-
1 έφυ
-
2 ἔφυ
-
3 φύω
φύω, Il.6.148, etc.; [dialect] Aeol. [full] φυίω fort. leg. in Alc.97: [tense] impf. ἔφυον, [dialect] Ep.[ per.] 3sg.Aφύεν Il.14.347
: [tense] fut. φύσω [ῡ] 1.235, S.OT 438: [tense] aor.ἔφῡσα Od.10.393
, etc.:—[voice] Pass. and [voice] Med., 9.109, Pi.O.4.28, etc.: [tense] fut. , Hp.Mochl.42, Pl.Lg. 831a, etc.: similar in sense are the intr. tenses, [tense] pf.πέφῡκα Od.7.114
, etc., [dialect] Ep.[ per.] 3pl.πεφύᾱσι Il.4.484
, Od.7.128; [ per.] 3sg. subj. πεφύῃ ([etym.] ἐμ-) Thgn.396; [dialect] Ep. part. fem. πεφυυῖα ([etym.] ἐμ-) Il.1.513, acc. pl.πεφυῶτας Od.5.477
; [dialect] Dor. inf.πεφύκειν Epich.173.3
: [tense] plpf.ἐπεφύκειν X.Cyr.5.1.9
, Pl.Ti. 69e; [dialect] Ep.πεφύκειν Il.4.109
; [dialect] Ep. [ per.] 3pl. , Op. 149: [tense] aor. 2 ἔφῡν (as if from φῦμι) Od.10.397, etc.: [dialect] Ep. [ per.] 3sg.φῦ Il.6.253
, etc., [ per.] 3pl. ἔφυν (for ἔφῡσαν, which is also [ per.] 3pl. of [tense] aor. 1) Od.5.481, etc.; subj. φύω orφυῶ E.Fr.377.2
, Pl.R. 415c, 597c, Hp.Carn.12; [ per.] 3sg. opt.φύη Theoc.15.94
, ([etym.] συμ-) Sor.2.89; inf. φῦναι, [dialect] Ep.φύμεναι Theoc. 25.39
,φῦν Parm.8.10
; part.φύς Od.18.410
, etc., [dialect] Boeot. fem.φοῦσα Corinn.21
: ἔφυσεν, = ἔφυ, dub. in IG14.2126.5 ([place name] Rome); conversely ἔφυ, = ἔφυσεν, ib.3.1350, Sammelb. 5883 ([place name] Cyrene): later, [tense] fut. , [voice] Pass.φυήσομαι Gp.2.37.1
, Them.Or.21.248c (in Luc. JTr.19 ἀναφύσεσθαι is restored): [tense] aor. 2 [voice] Pass.ἐφύην J.AJ18.1.1
, prob. in BSA28.124 ([place name] Didyma), ([etym.] ἀν-) Thphr.HP4.16.2; inf.φυῆναι Dsc.2.6
, ([etym.] ἀνα-) D.S.1.7; part.φῠείς Hp.Nat.Puer.22
, Trag.Adesp. 529, PTeb.787.30 (ii B. C.), Ev.Luc.8.6: [tense] aor. 1 [voice] Pass.συμ-φυθείς Gal. 7.725
. [Generally [pron. full] ῠ before a vowel, [dialect] Ep., Trag. (A.Th. 535, S.Fr. 910.2), etc., [pron. full] ῡ before a consonant; butφῡει Trag.Adesp.454.2
,φῡεται S.Fr.88.4
, Trag.Adesp. 543 ( = Men.565); ; ἐφῡετο prob. in Ar.Fr. 680, cf. Nic.Al.14, D.P.941, 1013; even in thesi,προσφῡονται Nic.Al. 506
,φῡουσιν D.P.1031
; also in compds.]A trans., in [tense] pres., [tense] fut., and [tense] aor. 1 [voice] Act.:—bring forth, produce, put forth,φύλλα.. ὕλη τηλεθόωσα φύει Il.6.148
; , cf. 1.235, Od.7.119, etc.;ἄμπελον φύει βροτοῖς E.Ba. 651
; so τρίχες.., ἃς πρὶν ἔφυσεν φάρμακον made the hair grow, Od.10.393, cf. A.Th. 535;φ. χεῖρε, πόδε, ὀφθαλμὰ ἀνθρώποις X.Mem.2.3.19
; of a country, ;ὅσα γῆ φύει Pl.R. 621a
, cf. Anaxag.4.2 beget, engender, E.Ph. 869, etc.;Ἄτλας.. θεῶν μιᾶς ἔφυσε Μαῖαν E. Ion3
, cf. Trag.Adesp.454.2; so of God creating man, Antipho 4.1.2, cf. Plu.2.1065c; ὁ φύσας the begetter, father (opp. ὁ φύς the son, v. infr. B.1.2), S.OT 1019, Ar.V. 1472 (lyr.);ὁ φ. πατήρ E.Hel.87
;ὁ φ. χἠ τεκοῦσα Id.Alc. 290
;τὴν τεκοῦσαν ἢ τὸν φύσαντα Lys.10.8
; of both parents,γονεῦσι οἵ σ' ἔφυσαν S.OT 436
;οἱ φύσαντες E.Ph.34
, cf. Fr. 403.2;φ. τε καὶ γεννᾶν Pl.Plt. 274a
;ὦ γάμοι γάμοι, ἐφύσαθ' ἡμᾶς S.OT 1404
; ἥδ' ἡμέρα φύσει σε will bring to light thy birth, ib. 438; .3 of individuals in reference to the growth of parts of themselves, φ. πώγωνα, γλῶσσαν, κέρεα, grow or get a beard, etc., Hdt.8.104, 2.68, 4.29;φ. πτερά Ar. Av. 106
, Pl.Phdr. 251c; ; φ. τρίχας, πόδας καὶ πτερά, etc., Arist.HA 518a33, 554a29, etc.: for the joke in φύειν φράτερας, v. φράτηρ.4 metaph., φρένας φῦσαι get understanding, S.OC 804, El. 1463 (but alsoθεοὶ φύουσιν ἀνθρώποις φρένας Id.Ant. 683
): prov., ἁλιεὺς πληγεὶς νοῦν φύσει 'once bit, twice shy', Sch.Pl.Smp. 222b; ; δόξαν φῦσαι get glory or to form a high opinion of oneself, Hdt.5.91;θεὸς.. αἰτίαν φύει βροτοῖς A.Niob.
in PSI11.1208.15;αὑτῷ πόνους φῦσαι S. Ant. 647
.II in [tense] pres. seemingly intr., put forth shoots,εἰς ἔτος ἄλλο φύοντι Mosch.3.101
;δρύες.. φύοντι Theoc.7.75
, cf. 4.24: so ἀνδρῶν γενεὴ ἡ μὲν φύει ἡ δ' ἀπολήγει one generation is putting forth scions, the other is ceasing to do so, Il.6.149; ἐν στήθεσι φύει (fort. φυίει) grows up, appears, Alc.97;ῥίζα ἄνω φύουσα ἐν χολῇ LXXDe. 29.18
.B [voice] Pass., with intr. tenses of [voice] Act., [tense] aor. 2, [tense] pf. and [tense] plpf., grow, wax, spring up or forth, esp. of the vegetable world,θάμνος ἔφυ ἐλαίης Od.23.190
, cf. 5.481; ;τά γ' ἄσπαρτα φύονται 9.109
, cf. Il.4.483, 14.288, 21.352;φύεται αὐτόματα ῥόδα Hdt.8.138
, cf. 1.193; growing there,Id.
2.56; πεφυκότα δένδρα trees growing there, X.Cyr.4.3.5;τὰ φυόμενα καὶ τὰ γιγνόμενα Pl.Cra. 410d
, cf. Phd. 110d, Plt. 272a; τοῦ κέρα ἐκ κεφαλῆς ἑκκαιδεκάδωρα πεφύκει from his head grew horns sixteen palms long, Il.4.109, cf. Hdt.1.108, 3.133;φύονται πολιαί Pi.O.4.28
; κεφαλαὶ πεφυκυῖαι θριξί grown with hair, D.S.2.50 (s. v.l.); is produced,X.
Vect.1.4: metaph., νόσημα ἐν ὀλιγαρχίᾳ φυόμενον, φυομένη πόλις, Pl.R. 564b, Lg. 757d; ὁ σπέρμα παρασχών, οὗτος τῶν φύντων αἴτιος [κακῶν] of the things produced, D.18.159; also κατὰ πάντων ἐφύετο waxed great by or upon their depression, ib. 19. —In this sense [tense] aor. 2 is rare (v. supr.), exc. in phrases such as ἔν τ' ἄρα οἱ φῦ χειρί (v. ἐμφύω), Od.2.302.2 of persons, to be begotten or born, most freq. in [tense] aor. 2 and [tense] pf.,ὁ λωφήσων οὐ πέφυκέ πω A.Pr. 27
;τίς ἂν εὔξαιτο βροτὸς ὢν ἀσινεῖ δαίμονι φῦναι; Id.Ag. 1342
(anap.); μὴ φῦναι τὸν ἅπαντα νικᾷ λόγον not to be born is best, S.OC 1224 (lyr.); γονῇ πεφυκὼς.. γεραιτέρᾳ ib. 1294; ; φύς τε καὶ τραφείς ib. 396c;μήπω φῦναι μηδὲ γενέσθαι X.Cyr.5.1.7
, cf. Pl.Smp. 197a: construed with gen., πεφμκέναι or φῦναί τινος to be born or descended from any one, , cf. S.OC 1379, etc.;θνατᾶς ἀπὸ ματρὸς ἔφυ Pi.Fr.61
, cf. S.OT 1359 (lyr.), Ant. 562;ἀπ' εὐγενοῦς ῥίζης E.IT 610
; , etc.;φ. ἔκ τινος S.OT 458
, E.Heracl. 325, Pl.R. 415c, etc.;ἐκ χώρας τινός Isoc.4.24
, etc.; οἱ μετ' ἐκείνου φύντες, opp. οἱ ἐξ ἐκείνου γεγονότες, Is.8.30;ἐκ θεῶν γεγονότι.. διὰ βασιλέων πεφυκότι X.Cyr.7.2.24
.II in [tense] pres., become, οὐδεὶς ἐχθρὸς οὔτε φύεται πρὸς χρήμαθ' οἵ τε φύντες .. S.Fr. 88.4;πιστοὺς φύσει φύεσθαι X.Cyr.8.7.13
; the [tense] pf. and [tense] aor. 2 take a [tense] pres. sense, to be so and so by nature, κακός, σοφός πέφυκα ([etym.] - κώς), etc., S.Ph. 558, 1244, etc.;δρᾶν ἔφυν ἀμήχανος Id.Ant.79
; φύντ' ἀρετᾷ born for virtue, i.e. brave and good by nature, Pi.O.10(11).20; so of things, (anap.), cf. Pl.Grg. 479d, etc.;εὐχροώτεροι ὁρῷντο ἢ πεφύκασιν X.Cyr.8.1.41
, cf. Oec.10.2; [τὸ πῦρ] πέφυκε τοιοῦτον Id.Cyr.5.1.10
;τἄλλα ἕκαστος ἡμῶν, ὅπως ἔτυχε, πέφυκεν D.37.56
: with Advs., ἱκανῶς πεφυκότες of good natural ability, Antipho 2.1.1;δυσκόλως πεφ. Isoc.9.6
;οὕτως πεφ. X.HG7.1.7
; alsoοἱ καλῶς πεφυκότες S.El. 989
, cf. Lys.2.20;οἱ βέλτιστα φύντες Pl.R. 431c
: then, simply, to be so and so,φῦναι Ζηνὶ πιστὸν ἄγγελον A.Pr. 969
;θεοῦ μήτηρ ἔφυς Id.Pers. 157
(troch.);γυναῖκε.. ἔφυμεν S.Ant.62
; Ἅιδης ὁ παύσων ἔφυ ib. 575; : c. part.,νικᾶν.. χρῄζων ἔφυν S.Ph. 1052
;πρέπων ἔφυς.. φωνεῖν Id.OT9
, cf. 587;τοῦτο ἴδιον ἔφυμεν ἔχοντες Isoc.4.48
, cf. 11.41, X.Smp.4.54.2 c. inf., to be formed or disposed by nature to do so and so,τὰ δεύτερα πέφυκε κρατεῖν Pi.Fr. 279
; ; , cf. Ant. 688;φύσει μὴ πεφυκότα τοιαῦτα φωνεῖν Id.Ph.79
;πεφύκασι δ' ἅπαντες.. ἁμαρτάνειν Th.3.45
, cf. 2.64, 3.39, 4.61, etc.;πέφυκε.. τρυφὴ.. ἦθος διαφθείρειν Jul.Or.1.15c
.3 with Preps., γυνὴ.. ἐπὶ δακρύοις ἔφυ is by nature prone to tears, E.Med. 928; ἔρως γὰρ ἀργόν, κἀπὶ τοῖς ἀργοῖς ἔφυ is inclined to idleness, Id.Fr. 322; also ;εἴς τι Aeschin.3.132
; most freq.πρός τι, οἱ ἄνθρωποι πρὸς τὸ ἀληθὲς πεφύκασι Arist.Rh. 1355a16
;εὖ πρὸς ἀρετὴν πεφυκότες X. Mem.4.1.2
;πρὸς πόλεμον μᾶλλον.. ἢ πρὸς εἰρήνην Pl.R. 547e
;κάλλιστα φ. πρός τι X.HG7.1.3
, etc.; alsoπρός τινι Id.Ath.2.19
(s. v.l., cf. Plb.9.29.10); alsoεὖ πεφ. κατά τι D.37.55
.4 c. dat., fall to one by nature, be one's natural lot,πᾶσι θνατοῖς ἔφυ μόρος S.El. 860
(lyr.); ;ἐφύετο κοινὸς πᾶσι κίνδυνος D.60.18
, cf. X.Cyr.4.3.19.6 abs., ὡς πέφυκε as is natural, X.Cyn.6.15, al.; ; also expressed personally,τοῖς ἁπλῶς, ὡς πεφυκασι, βαδίζουσι D.45.68
: also freq. in part., τὰ φύσει πεφυκότα the order of nature, Lys.2.29; φύντα, opp. ὁμολογηθέντα, Antipho Soph. 44A i 32 (Vorsokr.5); ἄνθρωπος πεφυκώς man as he is, X.Cyr.1.1.3. (Cf. Skt. bhū- 'to be, become', Lith. búti 'to be', Lat. fui, Eng. be, etc.) -
4 εφύετ'
ἐφύ̱ετο, ἐφύωrain upon: imperf ind mp 3rd sgἐφύ̱ετε, ἐφύωrain upon: imperf ind act 2nd plἐφύ̱ετε, ἐφύωrain upon: pres imperat act 2nd plἐφύ̱ετε, ἐφύωrain upon: pres ind act 2nd plἐφύ̱εται, ἐφύωrain upon: pres ind mp 3rd sgἐφύ̱ετο, ἐφύωrain upon: imperf ind mp 3rd sg (homeric ionic)ἐφύ̱ετε, ἐφύωrain upon: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)ἐφύ̱ετο, φύωbring forth: imperf ind mp 3rd sgἐφύ̱ετε, φύωbring forth: imperf ind act 2nd pl -
5 ἐφύετ'
ἐφύ̱ετο, ἐφύωrain upon: imperf ind mp 3rd sgἐφύ̱ετε, ἐφύωrain upon: imperf ind act 2nd plἐφύ̱ετε, ἐφύωrain upon: pres imperat act 2nd plἐφύ̱ετε, ἐφύωrain upon: pres ind act 2nd plἐφύ̱εται, ἐφύωrain upon: pres ind mp 3rd sgἐφύ̱ετο, ἐφύωrain upon: imperf ind mp 3rd sg (homeric ionic)ἐφύ̱ετε, ἐφύωrain upon: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)ἐφύ̱ετο, φύωbring forth: imperf ind mp 3rd sgἐφύ̱ετε, φύωbring forth: imperf ind act 2nd pl -
6 εφύσαθ'
ἐφύ̱σατο, ἐφύωrain upon: aor ind mid 3rd sgἐφύ̱σατε, ἐφύωrain upon: aor imperat act 2nd plἐφύ̱σατε, ἐφύωrain upon: aor ind act 2nd plἐφύ̱σατο, ἐφύωrain upon: aor ind mid 3rd sg (homeric ionic)ἐφύ̱σατε, ἐφύωrain upon: aor ind act 2nd pl (homeric ionic)ἐφύ̱σατο, φύωbring forth: aor ind mid 3rd sgἐφύ̱σατε, φύωbring forth: aor ind act 2nd plἐφύσατο, φύζωaor ind mid 3rd sgἐφύσατε, φύζωaor ind act 2nd pl -
7 ἐφύσαθ'
ἐφύ̱σατο, ἐφύωrain upon: aor ind mid 3rd sgἐφύ̱σατε, ἐφύωrain upon: aor imperat act 2nd plἐφύ̱σατε, ἐφύωrain upon: aor ind act 2nd plἐφύ̱σατο, ἐφύωrain upon: aor ind mid 3rd sg (homeric ionic)ἐφύ̱σατε, ἐφύωrain upon: aor ind act 2nd pl (homeric ionic)ἐφύ̱σατο, φύωbring forth: aor ind mid 3rd sgἐφύ̱σατε, φύωbring forth: aor ind act 2nd plἐφύσατο, φύζωaor ind mid 3rd sgἐφύσατε, φύζωaor ind act 2nd pl -
8 φύω
φύω, fut. φύσω, aor. I. ἔφυσα, – hervorbringen, entstehen lassen, bes. von Pflanzen, Bäumen und ihren einzelnen Theilen, wachsen oder aufkeimen lassen, treiben; φύλλα ὕλη φύει Il. 6, 148; σκῆπτρον οὔποτε φύλλα καὶ ὄζους φύσει 1, 235; τοῖσι δ' ὑπὸ χϑὼν δῖα φύεν νεοϑηλέα ποίην, ließ Gras aufsprossen, 14, 347; Ζεφυρίη (πνοή) πνείουσα τὰ μὲν φύει, ἄλλα δὲ πέσσει Od. 7, 119; ὃς τὴν πολύβοτρυν ἄμπελον φύει βροτοῖς Eur. Bacch. 650; καρπὸν φύειν Her. 9, 122; ὅσα γῆ φύει Plat. Rep. X, 621 a; καὶ γεννᾶν Polit. 274 a; φύειν ἐξ αὑτοῦ πάντα Rep. IX, 588 c; Xen. oft. – Auch τρίχας φύειν, Haare wachsen lassen, hervorbringen, Od. 10, 293; vgl. στείχει δ' ἴουλος ἄρτι διὰ παρηΐδων ὥρας φυούσης Aesch. Spt. 517; πώγωνα φύειν, den Bart wachsen lassen, Her. 8, 104; γλῶσσαν, eine Zunge bekommen, 2, 68; πτερά, Flügel bekommen, Ar. Av. 106; Plat. Phaedr. 251 c Tim. 91 d; ὀδόντας u. ä.; – ἄνδρας φύειν, Männer hervorbringen, Her. 9, 122; dah. erzeugen, ὁ φύσας, der Erzeuger, der Vater, Soph. Tr. 1026. 1175 u. oft; τοῖς γονεῦσιν, οἵ σ' ἔφυσαν O. R. 436; Eur. oft; Ar. Vesp. 1472; φύειν καὶ γεννᾶν Plat. polit. 274 a; seltener von der Mutter, φῦσαι, gebären, s. Pors. Eur. Phoen. 34; φράτορας Ar. Ran. 419. – Auch auf Geistiges übtr., ϑεοὶ φύουσιν ἀνϑρώποις φρένας Soph. Ant. 679; auch οὐδὲ τῷ χρόνῳ φύσας φανεῖ φρένας ποτέ, zu Verstande kommen, O. C. 808; El. 1455; νοῦν φύειν Soph. frg.; δόξαν φύειν, Stolz erzeugen, Dünkel bekommen, Her. 5, 91; πόνους αὑτῷ φῦσαι Soph. Ant. 643. – Häufiger im pass. φύομαι, wozu das fut. φύσομαι, bei Sp. auch φυήσομαι gehört, wie aor. II. ἔφῡν, inf. φῠναι, Parmenid. auch φῦν, part. φύς, φῦσα, φύν, optat. φύην statt φυίην bei Theocr. 15, 94 nach Buttmann, Sp. ἐφύην, φυῆναι; perf. πέφῡκα, mit Präsensbdtg, nebst dem plusqpf. ἐπεφύκειν, als impf.; epische synkopirte Formen sind πεφύασι für πεφύκασι, u. part. πεφυώς, ῶτος, Od. 5, 477, fem. πεφυυῖα, Il. 14, 288; Hes. hat auch ἐπέφῡκον statt ἐπεφύκεισαν, wie von einem praes. πεφύκω, O. 151 Sc. 76 Th. 152. 673; – Il. 6, 149, ἀνδρῶν γενεὴ ἡ μὲν φύει, ἡ δ' ἀπολήγει, ist auch das praes. act. intr. gebraucht; – werden, entstehen, wachsen; zunächst von Pflanzen, τά γ' ἄσπαρτα φύονται Od. 9, 109; ϑάμνος ἔφυ ἐλαίης 23, 190; πρασιαὶ παντοῖαι πεφύασιν 7, 128; ὄζοι ἐπ' ἀκροτάτῃ πεφύασιν Il. 4, 484; δοιοὺς ϑάμνους ἐξ ὁμόϑεν πεφυῶτας Od. 5, 477; τὰ περὶ καλὰ ῥέεϑρα ἅλις ποταμοῖο πεφύκει Il. 21, 352; auch τοῦ κέρα ἐκ κεφαλῆς ἑκκαιδεκάδωρα πεφύκει, 4, 109, Hörner waren aus seinem Kopfe gewachsen; ῥόδα φύεται αὐτόματα Her. 8, 138; δένδρα πεφυκότα Xen. Cyr. 4, 3,5; – übertr., ἐν δ' ἄρα οἱ φῦ χειρί, oft bei Hom., eigtl. er wuchs ihm fest an der Hand, oder er wuchs mit der Hand an ihm an, d. i. er faßte ihn so fest bei der Hand, als wäre er an ihm angewachsen, vom kräftigen Händedrucke als Zeichen herzlicher Begrüßung; auch ἔφυν ἐν χερσίν Od. 10, 397, u. ἐν χείρεσσι φύοντο 24, 410, welche Vrbdgn, wie ὀδὰξ ἐν χείλεσι φύντες auch als tmes. zu ἐμφύω gezogen werden, was man vergleiche. – Von Menschen, Pind. u. die Tragg.: ὁ λωφήσων γὰρ οὐ πέφυκέ πω Aesch. Prom. 27; τίς ἂν εὐξαιτο βροτῶν ἀσινεῖ δαίμονι φῦναι Ag. 1315; σπορᾶς γε μὴν ἐκ τῆςδε φύσεται ϑρασὺς τόξοισι κλεινός Prom. 873; ϑνητοῦ πέφυκας πατρός Soph. El. 1162; κἀξ ἧς ἔφυ γυναικὸς υἱὸς καὶ πόσις O. R. 458, u. öfter; γονῇ πεφυκὼς γεραιτέρᾳ O. C. 1296, der ältere; πόϑεν ἔφυσαν Eur. Suppl. 842; ἀπ' εὐγενοῦς τινος ῥίζης πέφυκας I. T. 610; Διὸς πεφυκὼς Τάνταλος Or. 5, wie auch in Prosa, Xen. Cyr. 5, 5,8; οὔτοι πέφυκα μάντις Eur. Hec. 743; οὐ γὰρ αἰχμητὴς πέφυκεν Or. 702; φὺς ἀπ' ἐμοῦ Xen. Cyr. 5, 4,30; πόϑεν ἔφυ ὁ πόλεμος Pol. 3, 6,9 u. sonst. – Uebh. von Natur eine gewisse Eigenschaft, Anlage haben, von Natur befähigt sein, u. oft für das einfache sein; τὸ μὲν εὖ πράττειν ἀκόρεστον ἔφυ πᾶσι βροτοῖσιν Aesch. Ag. 1304; ϑεὸς γὰρ οὐκ ἤχϑηρεν ὡς εὔφρων ἔφυ Pers. 758; ἔφυν γὰρ οὐδὲν ἐκ κακῆς πράσσειν τέχνης Soph. Phil. 88; δόξεις ὁμοῖος τοῖς κακοῖς πεφυκέναι 1358; ἔφυν ἀμήχανος Ant. 79; οὐτοι συνέχϑειν, ἀλλὰ συμφιλεῖν ἔφυν 519, u. sonst, wie Eur.; u. in Prosa, τὸ μὴ διδόναι δίκην πάντων μέγιστόν τε καὶ πρῶτον κακῶν πέφυκε Plat. Gorg. 479 d, u. öfter. Bes. ist πέφυκε c. inf. zu merken, der Natur gemäß sein, gewöhnlich geschehen, pflegen, τὰ δεύτερα τῶν προτέρων πεφυκέναι κρατεῖν Pind. frg. 249; ὅτι χαίρειν πέφυκεν οὐχὶ τοῖς αὐτοῖς ἀεί Soph. Tr. 440; πέφυκε γὰρ καὶ ἄλλως ὁ ἄνϑρωπος τὸ μὲν ϑεραπεῦον ὑπερφρονεῖν Thuc. 3, 39, u. öfter; ἐν οἷς ἅπαντες πεφύκαμεν ἁμαρτεῖν Is. 1, 13; ἡ ψυχὴ πέφυκε αὔξεσϑαι Isocr. 1, 12; ᾑ πέφυκεν ἐπὶ τὴν ψυχὴν ἰέναι Phaedr. 258 c, u. oft; ἐπεφύκει im Ggstz von ἐϑελούσιον Xen. Cyr. 5, 1,8; πεφύκασιν ὑπὸ τούτων κρατεῖσϑαι 5, 1,10; πολὺ ῥᾷον ἔχοντας φυλάττειν ἢ κτήσασϑαι πέφυκε πάντα, es liegt in der Natur der Dinge, daß es leichter ist, Dem. 2, 26; πεφυκέναι πρὸς τὸ ἀληϑές Arist. rhet. 1, 1; u. Sp., wie Pol. verbindet τοῦτο πέφυκε καὶ φιλεῖ συμβαίνειν κατὰ φύσιν, 4, 2,10. – [Υ im praes. u. imperf. u. vor einem Vokal in der synkopirten Form des perf. ist kurz; nur sp. D., wie Nic. Al. 14 u. D. Per. 941. 1013 brauchen es auch im praes. u. imperf. lang, sogar einige Male in der Verssenkung, Nic. Al. 501 D. Per. 1031; und so auch in Zusammensetzungen.]
-
9 έφυσ'
ἔφῡσαι, ἐφύωrain upon: aor imperat mid 2nd sgἔφῡσα, ἐφύωrain upon: aor ind act 1st sg (homeric ionic)ἔφῡσε, ἐφύωrain upon: aor ind act 3rd sg (homeric ionic)ἔφῡσα, φύωbring forth: aor ind act 1st sgἔφῡσε, φύωbring forth: aor ind act 3rd sgἔφυσα, φύζωaor ind act 1st sgἔφυσε, φύζωaor ind act 3rd sg -
10 ἔφυσ'
ἔφῡσαι, ἐφύωrain upon: aor imperat mid 2nd sgἔφῡσα, ἐφύωrain upon: aor ind act 1st sg (homeric ionic)ἔφῡσε, ἐφύωrain upon: aor ind act 3rd sg (homeric ionic)ἔφῡσα, φύωbring forth: aor ind act 1st sgἔφῡσε, φύωbring forth: aor ind act 3rd sgἔφυσα, φύζωaor ind act 1st sgἔφυσε, φύζωaor ind act 3rd sg -
11 εφύση
ἐφύ̱ση, φυσάωblow: imperf ind act 3rd sg (doric)ἐφύ̱ση, φυσάωblow: imperf ind act 3rd sg (epic doric ionic aeolic)——————ἐφύ̱σῃ, ἐφύωrain upon: aor subj mid 2nd sgἐφύ̱σῃ, ἐφύωrain upon: aor subj act 3rd sgἐφύ̱σῃ, ἐφύωrain upon: fut ind mid 2nd sg -
12 έφυον
ἔφῡον, ἐφύωrain upon: imperf ind act 3rd pl (homeric ionic)ἔφῡον, ἐφύωrain upon: imperf ind act 1st sg (homeric ionic)ἔφῡον, φύωbring forth: imperf ind act 3rd plἔφῡον, φύωbring forth: imperf ind act 1st sg -
13 ἔφυον
ἔφῡον, ἐφύωrain upon: imperf ind act 3rd pl (homeric ionic)ἔφῡον, ἐφύωrain upon: imperf ind act 1st sg (homeric ionic)ἔφῡον, φύωbring forth: imperf ind act 3rd plἔφῡον, φύωbring forth: imperf ind act 1st sg -
14 εφυβρίζουσ'
ἐφυβρίζουσα, ἐφυβρίζωinsult over: pres part act fem nom /voc sg (attic epic doric ionic)ἐφῡβρίζουσα, ἐφυβρίζωinsult over: pres part act fem nom /voc sg (attic epic doric ionic)ἐφυβρίζουσι, ἐφυβρίζωinsult over: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἐφυβρίζουσι, ἐφυβρίζωinsult over: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)ἐφῡβρίζουσι, ἐφυβρίζωinsult over: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἐφῡβρίζουσι, ἐφυβρίζωinsult over: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)ἐφυβρίζουσαι, ἐφυβρίζωinsult over: pres part act fem nom /voc pl (attic epic doric ionic)ἐφῡβρίζουσαι, ἐφυβρίζωinsult over: pres part act fem nom /voc pl (attic epic doric ionic) -
15 ἐφυβρίζουσ'
ἐφυβρίζουσα, ἐφυβρίζωinsult over: pres part act fem nom /voc sg (attic epic doric ionic)ἐφῡβρίζουσα, ἐφυβρίζωinsult over: pres part act fem nom /voc sg (attic epic doric ionic)ἐφυβρίζουσι, ἐφυβρίζωinsult over: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἐφυβρίζουσι, ἐφυβρίζωinsult over: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)ἐφῡβρίζουσι, ἐφυβρίζωinsult over: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἐφῡβρίζουσι, ἐφυβρίζωinsult over: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)ἐφυβρίζουσαι, ἐφυβρίζωinsult over: pres part act fem nom /voc pl (attic epic doric ionic)ἐφῡβρίζουσαι, ἐφυβρίζωinsult over: pres part act fem nom /voc pl (attic epic doric ionic) -
16 εφυράθην
ἐφῡ̱ρά̱θην, φυράωmixing: aor ind pass 3rd pl (attic epic doric aeolic)ἐφῡ̱ρά̱θην, φυράωmixing: aor ind pass 1st sg (attic)ἐφῡ̱ρά̱θην, φυράωmixing: aor ind pass 3rd pl (epic doric aeolic)ἐφῡ̱ρά̱θην, φυράωmixing: aor ind pass 1st sg (doric aeolic) -
17 ἐφυράθην
ἐφῡ̱ρά̱θην, φυράωmixing: aor ind pass 3rd pl (attic epic doric aeolic)ἐφῡ̱ρά̱θην, φυράωmixing: aor ind pass 1st sg (attic)ἐφῡ̱ρά̱θην, φυράωmixing: aor ind pass 3rd pl (epic doric aeolic)ἐφῡ̱ρά̱θην, φυράωmixing: aor ind pass 1st sg (doric aeolic) -
18 εφύβριζον
ἐφύ̱βριζον, ἐφυβρίζωinsult over: imperf ind act 3rd plἐφύ̱βριζον, ἐφυβρίζωinsult over: imperf ind act 1st sgἐφυβρίζωinsult over: imperf ind act 3rd pl (homeric ionic)ἐφυβρίζωinsult over: imperf ind act 1st sg (homeric ionic)ἐφύ̱βριζον, ἐφυβρίζωinsult over: imperf ind act 3rd pl (homeric ionic)ἐφύ̱βριζον, ἐφυβρίζωinsult over: imperf ind act 1st sg (homeric ionic) -
19 ἐφύβριζον
ἐφύ̱βριζον, ἐφυβρίζωinsult over: imperf ind act 3rd plἐφύ̱βριζον, ἐφυβρίζωinsult over: imperf ind act 1st sgἐφυβρίζωinsult over: imperf ind act 3rd pl (homeric ionic)ἐφυβρίζωinsult over: imperf ind act 1st sg (homeric ionic)ἐφύ̱βριζον, ἐφυβρίζωinsult over: imperf ind act 3rd pl (homeric ionic)ἐφύ̱βριζον, ἐφυβρίζωinsult over: imperf ind act 1st sg (homeric ionic) -
20 εφύου
ἐφύ̱ου, ἐφύωrain upon: imperf ind mp 2nd sg (attic epic doric)ἐφύ̱ου, ἐφύωrain upon: pres imperat mp 2nd sg (attic epic doric)ἐφύ̱ου, ἐφύωrain upon: imperf ind mp 2nd sg (attic epic doric)ἐφύ̱ου, φύωbring forth: imperf ind mp 2nd sg (attic epic doric)
См. также в других словарях:
ἔφυ — ἔφῡ , φύω bring forth aor ind act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐφύετ' — ἐφύ̱ετο , ἐφύω rain upon imperf ind mp 3rd sg ἐφύ̱ετε , ἐφύω rain upon imperf ind act 2nd pl ἐφύ̱ετε , ἐφύω rain upon pres imperat act 2nd pl ἐφύ̱ετε , ἐφύω rain upon pres ind act 2nd pl ἐφύ̱εται , ἐφύω rain upon pres ind mp 3rd sg ἐφύ̱ετο , ἐφύω … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐφύσαθ' — ἐφύ̱σατο , ἐφύω rain upon aor ind mid 3rd sg ἐφύ̱σατε , ἐφύω rain upon aor imperat act 2nd pl ἐφύ̱σατε , ἐφύω rain upon aor ind act 2nd pl ἐφύ̱σατο , ἐφύω rain upon aor ind mid 3rd sg (homeric ionic) ἐφύ̱σατε , ἐφύω rain upon aor ind act 2nd pl… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἔφυσ' — ἔφῡσαι , ἐφύω rain upon aor imperat mid 2nd sg ἔφῡσα , ἐφύω rain upon aor ind act 1st sg (homeric ionic) ἔφῡσε , ἐφύω rain upon aor ind act 3rd sg (homeric ionic) ἔφῡσα , φύω bring forth aor ind act 1st sg ἔφῡσε , φύω bring forth aor ind act … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐφυράθην — ἐφῡ̱ρά̱θην , φυράω mixing aor ind pass 3rd pl (attic epic doric aeolic) ἐφῡ̱ρά̱θην , φυράω mixing aor ind pass 1st sg (attic) ἐφῡ̱ρά̱θην , φυράω mixing aor ind pass 3rd pl (epic doric aeolic) ἐφῡ̱ρά̱θην , φυράω mixing aor ind pass 1st sg… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐφύβριζον — ἐφύ̱βριζον , ἐφυβρίζω insult over imperf ind act 3rd pl ἐφύ̱βριζον , ἐφυβρίζω insult over imperf ind act 1st sg ἐφυβρίζω insult over imperf ind act 3rd pl (homeric ionic) ἐφυβρίζω insult over imperf ind act 1st sg (homeric ionic) ἐφύ̱βριζον ,… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐφύου — ἐφύ̱ου , ἐφύω rain upon imperf ind mp 2nd sg (attic epic doric) ἐφύ̱ου , ἐφύω rain upon pres imperat mp 2nd sg (attic epic doric) ἐφύ̱ου , ἐφύω rain upon imperf ind mp 2nd sg (attic epic doric) ἐφύ̱ου , φύω bring forth imperf ind mp 2nd sg (attic … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐφύραν — ἐφύ̱ρᾱν , φυράω mixing imperf ind act 3rd pl (doric aeolic) ἐφύ̱ρᾱν , φυράω mixing imperf ind act 1st sg (doric aeolic) ἐφύ̱ρᾱν , φυράω mixing imperf ind act 3rd pl (attic epic doric aeolic) ἐφύ̱ρᾱν , φυράω mixing imperf ind act 1st sg… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐφύσατε — ἐφύ̱σατε , ἐφύω rain upon aor imperat act 2nd pl ἐφύ̱σατε , ἐφύω rain upon aor ind act 2nd pl ἐφύ̱σατε , ἐφύω rain upon aor ind act 2nd pl (homeric ionic) ἐφύ̱σατε , φύω bring forth aor ind act 2nd pl φύζω aor ind act 2nd pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἔφυον — ἔφῡον , ἐφύω rain upon imperf ind act 3rd pl (homeric ionic) ἔφῡον , ἐφύω rain upon imperf ind act 1st sg (homeric ionic) ἔφῡον , φύω bring forth imperf ind act 3rd pl ἔφῡον , φύω bring forth imperf ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐφύετο — ἐφύ̱ετο , ἐφύω rain upon imperf ind mp 3rd sg ἐφύ̱ετο , ἐφύω rain upon imperf ind mp 3rd sg (homeric ionic) ἐφύ̱ετο , φύω bring forth imperf ind mp 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)