-
1 κροτέω
κροτέω (mit κρούω zusammenhangend, nach Eust. ein onomatopoetisches Wort), klappern, rasseln lassen; wie κροταλίζω von den Pferden, κείν' ὄχεα κροτέοντες, mit dem leeren Wagen daherrasselnd, Il. 15, 453; H. h. Apoll. 234. – Gew. klatschen, klopfen, schlagen; ϑύρσῳ κροτῶν γῆν Eur. Bacch. 188; Sp., ταρφέα σιγαλόεντι πέδον κροτέοντα πεδίλῳ Ap. Rh. 4, 1195; τοῖς ἀγκῶσι τὰς πλευράς Dem. 54, 9; κροτοῠντες τὸ ἔδαφος Plut. Eumen. 11; nach Moeris hellenistisch = an die Thür klopfen. – Bes. a) ein Saiteninstrument mit dem Plektrum schlagen, Sp.; auch κυμβάλοις, Luc. Alex. 9, s. d. – b) ein Gewebe mit der Weberlade festschlagen, Strab. XV, 717. – c) vom Schmiede, zusammenhämmern, zusammenschweißen, schmieden; Luc. Lexiph. 9; χρυσῷ πλατὺν κρατῆρα κεκροτημένον Lycophr. 888; a. Sp.; übtr., κεκρότηται χρυσέα κρηπίς Pind. frg.; ἐξ ἀπάτας κεκροταμένοι ἄνδρες, aus Lug u. Trug zusammengesetzt, Theocr. 15, 49; εὐϑὺς τὸ πρῆγμα κροτείσϑω, das Geschäft werde sogleich betrieben, Addaeus (X, 20), wie »das Eisen schmieden, so lange es heiß ist«. – d) zusammenschlagen; κροτεῖν τὼ χεῖρε, beide Hände gegen einander schlagen, mit beiden Händen Beifallklatschen, Xen. Cyr. 8, 4, 12; καὶ χαίρειν Plat. Euthyd. 303 b; καὶ ἐκβοᾶν Rep. VI, 492 b; auch = loben, παρὰ Ὁμήρῳ κεκρότηται τὰ σώφρονα συμπόσια Ath. V, 182 a; Ggstz συρίττω, Luc. Harmonid. 2; vgl. Plat. Ax. 368 d; übh. = Lärm machen, klappern, ἡ τοῖς ὀστράκοις κροτοῠσα Μοῠσα Ar. Ran. 1305, auch κἂν πιϑανωτέρους τούτων λόγους ἄρτι κροτήσῃς, Plat. Ax. 369 d; laut herdeclamiren, schwatzen, Sp. – Adj. verb. κροτητός, geschlagen; κτύπῳ δ' ἐπ ιῤῥοϑεῖ κροτητὸν ἁμὸν καὶ πανάϑλιον κάρα Aesch. Ch. 428; ἅρματα, rasselnde Wagen, Soph. El. 714; auf Saiteninstrumenten gespielt, κροτητὰ μέλη Soph. bei Ath. IV, 175 e, u. ähnl. A.
-
2 κροτεω
1) с грохотом мчать(κείν΄ ὄχεα Hom., HH.)
2) бить, ударять(γῆν θύρσῳ Eur.)
κ. τινα Plut. — бить кого-л. (ср. 3)3) (тж. κ. τὼ χεῖρε Xen. и κ. τὰς χεῖρας Her.) рукоплескать Xen., Plat. etc.κ. τινα Diog.L. — рукоплескать кому-л. (ср. 2);
4) стучать, трещать(ὀστράκοις καὴ ψήφοις Arst.)
5) ковать, выковыватьκεκρότηται χρυσέα κρηπίς Pind. ap. Plut. — основа (поэзии) выкована из золота
6) перен. выковывать, делатьἐξ ἀπάτας κεκροταμένοι ἄνδρες Theocr. — люди, выкованные из лжи, т.е. отъявленные лжецы;
κ. λόγους Plat. — сочинять речи;εὐθὺς τὸ πρῆγμα κροτείσθω Anth. — чтобы дело было быстро сделано -
3 κροτέω
1 beat, stamp μελπόμεναι ποδὶ κροτέο[ντι (sc. γᾶν) Πα.. 1. κεκρότηται χρυσέα κρηπὶς ἱεραῖσιν ἀοιδαῖς fr. 194. -
4 κροτέω
A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > κροτέω
-
5 κροτέω
κροτέω (ein onomatopoetisches Wort), klappern, rasseln lassen; wie κροταλίζω von den Pferden, κείν' ὄχεα κροτέοντες, mit dem leeren Wagen daherrasselnd. Gew. klatschen, klopfen, schlagen; an die Tür klopfen. Bes. (a) ein Saiteninstrument mit dem Plektrum schlagen; (b) ein Gewebe mit der Weberlade festschlagen; (c) vom Schmiede: zusammenhämmern, zusammenschweißen, schmieden; ἐξ ἀπάτας κεκροταμένοι ἄνδρες, aus Lug u. Trug zusammengesetzt; εὐϑὺς τὸ πρῆγμα κροτείσϑω, das Geschäft werde sogleich betrieben, wie 'das Eisen schmieden, so lange es heiß ist'. (d) zusammenschlagen; κροτεῖν τὼ χεῖρε, beide Hände gegen einander schlagen, mit beiden Händen Beifallklatschen; auch = loben; übh. = Lärm machen, klappern; laut herdeklamieren, schwatzen. Adj. verb. κροτητός, geschlagen; ἅρματα, rasselnde Wagen; auf Saiteninstrumenten gespielt -
6 κροτέω
хлопаю, рукоплещу -
7 κροτέω
V 0-1-6-4-0=11 2 Kgs 11,12; Ez 6,11; 21,17.19.22to knock, to strikeκροτήσει ἐπ᾽ αὐτοῦ χεῖρας αὐτοῦ he shall clap his hands at him Jb 27,23; ἐκρότησαν τῇ χειρί they clapped their hands 2 Kgs 11,12; ποταμοὶ κροτήσουσιν χειρὶ ἐπὶ τὸ αὐτό the rivers shall clap their hands together (metaph.) Ps 97 (98),8; διὰ τοῦτο κρότησον ἐπὶ τὴν χεῖρά σου strike or clap therefore upon your hand Ez 21,17(→ἐπικροτέω, συγ-,,) -
8 κροτέω
II knock, strike,λέβητας Hdt.6.58
; ;τοῖς ἀγκῶσι τὰς πλευράς D.54.9
; τινα Plu.2.10d: sens. obsc., IG 12(7).414 (Amorgos, cf. ):—[voice] Pass., to be beaten byrain, Ael. NA16.17.2 clap in sign of applause, κ. τὰς χεῖρας, τὼ χεῖρε, Hdt. 2.60, X.Cyr.8.4.12;ταῖς χερσί Thphr.Char.19.10
: abs., applaud, X.Smp.9.4, D.21.226, etc.;ἐν θεάτρῳ Thphr.Char.11.3
: c.acc.,κ. τινά D.L.7.173
:—[voice] Pass., Arist.Po. 1456a10 (sed leg. κρατεῖσθαι), Pl. Ax. 368d, etc.;τέλειος ῥήτωρ καὶ κεκροτημένος Phld.Rh.2.128
S.; παρὰ Ὁμήρῳ κεκρότηται τὰ σώφρονα συμπόσια are commended, Ath.5.182a (sed leg. < συγ>κεκρ.).b also in sign of disapproval, Plu.2.533a.3 κ. ὀδόντας gnash the teeth, Archil.Supp.2.9.4 of a smith, hammer, weld together, Luc.Lex.9: metaph., in [voice] Pass., to be wrought,κεκρότηται χρυσέα κρηπίς Pi.Fr. 194
, cf. Lyc.888: hence ἐξ ἀπάτας κεκροτημένοι ἄνδρες one mass of trickery, Theoc.15.49; εὐθὺς τὸ πρῆγμα κροτείσθω 'strike while the iron is hot', AP10.20 ([place name] Adaeus).5 rattle, clash,χαλκώματα Plu.2.944b
: c. dat., κ. ὀστράκοις καὶ ψήφοις make a rattling noise with them, in order to collect a swarm of bees, Arist.HA 627a16;κ. κυμβάλοις Luc.Alex.9
; satirically, ἡ τοῖς ὀστράκοις κροτοῦσα [Μοῦσ' Εὐριπίδου] Ar.Ra. 1306, cf. Ael.NA2.11. -
9 παρα-κροτέω
παρα-κροτέω, daneben od. an der Seite schlagen, εἰς τὸν ὦμον, Luc. Anachars. 1; zuklatschen u. dadurch ermuntern, Ios. u. a. Sp.
-
10 περι-κροτέω
περι-κροτέω, rings umher rasseln, beklatschen, D. Hal. 7, 46.
-
11 συγ-κροτέω
συγ-κροτέω, zusammenschlagen; τὼ χεῖρε, zuklatschen, beklatschen, Xen. Cyr. 2, 2, 5; Ar. Equ. 469, wo aber eine Anspielung auf das vorangehende χάλκευε darin liegt. – Pass. Beifall finden, Xen. Conv. 8, 1; – zusammenschmieden, übh. vereinigen, zusammenziehen, Plat. Crat. 415 d 416 b 421 a; αἱ συγκεκροτημέναι ἑταιρίαι, Plut. Lys. 13; συνεκρότει τὸ μαχιμώτατον τῆς δυνάμεως, Phoc. 12; – übrtr., zusammen einüben, vorbereiten, συγκεκροτημένος τὰ τοῠ πολέμου, Dem. 2, 17, wie Hdn. 7, 2, 4, εἰς πολεμικὲν ἄσκησιν συγκεκρότηκε, mit ironischer Nebenbeziehung; συγκεκροτημένη εἰρεσία, πληρώματα, Pol. 2, 34. 1, 61, 3; vgl. Xen. Mem. 6, 11, 12; ὑπὸ συγκεκροτημένου ἀνϑρωπίσκου καταγωνισϑείς, Luc. conviv. 19.
-
12 συν-επι-κροτέω
συν-επι-κροτέω, mit od. zugleich dabei, dazu schlagen, bes. Beifall klatschen, Plut. ad. et am. discr. 18.
-
13 κατα-κροτέω
κατα-κροτέω, schlagen, Eust.; τινά, beklatschen, loben, Sp.
-
14 δια-κροτέω
δια-κροτέω, 1) durchschlagen, durchbrechen; τοὺς πεδῶν κρίκους Plut. qu. gr. 57; – im obscönen Sinne, = διασποδέω, τὴν νεᾶνιν Eur. Cycl. 180. – 2) zerlegen, in seine ursprünglichen Bestandtheile, Plat. Crat. 421 c, Ggstz συγκροτέω.
-
15 θυρο-κροτέω
θυρο-κροτέω, = Folgdm, K. S.
-
16 ἀπο-κροτέω
ἀπο-κροτέω, ein Schnippchen schlagen, Strab. XIV p. 672.
-
17 ἀνα-κροτέω
ἀνα-κροτέω, Beifall klatschen, Ar. Equ. 649 Vesp. 1314; auch mit dem acc., τὼ χεῖρε Pl. 739, mit den aufgehobenen Händen, wie τὰς χεῖρας, Aesch. 2, 42.
-
18 ἐπι-συγ-κροτέω
ἐπι-συγ-κροτέω, noch dazu zusammenbringen, Ios.
-
19 ἐπι-κροτέω
ἐπι-κροτέω, dabei Geräusch machen, rasseln; ἅρματα ἐπικροτέοντα, daherrasselnde Wagen, Hes. Sc. 308; τοῖς ὀδοῦσι, mit den Zähnen klappern, Luc. Philopatr. 21; – τὼ χεῖρε, die Hände zusammenschlagen, um Beifall zu klatschen, Synes.; u. ohne den Zusatz, ἐξάραντες ἐπικροτήσατε Menand. bei Schol. Ar. Plut. 689; τινί, Luc. Char. 8; Plut. Anton. 12; aber τοῖς δακτύλοις = dazu mit den Fingern ein Schnippchen schlagen, Ath. XII, 530 b. – Auch ἄκραν τὴν ὁπλὴν τῇ γῇ, darauf schlagen, Heliod.; τὰ κύμβαλα, die Cymbeln dazu schlagen, Alciphr. 1, 12.
-
20 ἐγ-κροτέω
ἐγ-κροτέω, darein-, anschlagen, ϑύραις, an die Thür klopfen, Leon. Tar. 1 (aber V, 206 οὐ κοτέουσα); ἐγκροτούμεναι πυγμαί, auf einander losschlagende Fäuste, Eur. I. T. 1334; εἰς ἓν μέλος ἐγκροτέουσαι ποσσίν, nach einer Weise den Takt mit den Füßen stampfend, schlagend, Theocr. 18, 7.
См. также в других словарях:
κροτεῖτε — κροτέω make to rattle pres imperat act 2nd pl (attic epic) κροτέω make to rattle pres opt act 2nd pl κροτέω make to rattle pres ind act 2nd pl (attic epic) κροτέω make to rattle imperf ind act 2nd pl (attic epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κροτῆτε — κροτέω make to rattle pres imperat act 2nd pl (doric aeolic) κροτέω make to rattle pres subj act 2nd pl κροτέω make to rattle pres ind act 2nd pl (doric aeolic) κροτέω make to rattle imperf ind act 2nd pl (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κροτῇ — κροτέω make to rattle pres subj mp 2nd sg κροτέω make to rattle pres ind mp 2nd sg κροτέω make to rattle pres subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κροτήσουσι — κροτέω make to rattle aor subj act 3rd pl (epic) κροτέω make to rattle fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) κροτέω make to rattle fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κροτήσουσιν — κροτέω make to rattle aor subj act 3rd pl (epic) κροτέω make to rattle fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) κροτέω make to rattle fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κροτήσω — κροτέω make to rattle aor subj act 1st sg κροτέω make to rattle fut ind act 1st sg κροτέω make to rattle aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κεκροτημένον — κροτέω make to rattle perf part mp masc acc sg κροτέω make to rattle perf part mp neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κεκροτημένων — κροτέω make to rattle perf part mp fem gen pl κροτέω make to rattle perf part mp masc/neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κροτεῖ — κροτέω make to rattle pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic) κροτέω make to rattle pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κροτηθέντα — κροτέω make to rattle aor part pass neut nom/voc/acc pl κροτέω make to rattle aor part pass masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κροτησάντων — κροτέω make to rattle aor part act masc/neut gen pl κροτέω make to rattle aor imperat act 3rd pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)