-
1 ακηδεια
ἡ беспечность, беззаботность Emped. -
2 ἀκήδεια
A carelessness, indifference, in pl., Emp.136, A.R.2.219: sg., 3.260, Diog.Oen.24.II in pl., anguish, A.R. 3.298 (Sch. πολυκηδείαισι).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀκήδεια
-
3 ἀκήδεια
ἀ-κήδεια, Sorglosigkeit, Nachlässigkeit -
4 ακηδείας
ἀκηδείᾱς, ἀκήδειαcarelessness: fem acc plἀκηδείᾱς, ἀκήδειαcarelessness: fem gen sg (attic doric aeolic) -
5 ἀκηδείας
ἀκηδείᾱς, ἀκήδειαcarelessness: fem acc plἀκηδείᾱς, ἀκήδειαcarelessness: fem gen sg (attic doric aeolic) -
6 ακηδείη
-
7 ἀκηδείῃ
-
8 ακηδείηισι
-
9 ἀκηδείηισι
-
10 ακηδείησι
-
11 ἀκηδείῃσι
-
12 ακηδείησιν
-
13 ἀκηδείῃσιν
-
14 ἀκηδία
A = ἀκήδεια: indifference, torpor, apathy, Hp.Gland.12, Cic.Att.12.45.3 c. gen., neglect, disregard,τῆς παραφορῆς Aret.CA1.1
. -
15 κῆδος
Grammatical information: n.Meaning: `care, mourning, funeral rites; connection by marriage, affinitas' (Il.).Other forms: Dor. κᾶδοςCompounds: As 2. member e. g. in ἀ-κηδής `careless, unburried' (Il.) with ἀκήδεια, - ίη, ἀκηδέω, - ιάω; also ἀ-κήδεσ-τος `id.' (Il.; Schwyzer 503), προσ-κηδής `carefull, connected, befriended' (φ 35, Hdt. 8, 136, A. R.); after προσ-φιλής?, cf. on the formation and meaning Sommer Nominalkomp. 110 n. 2, Levin ClassPhil. 45, 110f. - As 1. member in Κηδι-κράτης (IVa; Bechtel Hist. Personennamen 236; after Άλκι-).Derivatives: 1. κηδεστής m. `relative by marriage' (Att.) with κηδεστ(ε)ία `connexion by marriage', κηδέστρια f. `nurse' (pap.); also κηδέστωρ `educator' (Man.; archaising, s. Fraenkel Nom. ag. 1, 139f.). 2. Adjectives: κήδε(ι)ος `worth caring for, beloved, relative' (Il.), ἐπικήδειος `belonging to the dead, belonging to grief' (E., Pl. Lg. 800e), κηδόσυνος `dear' (E. Or. 1017) and κηδοσύνη (dat. pl. - σύνῃσι) `grief' (A. R.; Wyss - σύνη 42). 3. Denomin. verb κηδεύω `care for, bury, marry' (Att.) with κήδευμα `connexion by.' (S., E.), - ευσις `care' (Ael., Plot.), - ευτής `who cares for' (Arist.), - εία `connexion, burying' (E., X.), from where κηδειακός `who buries the dead' (Pergam. IIp). - Primary superlative κήδιστος `who is closest, most dear' (Hom.; Seiler Steigerungsformen 82f.). - Primary verb κήδομαι, aor. ipv. κήδεσαι (A. Th. 139, lyr.), fut. κεκαδήσομαι (Θ 353), perf. κέκηδα (Tyrt. 12, 28), also with prefix, e. g. περι-, προ-, `care, be cared for' (Il.); also act. κήδω, fut. κηδήσω `be grieved' (Il.); κηδεμών `who cares for, educator, protectorr' (Il.; after ἡγε-μών; Schwyzer 522) with κηδεμονία `care', - μονικός `caring for' (hell.), - μονεύω `be protector' (Just.); metric. enlargement κηδεμονεύς (A. R., APl.; Boßhardt Die Nom. auf - ευς 63).Origin: IE [Indo-European]X [probably] [517] *ḱeh₂dos `care, grief; hate?Etymology: An r-stem alternating with the s-stem in κῆδος (: κῦδος: κυδ-ρός) is since Geldner KZ 27, 242f. supposed in Av. sādra- n. `grief, pain, disaster', IE. *ḱād-os- resp. *ḱād-ro-. The s-stem Thieme Der Fremdling im RV 158f. saw in the dark riśā́das-, acc. to Th. `caring for the foreigner'. One adduces further a few nouns in Italic, Celtic and Germanic: Osc. cadeis `malevolentiae' (gen. sg.), Celt., e. g. MIr. caiss `hate', also `love' (prop. *`care'?), Welsh. cawdd `offensa, ira, indignatio', Germ., e. g. Goth. hatis n. `hate, anger'. The Germanic words all go back on a zero grade s-stem, IE. * kh₂dos- (cf. κεκαδήσομαι); the other forms are ambiguous. There is no parallel to κήδομαι in the other languages. Cf. on κεκαδών(?). The etymology depends on the question whether `love' and `hate' may be combined. - Pok. 517; on the meaning also Porzig Satzinhalte 293.Page in Frisk: 1,836-837Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κῆδος
См. также в других словарях:
ακήδεια — ἀκήδεια, η (AM) [ἀκηδής] αμέλεια, αδιαφορία αρχ. στον πληθ. αἰ ἀκήδειαι φόβος, αγωνία … Dictionary of Greek
ἀκηδείας — ἀκηδείᾱς , ἀκήδεια carelessness fem acc pl ἀκηδείᾱς , ἀκήδεια carelessness fem gen sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀκηδείῃ — ἀκήδεια carelessness fem dat sg (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀκηδείῃσι — ἀκήδεια carelessness fem dat pl (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀκηδείῃσιν — ἀκήδεια carelessness fem dat pl (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Acedia — Allegorie der Acedia mit störrischem Esel (Comburg, 1715) Die Acedia (latinisiert aus griech. ἀκήδεια oder ἀκηδία = Sorglosigkeit) ist nach theologischer Lehre eine der sieben Wurzelsünden oder Hauptlaster. Ein deutschsprachliches Äquivalent ist… … Deutsch Wikipedia
Acedie — Acédie L acédie est un mal de l âme qui s exprime par l ennui, le dégoût pour la prière, la pénitence, la lecture spirituelle. L acédie peut être une épreuve habituellement passagère, mais peut être aussi un état de l âme qui devient une… … Wikipédia en Français
Acédie — Dans la religion catholique, l’acédie est un mal de l’âme qui s’exprime par l’ennui, le dégoût pour la prière, la pénitence, la lecture spirituelle. L’acédie peut être une épreuve passagère, mais peut être aussi un état de l’âme qui devient une… … Wikipédia en Français
ακηδής — ἀκηδής, ές (Α) 1. άταφος 2. αφρόντιστος, παραμελημένος 3. αυτός που δεν φροντίζει, δεν δείχνει ενδιαφέρον για κάποιον. [ΕΤΥΜΟΛ. < ἀ στερητ. + κηδὴς < κῆδος. ΠΑΡ. αρχ. ἀκήδεια, ἀκηδία, ἀκηδῶ] … Dictionary of Greek
ακηδία — ἀκηδία, η (AM) στην Αρχαία Ελληνική και ἀκήδεια) [ἀκηδής] 1. αδιαφορία, αμεριμνησία, ολιγωρία, απάθεια 2. αθυμία 3. εξάντληση, εξασθένηση μσν. (Εκκλ.) 1. ψυχική νωθρότητα, ραθυμία, νωχέλεια, οκνηρία 2. άγχος, αγωνία 3. απελπισία 4. θλίψη 5.… … Dictionary of Greek
ἀκηδείηισι — ἀκηδείῃσι , ἀκήδεια carelessness fem dat pl (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)