μέρος της λίμνης αυτής ξεραίνεται το καλοκαίρι και αποτελεί προέκταση της ερήμου. H διάβαση της Α.ε. στη… … Dictionary of Greek
Γκίμπσον, έρημος — Ερημική περιοχή στη δυτική Αυστραλία, που καλύπτει το κεντρικό τμήμα της μεγάλης Αυστραλιανής ερήμου. Βλ. λ. Αυστραλία (Γεωμορφολογία) … Dictionary of Greek
Ινδική έρημος — Βλ. λ. Ταρ … Dictionary of Greek
ἐρῆμον — ἐρῆμος desolate masc acc sg ἐρῆμος desolate neut nom/voc/acc sg ἐρῆμος desolate masc/fem acc sg ἐρῆμος desolate neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐρῆμα — ἐρῆμος desolate neut nom/voc/acc pl ἐρῆμος desolate neut nom/voc/acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)