-
1 ἐπι-νέω [3]
-
2 ἐπι-νέω
ἐπι-νέω (s. νέω, νήϑω), zuspinnen, von den Schicksalsgöttinnen, τινί τι, z. B. Αἶσα, Μοῖρα γεινομένῳ ἐπένησε λίνῳ, mit dem beginnenden Lebensfaden, gleich bei der Geburt verhängte sie ihm, sequ. inf., Il. 20, 128. 24, 210; τὰ τῶν Μοιρῶν ἐπινενησμένα εἰς ἅπαντας Luc. Philop. 14; ὁ ἐπινησϑεὶς μόχϑος Ael. H. A. 7, 1.
-
3 ἐπι-νέω [2]
ἐπι-νέω (s. νέω), darauf häufen, Her. 4, 62; ἀγαϑῶν πάντων ἐπινένηται ἡ τράπεζα Phryn. B. A. 13, ἐπισεσώρευται, μεμέστωται erkl.
-
4 νέω
νέω (A),A , codd. Ath.; inf.νεῖν Epich.53
, Th.7.30; part.νέων Od.5.344
, Pl.R. 529c: [tense] impf. ; [dialect] Ep.ἔννεον Il.21.11
; poet.νέον Alc.143
: [tense] fut.νεύσομαι Hsch.
, νευσοῦμαι v.l. in X.An.4.3.12: [tense] aor. ἔνευσα (δι-) Pl.Prm. 137a, (ἐξ-) E.Hipp. 470, Th.2.90: [tense] pf. νένευκα ( δια-) Pl.R. 441c:—swim,χείρεσσι νέων Od.5.344
; ἷξε νέων ib. 442;νέειν οὐκ ἐπιστάμενοι Hdt. 8.89
, cf. 6.44;οὔτε ἐπιστ. νεῖν Th.7.30
;νεῖν οὐκ ἴσαντι Epich.
l.c.2 metaph., of shoes that are too large, ἔνεον ἐν ταῖς ἐμβάσιν was floating in my shoes, as if they were boats, Ar.Eq. 321; νεῖν ἐξ ὑπτίας, v. ὕπτιος 11. fin. (Prob. cogn. with νάω, Lat. nare.)------------------------------------νέω (B), [tense] fut. νήσω: [tense] aor. 1 ἔνησα:—[voice] Pass., [tense] aor. ἐνήθην: [tense] pf. νένησμαι ( ἐπι-) Ps.-Luc.Philopatr.14:—A spin, Hom. only [tense] aor. [voice] Med., ἅσσα οἱ κατὰ Κλῶθες νήσαντο the happenings which they spun out to him, Od. 7.198; of a spider, ;στήμονα μακρὸν ἔνησα Batr.183
;πέπλους τε νῆσαι S.Fr. 439
;στήμονα νήσω Ar.Lys. 519
;νῶσαι μαλθακωτάτην κρόκην Eup.319
;τὰ νηθέντα Pl.Plt. 282e
: [ per.] 3pl. νῶσι occurs in Ael.NA7.12 (as if from νάω), cf. Poll.7.32, 10.125, EM344.1; and Hsch. cites νῶντα· νήθοντα; in Eup.l.c. Meineke restores νῆσαι for νῶσαι. (Cf. Lat. neo 'spin', OHG. nāan 'sew', etc.)------------------------------------Aνήσω Suid.
: [tense] aor. ἔνησα (v. infr.):—[voice] Med., [tense] fut. (in pass. sense)νήσομαι Hsch.
(v. infr.): [tense] aor.ἐνησάμην Polyaen.8.65
:— [voice] Pass., [tense] aor.ἐνήσθην Arr.An.7.3.2
, Porph.Abst.2.54, also ἐνήθην (ἐπ-) prob. in Hdn.4.2.10: [tense] pf.νένημαι IG22.1522.23
(iv B.C.), X. (v. infr.), perh. also νένησμαι (v. infr.); [dialect] Ion. [ per.] 3pl. νενέαται ( συν-) Hdt.2.135; [ per.] 3sg. [tense] plpf.ἐνένηστο Ael.VH5.6
: [tense] pres. only in compds. ἐπι-, περινέω (qq.v.):—heap, pile up, πυρὴν νῆσαι pile a funeral pyre, Hdt. 1.50, cf. Ar.Lys. 269, Th.2.52, Porph. l.c. ([voice] Pass.);νήσαντες ξύλα E. HF 243
;ἀμφορῆς νενησμένοι Ar.Nu. 1203
;ἄρτοι νενημένοι X.An.5.4.27
; νῶντος, glossed σωρεύοντος, Phot.II in [voice] Pass., to be stuffed, c. gen.,νενημένην χοῖρον πολλῆς φορίνης Herod.4.15
; cf. νησόμεθα· κορεσθησόμεθα, Hsch. (Contr. from νηέω, q.v.)------------------------------------ -
5 ἐπι-παρα-νέω
ἐπι-παρα-νέω (s. νέω), noch mehr aufhäufen, Thuc. 2, 77.
-
6 ἐπι-συν-νέω
ἐπι-συν-νέω (s. νέω), dabei, darauf zusammenhäufen, ἕτερα ἐπ' αὐτοῖς D. Cass. 40, 2.
-
7 -νέω 3
-νέω 3Grammatical information: v.Meaning: `heap (up), load w. sthing'.Other forms: Aor. νῆσαι, - ασθαι, perf. midd. νένη(σ)μαι, also with ἐπι-, περι-, συν- a.o. (IA.), aor. pass. νησθῆναι (Arr.), fut. νήσω (Suid.), νησόμεθα κορεσθησόμεθα H.; ipf. also νήει, νήεον, aor. νηῆσαι (ep. Il.; ναήσατο B. 3, 33), besides νήνεον (only v. l. Ψ 139), ἐπ-, παρ-ενήνεον (Hom.).Derivatives: νήησις f. `heaping up' (sch. A. R. 1, 403).Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Hom. - ενήνεον may have a lengthened grade intensive reduplication [but δη-δέχ-αται does not exist] (Brugmann-Thumb 304); by Brugmann Grundr.2 II: 3, 27 strongly doubted with agreement of Schwyzer 648 n. 3, who assumes a mistake for - ενήεον. The pres. νηέω, supposed on the basis of νήει, νήεον, can like other presents in - έω have started from the mon-present stem in η in νηῆσαι (cf. Schwyzer 721), thus - νέω from νῆσαι (the last shortened from νηῆσαι [LSJ, Chantraine Gramm. hom. 1, 348]?; "improbable" Schwyzer l.c.); the forms remain anyhow unclear. Also νῶντος σωρεύοντος (Phot.) can be explained in diff. ways. -- No etymology.Page in Frisk: 2,Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > -νέω 3
-
8 νέω 1
νέω 1Grammatical information: v.Meaning: `swim' (Il.), ipf. ἔ-ννεον (Φ 11), aor. νεῦσαι, perf. νένευκα (Att.), fut. νεύσομαι (H.), - σοῦμαι (v. l. X. An. 4, 3, 12).Derivatives: νεῦσις f. `schwimming' (Arist.), ἀνάνευ-σις prop. "swimming up(ward)", `coming up, the living up' (LXX). -- Besides νήχω, usu. - ομαι (on the variation of diathesis Schwyzer-Debrunner 232), Dor. (Ps.-Theoc.) νά̄χω, - ομαι, fut. νήξομαι (ep. poet. Od.), aor. νήξασθαι (Plb., Lyc., AP), perf. midd. νενῆχθαι (Ath.), very often w. prefix (mostly midd.), e.g. παρα-, δια-, ἐκ-, ἐπι-, `swim'. From this νῆξις f. ` swimming' (Batr., Plu., medic.), διάνηξ-ις `swimming through' (Herm. ap. Stob.), νηχαλέος `swimming' (Xenocr.), after μυδαλέος a.o.Etymology: The present νή-χ-ω, νά-χ-ω, from which νήξομαι etc., has a velar enlargement of IE snā- in Skt. snā́-ti `bathes', Lat. nā-re `swim', OIr. snāim `swim, creep'; cf. σμῆ-ν: σμή-χ-ω etc. (Schwyzer 702; hypotheses on the aspect by Chantraine BSL 33, 81 ff., Gramm. hom. 1, 331.). The in vocalism deviating νέω, νεῦσαι agrees with πλέω: πλεῦσαι and can be a rhime-formation; verbal nouns with o-ablaut are supposed in νόα (rather with Bechtel Dial. 2, 378, Wackernagel Phil. 95, 178 = Kl. Schr. 2, 877 νοά) πηγή. Λάκωνες H. and in Νοῦς ποταμός (Arcadia, Asia Minor; cf. Schwyzer 310), a zero grade aorist in ἔννυθεν ἐκέχυντο H. (tradition correct?). Beside νήχω, νέω there is νάω `bubble up, stream' (s.v.). -- More hypotheses on IE snā-, snāu-, sneu- etc. (after Brugmann IF 20, 221 ff.) in WP. 2, 692ff., Pok. 971 ff., W.-Hofmann s. nō; also w. rich lit. Cf. νῆσος and νότος.Page in Frisk: 2,Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > νέω 1
-
9 νέω 2
νέω 2Grammatical information: v.Meaning: `spin'.Other forms: 3. sg. νῃ̃ (νῆ, νεῖ; Hes. Op. 777), 3. pl. νῶσι (Ael., Poll.), ipf. ἔννη (Aeol.; Hdn., EM), inf. νῆν, ptc. νῶντα (H.), νώμενος (Poll.); besides νήθω (Cratin., Pl., LXX); aor. νῆσαι, - ασθαι (since η 198); νῶσαι (Eup. 319; ptc.pl. f.?; Meineke νῆσαι), pass. νηθῆναι and fut. νήσω (Att.), perf. midd. νένησμαι (late).Derivatives: νῆμα n. `tectile fabric, thread' (Od.) with νηματ-ικός `consisting of threads' (Ath. Mech.), - ώδης `fibrous' (Plu.); νῆσις f. `spinning' (Pl.); νῆτρον n. `distaff' (Suid.); νήθουσα f. plantname s.s.v.Etymology: On the dental enlargement in νή-θω cf. κνή-θω (: κνῆ-ν), πλή-θω (: πλῆ-το) a.o. (Schwyzer 703). -- From ἔ-ννη and ἐΰ-ννητος `well spun' (Hom.) appears an orig. sn-, which is also seen in MIr. snīid `spinns, restores' and perh. in Lat. nē-re `spin'; an s-less form is however ascertained a.o. by German., e.g. OHG nā-en `sew'. Monosyllabic νῃ̃ can stand for *σνηι-ει and can be compared directly with Skt. snāy-ati `winds around, clothes' and with Lat. neō \< * snēi-ō (on the stem s. below). Like ἔ-ννη from * e-snē can νῆ also be athematic (Schwyzer 675). But νῶσι, νῶντα, νώμενος are rather thematic from *νη-ουσι, *νή-οντα, *νη-όμενος than with old ō-ablaut, which however occurs frequently outside Greek, e.g. in Latv. snāju, snāt `wind together loosely, e.g. spinning' and in several nouns like OIr. snāthe `thread', OGutn. snōÞ `cord' = OE snōd `headband' (OHG snuor ' Schnur' is polyinterpret.). Beside IE snē-: snō- there are, esp. in Balto-Slav., forms with ī-vowel, e.g. Russ. nitь `thread'; for νῃ̃ \< *σνηι-ει, snāyati (beside snāy-u- `band, sinew'), Lat. neō, remains beside the explanation as yotpresent also an old longdiphthong to be sonsidered [improbable]. -- With νῆμα agrees Lat. nēmen n. `phantom', which is however a young formation; OCS snopь `sheaf, band', compared by Specht KZ 68, 123 is far away. Also the genetically identical νῆσις and OHG nāt ' Naht' are rather parallel innovations. -- WP. 2, 694f., Pok. 973, W.-Hofmann s. neō, Vasmer s. nítь, Fraenkel Wb. s. nýtis; everywhere further forms and rich literature.Page in Frisk: 2,Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > νέω 2
-
10 κῑνέω
κῑνέωGrammatical information: v.Meaning: `set in movement, drive away, shake' (Il.).Other forms: Aor. κινῆσαι.Derivatives: κίνημα, κίνησις `movement, agitation' (IA.) with παρα-κινηματικός (Ph.), κινητικός `moving, movable' (IA.; Chantraine Étude sur le vocab. gr. 101); κινηθμός `movement' (Pi.; on the meaning Benveniste Origines 201); κινώ = κίνησις (Emp. 123, 2; after H. Dor.); κινητήρ `mover, agitator' (h. Hom., Pi.; of Poseidon; cf. Fraenkel Nom. ag. 1, 108; 153; Benveniste Noms d'agent 39 a. 42) with κινητήριος (A.); κινητής `id.' (Ar., Plb.); κίνηθρον (Poll.), - ητρον (Eust.) `spoon (for stirring)'; κινητήριον `brothel' (Eup.; from κινεῖν sens. obsc.); - a back-formation from ἀπο-κινεῖν is ἀπόκινος m. name of a comic dance (Com.). - Besides κί̄νυμαι `move oneself, κινέομαι' only present-stem (Il.), incid. with ἐν-, ἐπι-, ὑπο- (Q. S.); intensive lengthening is κινύσσομαι `be heavily moved, be excited' (A. Ch. 196; Schwyzer 716) with κίνυγμα `moved, light object, playing ball, toy' (A. Pr. 158, anap.).Origin: IE [Indo-European] [538] *ḱei- `set in movement'Etymology: Because of κίνυμαι we must assume for κινέω an older *κινέϜ-ω, for *κι-νευ-μι; the non-present forms κινῆ-σαι etc. are therefore analogical formations. Schwyzer 696 w. n. 5. κι-νυ-μαι, *κι-νευ-μι is an old νυ-present; s. κίω, also σεύω.Page in Frisk: 1,855Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κῑνέω
-
11 ἐπινέω
ἐπι-νέω, zuspinnen (von den Schicksalsgöttinnen); Αἶσα, Μοῖρα γεινομένῳ ἐπένησε λίνῳ, mit dem beginnenden Lebensfaden, gleich bei der Geburt verhängte sie ihm---------------------------------------------------------------- -
12 ἐπινέω
A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἐπινέω
-
13 συνεπινείν
σύν, ἐπί-ἰνάωcarry off by evacuations: pres inf act (attic epic doric ionic)σύν, ἐπί-ἰνέωcarry off by evacuations: pres inf act (attic epic doric)σύν, ἐπί-νέωswim: pres inf act (attic epic doric)σύν-ἐπινάωsend forth emanations: pres inf act (attic epic doric ionic)σύν-ἐπινέωspin to: pres inf act (attic epic doric)σύν-ἐπινέω 1spin to: pres inf act (attic epic doric)σύν-ἐπινέω 2heap upon: pres inf act (attic epic doric)σύν-ἐπινέω 3float on the top: pres inf act (attic epic doric) -
14 συνεπινεῖν
σύν, ἐπί-ἰνάωcarry off by evacuations: pres inf act (attic epic doric ionic)σύν, ἐπί-ἰνέωcarry off by evacuations: pres inf act (attic epic doric)σύν, ἐπί-νέωswim: pres inf act (attic epic doric)σύν-ἐπινάωsend forth emanations: pres inf act (attic epic doric ionic)σύν-ἐπινέωspin to: pres inf act (attic epic doric)σύν-ἐπινέω 1spin to: pres inf act (attic epic doric)σύν-ἐπινέω 2heap upon: pres inf act (attic epic doric)σύν-ἐπινέω 3float on the top: pres inf act (attic epic doric) -
15 επινεω
I(fut. ἐπινεύσομαι)(по чему-л. или к чему-л.) плыть, проплывать (ἥ νάρκη λαμβάνει τὰ ἐπινέοντα, sc. ἰχθύδια Arst.)
II( о Мойрах)(тж. ἐ. λίνῳ Hom.) досл. прясть, перен. готовить в удел, назначать, предопределять (εἴς τινα Luc.)
τῷ ὥς ποθι Μοῖρα γεινομένῳ ἐπένησε λίνῳ Hom. — так ему некогда при рождении было суждено - ср. ἐπικλώθω(pf. pass. ἐπινένημαι и ἐπινένησμαι) наваливать, нагромождать(ἁμάξας φρυγάνων Her.)
αἱ τράπεζαι εἰσιν ἐπινενησμέναι ἀγαθῶν ἁπάντων Arph. — столы уставлены всевозможными благами (т.е. вкусными яствами) -
16 ἐπινηνέω
ἐπι - νηνέω (νέω, νηέω): heap up upon; νεκροὺς πυρκαϊῆς, Il. 7.428 and 431.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἐπινηνέω
-
17 ἐπιπαρανέω
-
18 ἐπισυννέω
ἐπι-συν-νέω, dabei, darauf zusammenhäufen -
19 επιπαρένησαν
ἐπί, παρά-νέωswim: aor ind act 3rd plἐπί, παρά-νέω 2spin: aor ind act 3rd plἐπί, παρά-νέω 3heap: aor ind act 3rd pl -
20 ἐπιπαρένησαν
ἐπί, παρά-νέωswim: aor ind act 3rd plἐπί, παρά-νέω 2spin: aor ind act 3rd plἐπί, παρά-νέω 3heap: aor ind act 3rd pl
См. также в других словарях:
επινέω — (I) ἐπινέω (Α) 1. γνέθω 2. (για τις Μοίρες) προκαθορίζω. [ΕΤΥΜΟΛ. < επί + νέω (I) «γνέθω»]. (II) ἐπινέω (Α) 1. συσσωρεύω, συγκεντρώνω 2. επισωρεύω, φορτώνω. [ΕΤΥΜΟΛ. < επί + νέω (II) «συσσωρεύω»]. (III) ἐπινέω (Α) επιπλέω, κολυμπώ. [ΕΤΥΜΟΛ … Dictionary of Greek
νηέω — και δωρ. τ. ναέω (Α) (επκ. εκτετ. τ.) 1. επισωρεύω, στοιβάζω, σωριάζω («ἐπ αὐτῶν νήησαν ξύλα πολλά», Ομ. Οδ.) 2. (γενικά) συσσωρεύω 3. (και το μέσ.) φορτώνω, γεμίζω («νῆα ἅλις χρυσοῡ καὶ χαλκοῡ νηησάσθω», Ομ. Ιλ.). [ΕΤΥΜΟΛ. Άγνωστης ετυμολ. Η… … Dictionary of Greek
συνεπινεῖν — σύν , ἐπί ἰνάω carry off by evacuations pres inf act (attic epic doric ionic) σύν , ἐπί ἰνέω carry off by evacuations pres inf act (attic epic doric) σύν , ἐπί νέω swim pres inf act (attic epic doric) σύν ἐπινάω send forth emanations pres inf act … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐπιπαρένησαν — ἐπί , παρά νέω swim aor ind act 3rd pl ἐπί , παρά νέω 2 spin aor ind act 3rd pl ἐπί , παρά νέω 3 heap aor ind act 3rd pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐπιπρονένευκε — ἐπί , πρό νέω 1 swim perf imperat act 2nd sg ἐπί , πρό νέω 1 swim perf ind act 3rd sg ἐπί προνεύω stoop perf imperat act 2nd sg ἐπί προνεύω stoop perf ind act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐπισυνένησαν — ἐπί , σύν νέω swim aor ind act 3rd pl ἐπί , σύν νέω 3 heap aor ind act 3rd pl ἐπί συννέω 2 pile aor ind act 3rd pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐπανανεύσειε — ἐπί , ἀνά , ἀνά εὕω singe aor opt act 3rd sg (ionic) ἐπί , ἀνά νέω 1 swim aor opt act 3rd sg ἐπί ἀνανεύω throw the head back aor opt act 3rd sg ἐπί ἀνανεύω throw the head back aor opt act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐπιανέω — ἐπϊᾱνέω , ἐπί ἀνέω pres subj act 1st sg (epic doric ionic aeolic) ἐπϊᾱνέω , ἐπί ἀνέω pres ind act 1st sg (epic doric ionic aeolic parad form) ἐπί ἰαίνω heat fut ind act 1st sg (epic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
προσνέω — (I) Α κολυμπώ προς μια κατεύθυνση. [ΕΤΥΜΟΛ. < προσ * + νέω (Ι) «κολυμπώ»]. (II) Α συσσωρεύω επί πλέον, προσθέτω κάτι ακόμη στον σωρό που ήδη υπάρχει, επισωρεύω («προσνέειν ξύλα ταῑς θύραις», Πλούτ.). [ΕΤΥΜΟΛ. < προσ * + νέω (III) «μαζεύω,… … Dictionary of Greek
συννέω — (I) Α κολυμπώ μαζί με άλλον («ἐπὶ κροκοδείλων ὀχούμενον καὶ συννέοντα θηρίοις», Λουκιαν.). [ΕΤΥΜΟΛ. < συν * + νέω (Ι) «πλέω», κολυμπώ»]. (II) και ιων. τ. συννήω Α συσσωρεύω, συγκεντρώνω μαζί (α. «τῶν νεκρῶν ἐπ ἀλλήλοις ξυννενημένων», Θουκ. β.… … Dictionary of Greek
PARASITI — apud Athenienses iidem, qui apud Romanos Epulones fuêre Nam τὸ τοῦ παρασίτου ὅνομα, Athenaeus l. 6. πάλας̔ ἦν σεμνὸν καὶ ἱερὸν, Nomen Parasiti olim venerabile erat et Sacrum, Habebant autem quilibet populi seu Δῆμοι Reip. Atheniensis suos… … Hofmann J. Lexicon universale