-
1 ἀπο-σφενδονάω
ἀπο-σφενδονάω, od. ἀπο-σφενδονέω, wegschleudern, D. Sic. 2, 50; Plut. adv. St. 8; Luc. Iup. Trag. 33.
-
2 ἀποσφενδονάω
ἀπο-σφενδονάω, od. ἀπο-σφενδονέω, wegschleudern -
3 απεσφενδόνητο
ἀπό-σφενδονάωuse the sling: plup ind mp 3rd sg (attic ionic)ἀπό-σφενδονάωuse the sling: imperf ind mp 3rd sgἀπό-σφενδονέωplup ind mp 3rd sg -
4 ἀπεσφενδόνητο
ἀπό-σφενδονάωuse the sling: plup ind mp 3rd sg (attic ionic)ἀπό-σφενδονάωuse the sling: imperf ind mp 3rd sgἀπό-σφενδονέωplup ind mp 3rd sg -
5 απεσφενδόνων
ἀπό-σφενδονάωuse the sling: imperf ind act 3rd plἀπό-σφενδονάωuse the sling: imperf ind act 1st sg -
6 ἀπεσφενδόνων
ἀπό-σφενδονάωuse the sling: imperf ind act 3rd plἀπό-σφενδονάωuse the sling: imperf ind act 1st sg -
7 απεσφενδονούντο
ἀπό-σφενδονάωuse the sling: imperf ind mp 3rd pl (attic epic doric ionic)ἀπό-σφενδονέωimperf ind mp 3rd pl (attic epic doric) -
8 ἀπεσφενδονοῦντο
ἀπό-σφενδονάωuse the sling: imperf ind mp 3rd pl (attic epic doric ionic)ἀπό-σφενδονέωimperf ind mp 3rd pl (attic epic doric) -
9 απεσφενδονήθησαν
ἀπό-σφενδονάωuse the sling: aor ind pass 3rd pl (attic ionic)ἀπό-σφενδονέωaor ind pass 3rd pl -
10 ἀπεσφενδονήθησαν
ἀπό-σφενδονάωuse the sling: aor ind pass 3rd pl (attic ionic)ἀπό-σφενδονέωaor ind pass 3rd pl -
11 απεσφενδόνησε
ἀπό-σφενδονάωuse the sling: aor ind act 3rd sg (attic ionic)ἀπό-σφενδονέωaor ind act 3rd sg -
12 ἀπεσφενδόνησε
ἀπό-σφενδονάωuse the sling: aor ind act 3rd sg (attic ionic)ἀπό-σφενδονέωaor ind act 3rd sg -
13 απεσφενδόνησεν
ἀπό-σφενδονάωuse the sling: aor ind act 3rd sg (attic ionic)ἀπό-σφενδονέωaor ind act 3rd sg -
14 ἀπεσφενδόνησεν
ἀπό-σφενδονάωuse the sling: aor ind act 3rd sg (attic ionic)ἀπό-σφενδονέωaor ind act 3rd sg -
15 αποσφενδοναω
-
16 ῥέμβομαι
Grammatical information: v.Meaning: `to go about, to wander, to roam around, to act at random' (hell. a. late).Other forms: only pres. except ῥεμφθῆναι ῥέμβεσθαι H.Compounds: Rarely w. ἀπο- a.o.Derivatives: ῥεμβώδη-'walking about, aimless, idle' (Plb., Plu.), to which as backformation ῥέμβος m. `wandering about' (Plu., Aret.), adj. ῥεμβός (late), f. - άς (LXX as v. l.). Enlargements: ῥεμβ-εύω ( κατα- ῥέμβομαι) = ῥέμβομαι, - ασμός m. `roaming' (LXX; *-άζομαι). -- With ablaut ῥόμβος, also ῥύμβος (acc. to gramm. Att.) m. `circular movement, top, hummingtop, magic wheel, tambourine' (Pi., Critias, E.), geom. `rhombus' (Arist., Euc. a.o.; on the meaning Gow JHSt. 54, 1ff., Mugler Dict. géom. s.v.), also n. of a flatfish, `turbot' v.t. (Ath. a.o.; Strömberg Fischn. 38, Thompson Fishes s.v.); ῥομβο-ειδής `rhombus-like, rhomboidic' (Hp., Euc. etc.). From it 1. dimin. ῥυμβ-ίον n. `little top' (sch.); 2. ῥομβ-ωτός `having the form of a rhombus' (hell. a. late); 3. - ηδόν `in the way of a rh.' (Man.); 4. - έω ( ῥυ-) `to go in circles' (Pl. a.o.) with - ητής m. `top' (Orph.), ἐπι- ῥέμβομαι `to whirl like a hummingtop' (Sapph.); - όομαι `to be turned into a rh.' (Hero). Also ῥυμβ-όνες f. pl. `wrigglings' of a snake (A. R.; cf. ἀγκ-όνες a.o.), - ονάω ( ῥεμβ-) `to sway, to hurl away' (Phld., Ael.; after σφενδονάω).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: ῥόμβος already in Pi., proves also for the much later attested primary ῥέμβομαι an early date. The byform ῥύμβος reminds of cases like ῥοφέω: ῥυφέω (cf. Schwyzer 351 f.); note also ῥυβόν ἐπικαμ-πές (EM, Hdn. Gr.). -- With ῥέμβομαι one might compare Germ., MLG wrimpen `contract (one's face), rümpfen' (Persson Beitr. 1, 498). An IE *u̯remb- seems nevertheless doubtful, first because of the deviating meanings, second because we have to reckon with several kinds of rhiming formations (s. lit. in Persson l.c. and WP. 1, 276). At least as uncertain is the comparison with Lith. reñgtis `bow, buck' (de Saussure MSL 8, 443 n.) a.o. (s. Lidén Ein balt.-slav. Anlautges. 14 f.). Together with ῥάμφος, ῥέμφος, ῥάμνος, ῥάβδος, ῥέπω, ῥέμβομαι forms a rather motley heap, in which one finds a root u̯er- enlarged with a labial (β, φ, π) with the most flexible meaning `turn'; beside the labials one finds also velar and dental enlargements, s. WP. 1, 270ff., Pok. 1152ff. (after Persson Beitr. 1, 497ff.). -- The forms with ῥυμβ-, ῥυβ- seem to point to a Pre-Greek word.Page in Frisk: 2,648-649Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ῥέμβομαι
-
17 σφενδόνη
Grammatical information: f.Meaning: `sling', from wool, hair, animal sinews etc., often metaph. of sling-like objects, e.g. `bandage, headband, case on a ring, white of the eye' (Il.); also `throw, missile' (Ar., X.; referring to σφενδονάω).Compounds: Rarely as 2. member, e.g. βελο-σφενδόνη `arrow-sling, fire-missile' (Plu.).Derivatives: 1. σφενδον-ήτης, Boeot. - άτας m. `slinger' (Hdt., Th. a.o.; Fraenkel Nom. ag. 2, 130) with - ητική ( τέχνη) `the art of slinging' (Pl.). 2. - ηδόν `like a sling' (sch., EM). 3. - αίαν σφενδόνην, η την σφραγῖδα H. 4. - άω, also w. ἀπο-, δια-, ἐκ-, `to sling' (IA.) with - ησις f. (Hp., Pl. a.o.). 5. - ίζω `id.' (Ps.-Callisth.) with - ιστής m. (Them.).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Formation like ἀγχόνη, περόνη, βελόνη. No convincing etymology. Since Benfey and Pott (s. Curtius 247) connected with σφεδανός, σφοδρός, σφαδάζω and with Skt. spandate `pull, beat out', IE * sp(h)e(n)d-; s. WP. 2, 664 and Pok. 989 w. further forms and lit.; on sp- σφενδόνη σφ- Hiersche Ten. aspiratae 204ff. -- The obvious connection with Lat. funda is often discussed (s. W.-Hofmann s.v. with Nachtr.); with it also the possibility of a common loan from a Mediterranean or Anatolian source was considered (Ernout-Meillet s. v., Pisani Sprache 5, 147). On the Romance continuants of funda, which give much that is methodically of interest, s. Jaberg Sprachgesch. u. Wortbed. 213ff. -- Cf. σφόνδυλος. -- The word is no doubt Pre-Greek.Page in Frisk: 2,830Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > σφενδόνη
См. также в других словарях:
ἀπεσφενδόνητο — ἀπό σφενδονάω use the sling plup ind mp 3rd sg (attic ionic) ἀπό σφενδονάω use the sling imperf ind mp 3rd sg ἀπό σφενδονέω plup ind mp 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀπεσφενδόνων — ἀπό σφενδονάω use the sling imperf ind act 3rd pl ἀπό σφενδονάω use the sling imperf ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀπεσφενδονοῦντο — ἀπό σφενδονάω use the sling imperf ind mp 3rd pl (attic epic doric ionic) ἀπό σφενδονέω imperf ind mp 3rd pl (attic epic doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀπεσφενδονήθησαν — ἀπό σφενδονάω use the sling aor ind pass 3rd pl (attic ionic) ἀπό σφενδονέω aor ind pass 3rd pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀπεσφενδόνησε — ἀπό σφενδονάω use the sling aor ind act 3rd sg (attic ionic) ἀπό σφενδονέω aor ind act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀπεσφενδόνησεν — ἀπό σφενδονάω use the sling aor ind act 3rd sg (attic ionic) ἀπό σφενδονέω aor ind act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)