Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

ראשא

  • 1 ראשא

    רֹאש, רֵאשָׁא, רֵאשָׁהch., v. רֵיש II.

    Jewish literature > ראשא

  • 2 ריש II, רישא

    רֵישII, רֵישָׁא, רֹאש, רֵאשָׁא, רֵאשָׁה m. = h. רֹאש, 1) head, chief. Targ. Gen. 40:16. Targ. O. Ex. 14:8, v. גְּלֵי. Ib. 30:23. Targ. Y. II Deut. 33:20 ראשא. Targ. 1 Chr. 5:12. Targ. Lev. 5:24; a. fr.Y.Sabb.I, 4a top אילולא … רֵישִׁיוכ׳ but for fear of putting my head between lions (v. אַרְיָא), I should have given a reason. Ḥull.11a (mixed dict.) ר׳ של עולה the head of a burnt-offering. Sabb.55a ר׳ דרֵישָׁךְ, v. חמִּים; Y.Nidd.III, 50d רְישֵׁיה דרישך, v. כָּוָה. M. Kat. 25a לא הוה … רֵישִׁין מיניה we could not raise our head before him. Cant. R. to VII, 7 ראשה, v. נָבוֹז; a. v. fr.ר׳ גלותא, ר׳ מתיבתא, v. respective determinants.Pl. רֵישִׁין, רֵישַׁיָּא, רֵישֵׁי, רָאש׳. Targ. Deut. 1:13. Targ. Is. 9:9 (some ed. רָשַׁ׳, רַשַּׁ׳). Targ. Gen. 2:10; a. fr.Men.37a אתיליד … תריר׳ a child with two heads was born to me. Y.Sabb.VII, 10a bot. כד מפרכייא ברָאשַׁיָּיא when she crushes the heads of onions. Gen. R. s. 61 רָאשֵׁי אומין chiefs of nations. Y.Sabb.IV, 7a top תחותי רֵשֵׁיכוֹן (not תוחתי רשיבון) under your heads; a. fr.V. רֵישְׁתָּא 2) beginning, first thing, firstling. Targ. O. Deut. 11:12. Targ. Prov. 8:2. Targ. O. Num. 15:20; a. fr.ר׳ ירחא, ר׳ שתא, v. respective determinants.מר׳ at first, formerly. Ḥull.105b מר׳ הוה אמינאוכ׳ formerly I thought Keth.105b; a. fr.Esp. רישא the first clause of a Mishnah, a verse Ḥull.94b. Sabb.86a; a. fr., v. סֵיפָא, a. מְצִיעֲתָא.(רֹאש) רֵיש מַיָּא pr. n. pl. Resh Maya (Spring). Tosef.Shebi.IV, 11, a. e., v. גַּעְתּוֹן.

    Jewish literature > ריש II, רישא

  • 3 רֵיש

    רֵישII, רֵישָׁא, רֹאש, רֵאשָׁא, רֵאשָׁה m. = h. רֹאש, 1) head, chief. Targ. Gen. 40:16. Targ. O. Ex. 14:8, v. גְּלֵי. Ib. 30:23. Targ. Y. II Deut. 33:20 ראשא. Targ. 1 Chr. 5:12. Targ. Lev. 5:24; a. fr.Y.Sabb.I, 4a top אילולא … רֵישִׁיוכ׳ but for fear of putting my head between lions (v. אַרְיָא), I should have given a reason. Ḥull.11a (mixed dict.) ר׳ של עולה the head of a burnt-offering. Sabb.55a ר׳ דרֵישָׁךְ, v. חמִּים; Y.Nidd.III, 50d רְישֵׁיה דרישך, v. כָּוָה. M. Kat. 25a לא הוה … רֵישִׁין מיניה we could not raise our head before him. Cant. R. to VII, 7 ראשה, v. נָבוֹז; a. v. fr.ר׳ גלותא, ר׳ מתיבתא, v. respective determinants.Pl. רֵישִׁין, רֵישַׁיָּא, רֵישֵׁי, רָאש׳. Targ. Deut. 1:13. Targ. Is. 9:9 (some ed. רָשַׁ׳, רַשַּׁ׳). Targ. Gen. 2:10; a. fr.Men.37a אתיליד … תריר׳ a child with two heads was born to me. Y.Sabb.VII, 10a bot. כד מפרכייא ברָאשַׁיָּיא when she crushes the heads of onions. Gen. R. s. 61 רָאשֵׁי אומין chiefs of nations. Y.Sabb.IV, 7a top תחותי רֵשֵׁיכוֹן (not תוחתי רשיבון) under your heads; a. fr.V. רֵישְׁתָּא 2) beginning, first thing, firstling. Targ. O. Deut. 11:12. Targ. Prov. 8:2. Targ. O. Num. 15:20; a. fr.ר׳ ירחא, ר׳ שתא, v. respective determinants.מר׳ at first, formerly. Ḥull.105b מר׳ הוה אמינאוכ׳ formerly I thought Keth.105b; a. fr.Esp. רישא the first clause of a Mishnah, a verse Ḥull.94b. Sabb.86a; a. fr., v. סֵיפָא, a. מְצִיעֲתָא.(רֹאש) רֵיש מַיָּא pr. n. pl. Resh Maya (Spring). Tosef.Shebi.IV, 11, a. e., v. גַּעְתּוֹן.

    Jewish literature > רֵיש

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»