-
1 νήσω
νέωswim: aor subj act 1st sgνέωswim: fut ind act 1st sgνέωswim: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)νέω 2spin: aor subj act 1st sgνέω 2spin: fut ind act 1st sgνέω 2spin: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)νέω 3heap: aor subj act 1st sgνέω 3heap: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)νή̱σω, νῆσοςisland: fem nom /voc /acc dualνή̱σω, νῆσοςisland: fem gen sg (doric aeolic)——————νή̱σῳ, νῆσοςisland: fem dat sg -
2 νήσῳ
Βλ. λ. νήσω -
3 νήσῳ
Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > νήσῳ
-
4 ανήσω
ἄνηθονdill: neut nom /voc /acc dual (ionic)ἄνηθονdill: neut gen sg (doric ionic aeolic)ἀ̱νήσω, ἀνέωaor ind mid 2nd sg (doric aeolic)ἀ̱νήσω, ἀνέωaor subj act 1st sgἀ̱νήσω, ἀνέωfut ind act 1st sgἀ̱νήσω, ἀνέωfutperf ind act 1st sg (doric aeolic)ἀ̱νήσω, ἀνέωaor ind mid 2nd sg (homeric ionic)ἀνίημιsend up: fut ind act 1st sg——————ἄνηθονdill: neut dat sg (ionic) -
5 βινήσω
βῑνήσω, βινέωinire: aor subj act 1st sgβῑνήσω, βινέωinire: fut ind act 1st sgβῑνήσω, βινέωinire: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) -
6 διακινήσω
διακινέωmove slightly: aor subj act 1st sgδιακινέωmove slightly: fut ind act 1st sgδιακῑνήσω, διακινέωmove slightly: aor subj act 1st sgδιακῑνήσω, διακινέωmove slightly: fut ind act 1st sgδιακινέωmove slightly: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)διακῑνήσω, διακινέωmove slightly: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) -
7 δινήσω
δινέωwhirl: aor subj act 1st sgδινέωwhirl: fut ind act 1st sgδινέωwhirl: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)δῑνήσω, δινεύωwhirl: aor subj act 1st sgδῑνήσω, δινεύωwhirl: fut ind act 1st sgδῑνήσω, δινεύωwhirl: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) -
8 κινήσω
κῑνήσω, κινέωset in motion: aor subj act 1st sgκῑνήσω, κινέωset in motion: fut ind act 1st sgκῑνήσω, κινέωset in motion: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) -
9 μετακινήσω
μετακινέωshift: aor subj act 1st sgμετακινέωshift: fut ind act 1st sgμετακῑνήσω, μετακινέωshift: aor subj act 1st sgμετακῑνήσω, μετακινέωshift: fut ind act 1st sgμετακινέωshift: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)μετακῑνήσω, μετακινέωshift: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) -
10 παρακινήσω
παρακινέωmove aside: aor subj act 1st sgπαρακινέωmove aside: fut ind act 1st sgπαρακῑνήσω, παρακινέωmove aside: aor subj act 1st sgπαρακῑνήσω, παρακινέωmove aside: fut ind act 1st sgπαρακινέωmove aside: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)παρακῑνήσω, παρακινέωmove aside: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) -
11 ρινήσω
ῥῑνήσω, ῥινάωlead by the nose: aor subj act 1st sg (attic ionic)ῥῑνήσω, ῥινάωlead by the nose: fut ind act 1st sg (attic ionic)ῥῑνήσω, ῥινάωlead by the nose: aor ind mid 2nd sg (attic ionic)ῥινέωaor subj act 1st sgῥινέωfut ind act 1st sgῥινέωaor ind mid 2nd sg (homeric ionic) -
12 ῥινήσω
ῥῑνήσω, ῥινάωlead by the nose: aor subj act 1st sg (attic ionic)ῥῑνήσω, ῥινάωlead by the nose: fut ind act 1st sg (attic ionic)ῥῑνήσω, ῥινάωlead by the nose: aor ind mid 2nd sg (attic ionic)ῥινέωaor subj act 1st sgῥινέωfut ind act 1st sgῥινέωaor ind mid 2nd sg (homeric ionic) -
13 συγκινήσω
συγκινέωstir up: aor subj act 1st sgσυγκινέωstir up: fut ind act 1st sgσυγκῑνήσω, συγκινέωstir up: aor subj act 1st sgσυγκῑνήσω, συγκινέωstir up: fut ind act 1st sgσυγκινέωstir up: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)συγκῑνήσω, συγκινέωstir up: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) -
14 νέω
νέω (A),A , codd. Ath.; inf.νεῖν Epich.53
, Th.7.30; part.νέων Od.5.344
, Pl.R. 529c: [tense] impf. ; [dialect] Ep.ἔννεον Il.21.11
; poet.νέον Alc.143
: [tense] fut.νεύσομαι Hsch.
, νευσοῦμαι v.l. in X.An.4.3.12: [tense] aor. ἔνευσα (δι-) Pl.Prm. 137a, (ἐξ-) E.Hipp. 470, Th.2.90: [tense] pf. νένευκα ( δια-) Pl.R. 441c:—swim,χείρεσσι νέων Od.5.344
; ἷξε νέων ib. 442;νέειν οὐκ ἐπιστάμενοι Hdt. 8.89
, cf. 6.44;οὔτε ἐπιστ. νεῖν Th.7.30
;νεῖν οὐκ ἴσαντι Epich.
l.c.2 metaph., of shoes that are too large, ἔνεον ἐν ταῖς ἐμβάσιν was floating in my shoes, as if they were boats, Ar.Eq. 321; νεῖν ἐξ ὑπτίας, v. ὕπτιος 11. fin. (Prob. cogn. with νάω, Lat. nare.)------------------------------------νέω (B), [tense] fut. νήσω: [tense] aor. 1 ἔνησα:—[voice] Pass., [tense] aor. ἐνήθην: [tense] pf. νένησμαι ( ἐπι-) Ps.-Luc.Philopatr.14:—A spin, Hom. only [tense] aor. [voice] Med., ἅσσα οἱ κατὰ Κλῶθες νήσαντο the happenings which they spun out to him, Od. 7.198; of a spider, ;στήμονα μακρὸν ἔνησα Batr.183
;πέπλους τε νῆσαι S.Fr. 439
;στήμονα νήσω Ar.Lys. 519
;νῶσαι μαλθακωτάτην κρόκην Eup.319
;τὰ νηθέντα Pl.Plt. 282e
: [ per.] 3pl. νῶσι occurs in Ael.NA7.12 (as if from νάω), cf. Poll.7.32, 10.125, EM344.1; and Hsch. cites νῶντα· νήθοντα; in Eup.l.c. Meineke restores νῆσαι for νῶσαι. (Cf. Lat. neo 'spin', OHG. nāan 'sew', etc.)------------------------------------Aνήσω Suid.
: [tense] aor. ἔνησα (v. infr.):—[voice] Med., [tense] fut. (in pass. sense)νήσομαι Hsch.
(v. infr.): [tense] aor.ἐνησάμην Polyaen.8.65
:— [voice] Pass., [tense] aor.ἐνήσθην Arr.An.7.3.2
, Porph.Abst.2.54, also ἐνήθην (ἐπ-) prob. in Hdn.4.2.10: [tense] pf.νένημαι IG22.1522.23
(iv B.C.), X. (v. infr.), perh. also νένησμαι (v. infr.); [dialect] Ion. [ per.] 3pl. νενέαται ( συν-) Hdt.2.135; [ per.] 3sg. [tense] plpf.ἐνένηστο Ael.VH5.6
: [tense] pres. only in compds. ἐπι-, περινέω (qq.v.):—heap, pile up, πυρὴν νῆσαι pile a funeral pyre, Hdt. 1.50, cf. Ar.Lys. 269, Th.2.52, Porph. l.c. ([voice] Pass.);νήσαντες ξύλα E. HF 243
;ἀμφορῆς νενησμένοι Ar.Nu. 1203
;ἄρτοι νενημένοι X.An.5.4.27
; νῶντος, glossed σωρεύοντος, Phot.II in [voice] Pass., to be stuffed, c. gen.,νενημένην χοῖρον πολλῆς φορίνης Herod.4.15
; cf. νησόμεθα· κορεσθησόμεθα, Hsch. (Contr. from νηέω, q.v.)------------------------------------ -
15 ηνήσω
ἠ̱νήσω, ἀνέωfutperf ind act 1st sg (attic epic ionic)ἠ̱νήσω, ἀνέωaor ind mid 2nd sg (attic epic ionic) -
16 ἠνήσω
ἠ̱νήσω, ἀνέωfutperf ind act 1st sg (attic epic ionic)ἠ̱νήσω, ἀνέωaor ind mid 2nd sg (attic epic ionic) -
17 νέω
νέω, schwimmen. Komisch, νεῖν ἐν ταῖς ἐμβάσιν, in den Schuhen schwimmen, d. i. in den Schuhen, die zu weit sind, schlottern--------------------------------νέω, νήσω, spinnen; νεῖ νήματα, von den Spinnen; ἅσσα οἱ νήσαντο Κατακλῶϑες, so viel ihm die Parzen spannen, d. i. verhängten--------------------------------νέω, νήσω, anhäufen, auf einen Haufen zusammentragen; so πυρὴν νῆσαι, einen Scheiterhaufen aufschichten-------------------------------- -
18 προς-πίλναμαι
προς-πίλναμαι (s. πίλναμαι), sich rasch herzu- od. heranbewegen, νήσῳ προςεπίλνατο νηῠς, Od. 13, 95, näherte sich der Insel.
-
19 προς-ορμίζω
προς-ορμίζω, bei einem Orte das Schiff vor Anker legen, u. med. sich mit dem Schiffe vor Anker legen oder in den Hafen einlaufen, προςορμίζεσϑαι πρὸς τὴν νῆσον, Her. 6, 97; ποῖ δὴ προςορμιούμεϑα, Dem. 4, 44, vgl. 25, 84; νήσῳ, D. Hal. 1, 53; Plut. Aem. Paul. 26.
-
20 προς-έχω
προς-έχω (s. ἔχω), dazu, außerdem haben; Soph. Ant. 208; δεῖ καὶ τοῠτο προςέχειν τὸ μάϑημα, Plat. Rep. VII, 5214; τὴν οἰκίαν ἐν διςχιλίαις προςέξεις, Dem. 31, 7; – daran-, hinanhalten, -bringen, darreichen, μαζόν, Aesch. Ch. 524; annähern, τίς σε προςέσχε, τίς προςήγαγεν χρεία; Soph. Phil. 236, welche Noth trieb dich (mit dem Schiffe) hierher; bes. ναῠν, das Schiff einer Gegend nähern, προς-σχόντες τὰς νῆας, Her. 9, 99, u. oft ohne diesen accus., also scheinbar intrans., mit einem Schiffe anlanden, τίνι στόλῳ προςέσχες τήνδε γῆν, Soph. Phil. 244; προςσχεῖν ἐς τὴν Ἀσίην, ἐς Τύρον, ἐς τὴν Σάμον, Her. 1, 2. 3, 48. 4, 145. 5, 63 u. sonst; auch πρός τι, 3, 58, u. τῇ γῇ, τῇ νήσῳ, 4, 157, u. absolut ohne Angabe des Ortes, 2, 182. 4, 42. 6, 33; auch steht πλέοντες dabei, 6, 119; τῇ νηῒ εἰς Ῥόδον, Dem. 56, 9; Sp.; προςέχειν Λιλυβαίῳ, τῇ Σικελίᾳ, Pol. 1, 24, 2. 25, 9; πρὸς τὴν Ἀπολλωνίαν, 2, 11, 8. – Wie Eur. sagt παῖδες προςέσχον ὄμμα, sie richteten ihr Auge darauf, Herc. Fur. 341, so wird bes. νοῠν προςέχειν gesagt: seinen Geist, seine Aufmerksamkeit auf Etwas richten, u. ohne νοῦν, προςέχειν ἑαυτῷ, τοῖς ἔργοις, Ar. Eccl. 294 Plut. 553; πρόςεχε τὸν νοῠν, Plat. Polit. 259 d; Conv. 217 b u. öfter; auch ἑαυτῷ, bei sich überlegen, 174 d; vgl. Plut. Them. 7; u. ohne νοῠν, εἴ τι καὶ πλούτῳ προςέχεις, Plat. Alc. I, 122 d; Phaedr. 272 e; ἆρ' οὖν προςέσχηκάς τι τοῖς τούτων γάμοις, Rep. V, 459 a; Xen. öfter, auch = daran denken, προςέχειν τῇ μονῇ, An. 5, 6, 22; οἱ περὶ τὸν Ἀριαῖον ἧττον τοῖς Ἕλλησι προςέχοντες τὸν νοῠν, sich weniger um sie kümmernd, 2, 4, 2, vgl. Cyr. 5, 5, 40; πρὸς αὐτὰ ταῠτα προςέχουσι τὸν νοῦν, Pol. 15, 36, 9, u. öfter. So auch τὴν γνώμην προςέ χειν, Av. Eccl. 600, Thuc. 5, 26, τῇ ναυμα χίᾳ, 7, 23. u. Sp. – Med. sich woran festhalten, anhaften, τὶν προςέχεται, Pind. P. 6, 51; προςσχέσϑαι τινί, Her. 2, 136.
См. также в других словарях:
νήσω — νέω swim aor subj act 1st sg νέω swim fut ind act 1st sg νέω swim aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) νέω 2 spin aor subj act 1st sg νέω 2 spin fut ind act 1st sg νέω 2 spin aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) νέω 3 heap aor subj act 1st sg νέω 3… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
νήσῳ — νή̱σῳ , νῆσος island fem dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀνήσω — ἄνηθον dill neut nom/voc/acc dual (ionic) ἄνηθον dill neut gen sg (doric ionic aeolic) ἀ̱νήσω , ἀνέω aor ind mid 2nd sg (doric aeolic) ἀ̱νήσω , ἀνέω aor subj act 1st sg ἀ̱νήσω , ἀνέω fut ind act 1st sg ἀ̱νήσω , ἀνέω futperf ind act 1st sg (doric… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βινήσω — βῑνήσω , βινέω inire aor subj act 1st sg βῑνήσω , βινέω inire fut ind act 1st sg βῑνήσω , βινέω inire aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
διακινήσω — διακινέω move slightly aor subj act 1st sg διακινέω move slightly fut ind act 1st sg διακῑνήσω , διακινέω move slightly aor subj act 1st sg διακῑνήσω , διακινέω move slightly fut ind act 1st sg διακινέω move slightly aor ind mid 2nd sg (homeric … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δινήσω — δινέω whirl aor subj act 1st sg δινέω whirl fut ind act 1st sg δινέω whirl aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) δῑνήσω , δινεύω whirl aor subj act 1st sg δῑνήσω , δινεύω whirl fut ind act 1st sg δῑνήσω , δινεύω whirl aor ind mid 2nd sg (homeric… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κινήσω — κῑνήσω , κινέω set in motion aor subj act 1st sg κῑνήσω , κινέω set in motion fut ind act 1st sg κῑνήσω , κινέω set in motion aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μετακινήσω — μετακινέω shift aor subj act 1st sg μετακινέω shift fut ind act 1st sg μετακῑνήσω , μετακινέω shift aor subj act 1st sg μετακῑνήσω , μετακινέω shift fut ind act 1st sg μετακινέω shift aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) μετακῑνήσω , μετακινέω… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παρακινήσω — παρακινέω move aside aor subj act 1st sg παρακινέω move aside fut ind act 1st sg παρακῑνήσω , παρακινέω move aside aor subj act 1st sg παρακῑνήσω , παρακινέω move aside fut ind act 1st sg παρακινέω move aside aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
συγκινήσω — συγκινέω stir up aor subj act 1st sg συγκινέω stir up fut ind act 1st sg συγκῑνήσω , συγκινέω stir up aor subj act 1st sg συγκῑνήσω , συγκινέω stir up fut ind act 1st sg συγκινέω stir up aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) συγκῑνήσω , συγκινέω… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ῥινήσω — ῥῑνήσω , ῥινάω lead by the nose aor subj act 1st sg (attic ionic) ῥῑνήσω , ῥινάω lead by the nose fut ind act 1st sg (attic ionic) ῥῑνήσω , ῥινάω lead by the nose aor ind mid 2nd sg (attic ionic) ῥινέω aor subj act 1st sg ῥινέω fut ind act 1st … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)