Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

ריש

  • 1 ריש I

    ריִ״ש, רֵישI Resh, name of the twentieth letter of the alphabet. Sabb.104a, v. קו״ף; a. fr.Pl. רֵישִׁין. Ib. 103b דלתיןר׳ ר׳ דלתין one must not write Daleths so as to look like Reshes, or Reshes so as to look like Daleths. ריש לקיש, v. לָקִיש I.

    Jewish literature > ריש I

  • 2 ריש׳

    רִשְׁבָּא, רִישְׁ׳m. ( רשב, cmp. רשף, v. נִשְׁבִּים) trap; trnsf. (sub. בעל) fowler; also surname of a family, Rishba. Sabb.130a; Ḥull.116a יוסףר׳ Joseph the fowler.Sabb.146b; Taan.10a Taboth Rishba (the fowler, Rashi; oth. opin. = ריש בי אבא chief of the family). B. Bath. 126b מר זוטרא מדר׳ (Ms. M. מר בר רושבא; Ms. H. מידרוּשְׁבָּנָא; Ms. R. מדרשיכא; Alf. מדרישכא; Ms. Alf. מדרישבא) Mar Zutra of the house of R.

    Jewish literature > ריש׳

  • 3 ריש

    Resh (the 20th letter in Heb. alphabet)
    ————————
    head, principal (Aramaic)

    Hebrew-English dictionary > ריש

  • 4 ריש

    רִישm. (b. h.; v. רָש) poverty, misery. Num. R. s. 10 (ref. to Prov. 31:7) על האובד יאמר שישכח המות שהיא רִישוֹ ועמלו this refers to the lost (the culprit before execution), (give him to drink,) that he may forget the threatening death which is his misery and trouble.

    Jewish literature > ריש

  • 5 ריש׳

    רִשְׁבִּין, רִישְׁ׳m. pl. h. (preced.) traps. B. Kam.VII, 7 (79b), quot. in Rashi to Ḥull.116a (Mish. ed. נישבים; Bab. ed. נישובין, v. נִישְׁבִּים).

    Jewish literature > ריש׳

  • 6 ריש לקיש

    Resh Lakish, Talmudic-period scholar

    Hebrew-English dictionary > ריש לקיש

  • 7 ריש-גלותא

    Exilarch (head of the Jewish community in Babylon)

    Hebrew-English dictionary > ריש-גלותא

  • 8 ריש II, רישא

    רֵישII, רֵישָׁא, רֹאש, רֵאשָׁא, רֵאשָׁה m. = h. רֹאש, 1) head, chief. Targ. Gen. 40:16. Targ. O. Ex. 14:8, v. גְּלֵי. Ib. 30:23. Targ. Y. II Deut. 33:20 ראשא. Targ. 1 Chr. 5:12. Targ. Lev. 5:24; a. fr.Y.Sabb.I, 4a top אילולא … רֵישִׁיוכ׳ but for fear of putting my head between lions (v. אַרְיָא), I should have given a reason. Ḥull.11a (mixed dict.) ר׳ של עולה the head of a burnt-offering. Sabb.55a ר׳ דרֵישָׁךְ, v. חמִּים; Y.Nidd.III, 50d רְישֵׁיה דרישך, v. כָּוָה. M. Kat. 25a לא הוה … רֵישִׁין מיניה we could not raise our head before him. Cant. R. to VII, 7 ראשה, v. נָבוֹז; a. v. fr.ר׳ גלותא, ר׳ מתיבתא, v. respective determinants.Pl. רֵישִׁין, רֵישַׁיָּא, רֵישֵׁי, רָאש׳. Targ. Deut. 1:13. Targ. Is. 9:9 (some ed. רָשַׁ׳, רַשַּׁ׳). Targ. Gen. 2:10; a. fr.Men.37a אתיליד … תריר׳ a child with two heads was born to me. Y.Sabb.VII, 10a bot. כד מפרכייא ברָאשַׁיָּיא when she crushes the heads of onions. Gen. R. s. 61 רָאשֵׁי אומין chiefs of nations. Y.Sabb.IV, 7a top תחותי רֵשֵׁיכוֹן (not תוחתי רשיבון) under your heads; a. fr.V. רֵישְׁתָּא 2) beginning, first thing, firstling. Targ. O. Deut. 11:12. Targ. Prov. 8:2. Targ. O. Num. 15:20; a. fr.ר׳ ירחא, ר׳ שתא, v. respective determinants.מר׳ at first, formerly. Ḥull.105b מר׳ הוה אמינאוכ׳ formerly I thought Keth.105b; a. fr.Esp. רישא the first clause of a Mishnah, a verse Ḥull.94b. Sabb.86a; a. fr., v. סֵיפָא, a. מְצִיעֲתָא.(רֹאש) רֵיש מַיָּא pr. n. pl. Resh Maya (Spring). Tosef.Shebi.IV, 11, a. e., v. גַּעְתּוֹן.

    Jewish literature > ריש II, רישא

  • 9 ריש III, רישא

    רֵישIII, רֵישָׁא m. = b. h. רֹאש (cmp. רִיס I) ( drop, poison. Targ. O. Deut. 32:33 (some ed. pl.).Pl. רֵישֵׁי constr. Targ. Y. ib. Targ. ib. 32. Targ. Ps. 69:22; a. e.

    Jewish literature > ריש III, רישא

  • 10 בשין-קוף-ריש

    not seriously, not really, jokingly

    Hebrew-English dictionary > בשין-קוף-ריש

  • 11 נובו-ריש

    nouveau riche, person who has recently become rich, person who displays his wealth in a vulgar manner

    Hebrew-English dictionary > נובו-ריש

  • 12 געתון

    גַּעְתּוֹןpr. n. pl. Gaton ( Ġatan; v. Hildesh. Beitr. p. 13 sq.). Y.Shebi.VII, 36c ראש מי ג׳ וג׳ עצמה the head of the brook of G. and G. itself; Tosef. ib. IV, 11 ריש מיא דג׳ וג׳ גרמא Var. (ed. ריש מעון רגעתןוכ׳, corr. acc.); Sifré Deut. 51 מגיאתו וגיא׳ עצמה (read מי ג׳ וג׳); Yalk. ib. 874.

    Jewish literature > געתון

  • 13 גַּעְתּוֹן

    גַּעְתּוֹןpr. n. pl. Gaton ( Ġatan; v. Hildesh. Beitr. p. 13 sq.). Y.Shebi.VII, 36c ראש מי ג׳ וג׳ עצמה the head of the brook of G. and G. itself; Tosef. ib. IV, 11 ריש מיא דג׳ וג׳ גרמא Var. (ed. ריש מעון רגעתןוכ׳, corr. acc.); Sifré Deut. 51 מגיאתו וגיא׳ עצמה (read מי ג׳ וג׳); Yalk. ib. 874.

    Jewish literature > גַּעְתּוֹן

  • 14 טורזינא

    טוּרְזַיָּנָא, טַרְ׳(preced.) 1) treasury-office, armory. Ber.56a אפתחא דריש ט׳ (Ar. טרזיא, v. preced.) at the entrance of the chief treasury; (prob. to be read: דבי ט׳, דריש having come in by tautography from the suceeding ריש טורזיא.B. Bath.8a לשורא … ולטר׳וכ׳ (Ms. F. טורדינא, Alf. Ms. טורדיתא) for the maintenance of the town-wall, the horse-guard and the armory even orphans must contribute. 2) (sub. ריש) superintendent of the armory or treasury. Erub.80a ההוא ט׳וכ׳ (ed. Sonc. טורזיינא) there was a (gentile) superintendent that lived in the neighborhood

    Jewish literature > טורזינא

  • 15 טר׳

    טוּרְזַיָּנָא, טַרְ׳(preced.) 1) treasury-office, armory. Ber.56a אפתחא דריש ט׳ (Ar. טרזיא, v. preced.) at the entrance of the chief treasury; (prob. to be read: דבי ט׳, דריש having come in by tautography from the suceeding ריש טורזיא.B. Bath.8a לשורא … ולטר׳וכ׳ (Ms. F. טורדינא, Alf. Ms. טורדיתא) for the maintenance of the town-wall, the horse-guard and the armory even orphans must contribute. 2) (sub. ריש) superintendent of the armory or treasury. Erub.80a ההוא ט׳וכ׳ (ed. Sonc. טורזיינא) there was a (gentile) superintendent that lived in the neighborhood

    Jewish literature > טר׳

  • 16 טוּרְזַיָּנָא

    טוּרְזַיָּנָא, טַרְ׳(preced.) 1) treasury-office, armory. Ber.56a אפתחא דריש ט׳ (Ar. טרזיא, v. preced.) at the entrance of the chief treasury; (prob. to be read: דבי ט׳, דריש having come in by tautography from the suceeding ריש טורזיא.B. Bath.8a לשורא … ולטר׳וכ׳ (Ms. F. טורדינא, Alf. Ms. טורדיתא) for the maintenance of the town-wall, the horse-guard and the armory even orphans must contribute. 2) (sub. ריש) superintendent of the armory or treasury. Erub.80a ההוא ט׳וכ׳ (ed. Sonc. טורזיינא) there was a (gentile) superintendent that lived in the neighborhood

    Jewish literature > טוּרְזַיָּנָא

  • 17 טַרְ׳

    טוּרְזַיָּנָא, טַרְ׳(preced.) 1) treasury-office, armory. Ber.56a אפתחא דריש ט׳ (Ar. טרזיא, v. preced.) at the entrance of the chief treasury; (prob. to be read: דבי ט׳, דריש having come in by tautography from the suceeding ריש טורזיא.B. Bath.8a לשורא … ולטר׳וכ׳ (Ms. F. טורדינא, Alf. Ms. טורדיתא) for the maintenance of the town-wall, the horse-guard and the armory even orphans must contribute. 2) (sub. ריש) superintendent of the armory or treasury. Erub.80a ההוא ט׳וכ׳ (ed. Sonc. טורזיינא) there was a (gentile) superintendent that lived in the neighborhood

    Jewish literature > טַרְ׳

  • 18 לבלר

    לִבְלָר, לִבְלָרָא,(לַב׳), לִיבְ׳ ch. sam(לבלר, ליבלר copyist, clerk, scribe). Targ. 2 Chr. 20:34. ‘Ib. 24:11 a. e.Pl. לִבְלָרִין, לִבְלָרַיָּא, לִי׳. Ib. 34:13; 17; a. e.Targ. Y. II Num. 12:7 ריש לבילדיןר׳ לבילרין, read: ריש לִיבְלָרִין clerk (a gloss to קומיטיטון q. v.).

    Jewish literature > לבלר

  • 19 לבלרא

    לִבְלָר, לִבְלָרָא,(לַב׳), לִיבְ׳ ch. sam(לבלר, ליבלר copyist, clerk, scribe). Targ. 2 Chr. 20:34. ‘Ib. 24:11 a. e.Pl. לִבְלָרִין, לִבְלָרַיָּא, לִי׳. Ib. 34:13; 17; a. e.Targ. Y. II Num. 12:7 ריש לבילדיןר׳ לבילרין, read: ריש לִיבְלָרִין clerk (a gloss to קומיטיטון q. v.).

    Jewish literature > לבלרא

  • 20 לִבְלָר

    לִבְלָר, לִבְלָרָא,(לַב׳), לִיבְ׳ ch. sam(לבלר, ליבלר copyist, clerk, scribe). Targ. 2 Chr. 20:34. ‘Ib. 24:11 a. e.Pl. לִבְלָרִין, לִבְלָרַיָּא, לִי׳. Ib. 34:13; 17; a. e.Targ. Y. II Num. 12:7 ריש לבילדיןר׳ לבילרין, read: ריש לִיבְלָרִין clerk (a gloss to קומיטיטון q. v.).

    Jewish literature > לִבְלָר

См. также в других словарях:

  • ריש — 1 {{}}E 2 ר , האות העשרים בא ב העברי, אחרי ק ולפני ש , בגימטרייה 200 3 ראש, מנהל, ראשי, ראשון (בארמית) {{}}שארG …   אוצר עברית

  • ריש לקיש — אמורא ארץ ישראלי שחי במחצית השנייה של המאה השלישית {{}} …   אוצר עברית

  • ריש-גלותא — ראש הגולה, מנהיג קהילות היהודים בגולה, מעין נשיא של יהודי הגולה {{}} …   אוצר עברית

  • בשין-קוף-ריש — סתם, כאילו, לא ברצינות {{}} …   אוצר עברית

  • נובו-ריש — מתעשר חדש, מי שאימץ לעצמו התנהגויות אופייניות של עשירים {{}} …   אוצר עברית

  • Турбович, Зеев Вольф — талмудист, род. в 1846 г., с 1866 г. раввин в Свислочах (Минской губ.), с 1885 г. в Крожах (Ковенской губ.). Т. написал: "Rosch Pinah" о правилах ритуального соления мяса; תודידי ריש …   Большая биографическая энциклопедия

  • Exilarch — An exhibit depicting Exilarch Huna at the Beit Hatefutsot Exilarch (Hebrew: ראש גלות Rosh Galut, Aramaic: ריש גלותא Reish Galuta lit. head of the exile , Greek: Æchmalotarcha) refers to the leaders of the Diaspora Jewish community in Babylon… …   Wikipedia

  • Aechmalotarcha — Aechmalotarcha, or Æchmalotarcha, in antiquity, is a Greek term signifying the chief or leader of captives.The Jews who refused to return with Zerubbabel to Jerusalem after the Babylonian Captivity created an Æchmalotarcha to govern them. The… …   Wikipedia

  • Resch — (ריש) ist der zwanzigste Buchstabe im Hebräischen Alphabet. Er hat den Zahlenwert 200. Inhaltsverzeichnis 1 Geschichte 2 Beispiele …   Deutsch Wikipedia

  • Simeon ben Lakisch — Simeon ben Lakisch, gewöhnlich Resch Lakisch (hebr. ריש לקיש, Resch für Rabbi Schim on) genannt, war Amoräer der zweiten Generation in Galiläa. Er lebte ca. 200 275, war Schwager (Mann der Schwester) Rabbi Jochanans und wie dieser in Tiberias… …   Deutsch Wikipedia

  • Stimmhafter uvularer Frikativ — IPA Zeichen ʁ IPA Zeichen Beschreibung horizontal gespiegeltes lateinisches Kapitälchen r IPA Zeichen Unicode Code U+0281 …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»