Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

ящик

  • 21 lőszerláda

    снарядный ящик; ящик для снарядов

    Magyar-orosz szótár > lőszerláda

  • 22 palántaláda

    (üres) ящик для рассады; (tele) ящик с рассадой

    Magyar-orosz szótár > palántaláda

  • 23 alá

    * * *
    névutó
    отвечает на вопрос куда́? под кого-что

    nulla alá süllyedni — упа́сть ни́же нуля́

    * * *
    I
    nu. 1. под (подо) tárgye;

    tedd a ládát az asztal \alá — поставь ящик под стол;

    lefekszik, leül (egy) fa \alá — лечь, сесть под дерево; a kosár nem fér a dívány \alá — корзина не подойдёт под диван; a víz a szekrény \alá folyt — вода подтекла под шкаф;

    2.

    átv. lakat \alá dug — спрятать под замок;

    Poltava \alá, Moszkva \alá — под Полтаву, под Москву;

    3.

    vmi \alá esik, tartozik — подлежать чему-л.; подпадать подо что-л.;

    vmi \alá eső, tartozó — подлежащий чему-л.; ez büntetés \alá esik — это подлежит наказанию;

    II

    \alám, \alád, \alája stb.. — под меня, под тебя, под него (неё) stb..;

    III

    hat. fel s. \alá — взад и вперёд

    Magyar-orosz szótár > alá

  • 24 dob

    * * *
    I dob
    формы существительного: dobja, dobok, dobot
    бараба́н м
    II dobni
    формы глагола: dobott, dobjon
    1) броса́ть/бро́сить; кида́ть/ки́нуть

    földre dobni — броса́ть/бро́сить на зе́млю

    2) спорт мета́ть
    * * *
    +1
    ige. [\dobott, \dobjon, \dobna]
    I
    1. бросать/ бросить, кидать/кинуть, швырять/швырнуть; (egy halomba) сбрасывать/сбросить в кучу;

    bombát \dob ( — с)бросить v. biz. швырнуть бомбу;

    csókot \dob vki felé — посылать/послать воздушный поцелуй кому-л.; felsőkabátját az ágyra \dobja — кидать/кинуть пальто на постель; földre \dob — бросить на землю; magára \dobja köpenyét — накидывать/накинуть пальто; az asztal alá \dobja a könyvet — закинуть книгу под стол; (átv. is) követ \dob vkire бросать/бросить v. запускать/запустить камнем в кого-л.; követ \dob az ablakra — бросать/бросить камень в окно; запускать/запустить камень/камнем о окно; kővel fejbe \dob — бросить v. запалить камнем в голову; levelet \dob a postaládába — опускать/ опустить v. бросать/бросить письмо в ящик; pénzt \dob az automatába — опускать/опустить монету в автомат; (a hajóról) vízbe \dob выбрасывать/выбросить за борт;

    2. sp. метать;

    gerelyt \dob — метать копьё;

    gólt \dob — забить гол; kalapácsot \dob — метать молот; korongot/diszkoszt \dob — метать диск; labdát \dob — выбрасывать v. швырять мяч; súlyt \dob — толькать/толкнуть ядро; hosszabbat \dob — перебрасывать/переебросить; hosszabbat \dobott nálam — он меня перебросил; rövidet \dob — не добросить; kapura \dob — бить по воротам; kosárra \dob — целиться в корзину; забивать мяч в корзину; eredménytelenül \dob a kosárra — промахнуться по корзине;

    3.

    átv. \dob vhová (áthelyez) — перебрасывать/ перебросить;

    4.

    átv. piacra \dobja az árukat — бросать/бросить v. выбрасывать/выбросить v. выпускать/выпустить товары на рынок;

    részvényeket piacra \dob — сбрасывать/сбросить акции;

    5.

    kat. ütközetbe, \dobja a csapatokat — бросать войска в сражение;

    tartalékokat \dob a frontra — подбросить резервы на фронт;

    6.

    átv. áldozatul/prédául \dob — приносить/принести в жертву;

    sutba \dob vmit — выбросить что-л.;

    7.

    argó. \dob vkit (elhagy) — бросить v. отшить кого-л.;

    II

    \dobja magát vmibe — бросаться/броситься v. кидаться/кинуться во что-л.;

    \dobja magát vmire — бросаться/броситься v. кидаться/кинуться на что-л.

    +2
    fn. [\dobot, \dobja, \dobok] 1. (hangszer) барабан, rég. тамбур; (csörgős\dob) бубен, тамбурин;

    hosszúkás \dob — французский/цилиндрический барабан; rég. тамбурин;

    \dob alakú — барабанный; üti/veri a \dobot — барабанить; бить в барабан; megperdültek a \dobok — барабаны затрещали; szól. úgy elverte, mint a kétfenekű \dobot — он исколотил его;

    2.

    átv. \dobra kerül — продаваться/ продаться с торгов;

    \dobra üt/ver (vmit)
    a) (elárverez) — продавать/продать с торгов;
    b) (világgá kürtői) разглашать/разгласить, rég. оглашать/огласить; предать огласке;
    \dobra

    veri sikereit кричать об успехах;

    \dobra verés — оглашение, rég. огласка;

    üti a \dobot {nagy hűhót csapva vminek az érdekében) — делать пропаганду (с размахом); рекламировать;

    3. müsz. барабан; {dróthúzópadon} шкив;

    a cséplőgép \dobja — барабан молотилки;

    adogató \dob {cséplőgépnél} — полок; terelő \dob — поворотный барабан; továbbító \dob — зубчатый барабан;

    4. ép. {kupoláé} барабан, тамбур;
    5. kat. ld. dobtár; 6. orv. бубон

    Magyar-orosz szótár > dob

  • 25 doboz

    коробка банка
    * * *
    формы: doboza, dobozok, dobozt
    коро́бка ж; ба́нка ж; карто́нка ж; шкату́лка ж
    * * *
    [\dobozt, \doboza, \dobozok] 1. коробка, шкатулка, ящик;

    cukorkás \doboz — конфетная коробка;

    müsz. csatlakozó \doboz — соединительная коробка; gyógyszeres \doboz — аптекарская коробка; аптечка; gyufás \doboz — спичечная коробка; kétszersültes \doboz — сухарница; kis \doboz — коробочка, коробок, шкатулочка, ящичек, ларчик, rég. ларец; nagy \doboz — большая коробка; короб; növénygyűjtő \doboz — ботанизирка; púderes \doboz — пудреница; szardiniás \doboz — коробка сардинок; üres \doboz — пустая коробка/шкатулка;

    2.

    (mennyiségjelzőként) egy \doboz cigaretta — коробка сигарет/папирос; egy \doboz gyufa коробка спичек

    Magyar-orosz szótár > doboz

  • 26 elosztó

    * * *
    формы: elosztója, elosztók, elosztót
    распредели́тель м
    * * *
    I
    mn. 1, раздаточный, рассылочный;

    \elosztó állomás/vállalat — раздаточный пункт;

    \elosztó (posta)hivatal — рассилочный пункт; \elosztó jegyzék — раздаточная ведомость;

    2. (müsz. is) распределительный;

    vill. \elosztó doboz — распределительная коробка; распределительный ящик;

    \elosztó hálózat — распределительная сеть; \elosztó kábel — распределительный кабель; \elosztó készülék — распределительное приспособление; \elosztó szekrény — распределительный шкафчик; \elosztó tábla — распределительный щит; распределительная доска; \elosztó vezeték — распределитель h.;

    II
    fn. 1. {személy} раздатчик, расстановщик, {nő} раздатчица;
    2. (müsz. is) {személy, szerkezet) распределитель h.; 3. { raktár, telep) распределительный склад

    Magyar-orosz szótár > elosztó

  • 27 felbontani

    разложить на составные
    раскрыть упаковку
    распределить плановую работу
    * * *
    формы глагола: felbontott, bontson fel
    1) раскрыва́ть/-ры́ть (ящик и т.п.); распеча́тывать/-ча́тать (конверт и т.п.); раску́поривать/-рить ( бутылку)
    2) разлага́ть/-ложи́ть ( на составные элементы)
    3) расторга́ть/-то́ргнуть (договор, брак и т.п.)

    Magyar-orosz szótár > felbontani

  • 28 kihúzni

    вычеркнуть напр: слово из текста
    удалить зуб
    * * *
    формы глагола: kihúzott, húzzon ki
    1) выта́скивать/вы́тащить, вытя́гивать/вы́тянуть
    2) выдвига́ть/вы́двинуть (ящик и т.п.), раздвига́ть/-ви́нуть (стол и т.п.)
    3) вычёркивать/вы́черкнуть (слово и т.п.)
    4) вырыва́ть/вы́рвать, удаля́ть/-ли́ть ( зуб)

    Magyar-orosz szótár > kihúzni

  • 29 középső

    * * *
    формы: középsők, középsőt
    сре́дний, центра́льный

    a folyó középső fo-lyása — сре́днее тече́ние реки́

    * * *
    средний, серединный; находящийся посередине;

    az asztal \középső fiókja — средний ящик стола;

    a folyó \középső folyása — среднее течение реки; (három közül) a \középső nővér средняя сестра; a \középső pénztárablak — серединное окошко; vminek a \középső része — середина, центр; az ország \középső része — центральная часть страны; \középső ujj — средний палец

    Magyar-orosz szótár > középső

  • 30 legfelső

    * * *
    формы: legfelsők, legfelsőt, legfelsőn
    (са́мый) ве́рхний

    a legfelső fiókban — в са́мом ве́рхнем я́щике

    * * *
    (самый) верхний;

    a \legfelső fiók — верхний ящик;

    a \legfelső emeleten — на самом верхнем этаже; a \legfelső sorban — в самом верхнем ряду

    Magyar-orosz szótár > legfelső

  • 31 nyitva

    nyitva lenni — рабо́тать; быть откры́тым

    a múzeum nyitva 9 órától 17 óráig — музе́й откры́т с девяти́ до семна́дцати часо́в

    * * *
    1. (nyitott helyzetben v. állapotban) \nyitva hagyja az ablakot оставлять/оставить окно открытым;

    az ajtó \nyitva van — дверь открыта;

    mindig \nyitva hordja a kabátját — на нём пальто всегда нараспашку; a ládát \nyitva hozták — ящик привезли открытым; \nyitva tartja szemét/fülét átv.смотреть v. глядеть в оба;

    2.

    (közintézmény, üzlet) a könyvtár \nyitva van — библиотека работает;

    a könyvtár kilenctől tizenhét óráig van \nyitva — библиотека работает v. открыта от девяти до семнадцати (часов); (üzletről) \nyitva tart торговать; az üzlet este nyolc óráig van \nyitva — магазин торгует v. работает до восьми часов вечера;

    3.

    átv. (szabadon járható) \nyitva áll az út vki előtt — перед ним открытая дорога;

    4.

    átv. a kérdést \nyitva hagyja — оставить вопрос открытым

    Magyar-orosz szótár > nyitva

  • 32 pénztár

    * * *
    формы: pénztára, pénztárak, pénztárt
    ка́сса ж
    * * *
    1. (helyiség, fülke) касса;

    bolti \pénztár — касса магазина; rég. выручка;

    elővételi \pénztár — касса предварительной продажи театральных билетов; színházi \pénztár — театральная касса; a \pénztárnál hosszú sorban állnak — у кассы длинная очередь; biz. у кассы стоит хвост;

    2. (pénzszekrény, kassza) касса; денежный ящик/ шкаф;
    3. (pénzkészlet) касса; денежная наличность; деньги в кассе;

    átadja a \pénztárt — сдать кассу;

    a \pénztárt kezeli — держать кассу; заведовать кассой; \pénztárt lezár/csinál — подсчитывать кассу;

    4. (pénztári óra) рабочие чась! (кассы);
    5.

    szoc e. (intézmény) betegsegélyző \pénztár — больничная касса;

    biztosító \pénztár — страховая касса

    Magyar-orosz szótár > pénztár

  • 33 postafiók

    формы: postafiókja, postafiókok, postafiókot
    (абоне́нтский) почто́вый я́щик м, а/я
    * * *

    Magyar-orosz szótár > postafiók

  • 34 rekesz

    формы: rekesze, rekeszek, rekeszt
    1) отсе́к м, отделе́ние с
    2) я́щик м ( для фруктов)
    3) кле́тка ж ( для мелких животных)
    * * *
    [\rekeszt, \rekesze, \rekeszek] 1. отсек; {fióké} полка; (asztalé, szekrényé) отделение, ящик; (kofferben) карман;

    titkos \rekesz — тайничок;

    2. (istállóban) стойло, станок, денник;
    3. növ. клетка; 4. nyomd. клетка; 5. ld. rekeszfal

    Magyar-orosz szótár > rekesz

  • 35 szemetes

    1. прил
    заму́соренный, гря́зный
    2. сущ
    му́сорщик м
    * * *
    I
    mn. [\szemeteset, \szemetesebb] 1. (szemét-) мусорный, сорный;

    \szemetes láda — сорный ящик;

    \szemetes targonca (a szemétgyűjtő mozgatásához) — тачка для мусора; \szemetes vödör ld. szemétvödör;

    2. (nem tiszta; szeméttel teli) грязный; (ömlesztett, porszerű anyag esetén) засорённый, biz. сорный;

    a dara \szemetes — крупа-сорная;

    II

    fn. [\szemetest, \szemetese, \szemetesek] (köztisztasági dolgozó) — мусорщик

    Magyar-orosz szótár > szemetes

  • 36 azonképp(en)

    rég. таким же образом/путём; (hasonlóan) подобно;

    a láda \azonképp(en) hever, ahogy meghoztam — ящик стоит так, как я его принёс

    Magyar-orosz szótár > azonképp(en)

  • 37 azonképp(en)

    rég. таким же образом/путём; (hasonlóan) подобно;

    a láda \azonképp(en) hever, ahogy meghoztam — ящик стоит так, как я его принёс

    Magyar-orosz szótár > azonképp(en)

  • 38 bead

    1. давать/дать, подавать/подать; (lead) отдавать/отдать;

    \beadja a kulcsot az ablakon — подавать/подать ключ через окно;

    \beadja az orvosságot — давать/дать лекарство; (átv. is) apránként/cseppenként ad be вливать по капле; \bead az iskolába — отдать в школу;

    2. (benyújt) подавать/подать;

    keresetet ad be vki ellen — подать иск на кого-л.; искать по суду с кого-л.; предъявить иск к кому-л.;

    3. (beszolgáltat) сдавать/сдать;
    4.

    sp. \beadja a labdát — подать мяч;

    5.

    átv., gúny. \bead vkinek (pl. hazugságot) — преподносить/преподнести;

    a dolgozatot határidőre adja be — подать задание v. письменную работу в срок;

    6.

    szól. \beadja — а derekát подаваться/податься, сдаваться/сдаться, покориться/покориться, подчиниться/ подчиниться кому-л.;

    \beadja a kulcsot (meghal) — издыхать/издохнуть; приказать долго жить; сыграть в ящик; протянуть ноги

    Magyar-orosz szótár > bead

  • 39 bedob

    1. вбрасывать/вбросить, вкидывать/ вкинуть, вваливать/ввалить; (pl. pénzdarabot automatába) опускать/опустить, всовывать/всунуть;

    \bedobja az ablakon a labdát — вкинуть мяч в окно;

    \bedobja a levelet a postaládába — опустить v. бросить письмо в почтовый ящик;

    2. (vhová messze) забрасывать/забросить;

    \bedob ta labdáját a kertbe — он забросил свой мяч в сад;

    3. kővel bedobja az ablakot запускать/запустить камень/камнем в окно;
    4. kat. (csapatokat) вводить/ввести;

    a harcba \bedob — вводить/ввести в бой;

    5.

    átv. \bedob a köztudatba — распускать/ распустить, rég. лансировать;

    \bedob egy jelszót — выкидывать/выкинуть v. выбрасывать/выбросить лозунг

    Magyar-orosz szótár > bedob

  • 40 benyúl

    1. лезть/полезть, залезать/залезть; засовывать/засунуть руку; забираться/забраться рукой;

    \benyúl vmiért — полезть за что-л.;

    \benyúl íróasztala fiókjába — лезть в ящик письменкого стола; \benyúl másnak a zsebébe — лезть/залезть ь чужой карман;

    2. rég. ld. benyúlik

    Magyar-orosz szótár > benyúl

См. также в других словарях:

  • ящик — ящик, а …   Русский орфографический словарь

  • Ящик — Ящик  многозначное слово, которое может означать: Основное значение Коробка (ящик)  ёмкость (вместилище) в форме многогранника, чаще всего  прямоугольного параллелепипеда. Другие значения Почтовый ящик Чёрный ящик Абонентский ящик… …   Википедия

  • ЯЩИК — ЯЩИК, ящика, муж. 1. Вместилище для чего нибудь, обычно из досок, чаще четырехугольной формы. «Из лубка кедра был сделан небольшой ящик.» Пришвин. Уложить книги в ящик. Мусорный ящик. Деревянный ящик. Ящики письменного стола (выдвижные). Денежный …   Толковый словарь Ушакова

  • ЯЩИК — ЯЩИК, а, муж. 1. Вместилище для чего н., обычно четырёхугольной формы. Деревянный я. Я. для посылки. Ящики комода, письменного стола. Музыкальный я. (то же, что музыкальная шкатулка). 2. То же, что телевизор (разг., обычно шутл.). Не оттащишь от… …   Толковый словарь Ожегова

  • ящик — Ларец, ларь, шкатулка, сундук, баул, чемодан; рундук, ковчег, комод, буфет, шкаф (шкап); жестянка, коробка. ... .. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. ящик ящичек, ларец, ларь …   Словарь синонимов

  • ящик — ЯЩИК, а, м. 1. (или ящик для идиотов). Телевизор. Что сегодня по ящику? 2. Гроб. Вот мужик хапает и хапает, думает к ящику багажник приделает (думает унести с собой всё накопленное в могилу). 3. Банк, составленный до следующей сдачи карт. Сыграть …   Словарь русского арго

  • ящик — Ндп. короб укупорка ящичная тара Транспортная тара с корпусом, имеющим в сечении, параллельном дну, преимущественно форму прямоугольника, с дном, двумя торцовыми и боковыми стенками, с крышкой или без нее. Примечание Ящик без крышки с… …   Справочник технического переводчика

  • ЯЩИК — (1) вместилище для чего нибудь или тара для транспортировки и хранения различных изделий; обычно четырёхугольной формы; (2) Я. стержневой формообразующее изделие из дерева, металла, пластмассы, имеющее рабочую полость для получения в ней… …   Большая политехническая энциклопедия

  • "ЯЩИК" — сейф в кассовом отделе фирмы, в котором временно хранятся ценные бумаги. Райзберг Б.А., Лозовский Л.Ш., Стародубцева Е.Б.. Современный экономический словарь. 2 е изд., испр. М.: ИНФРА М. 479 с.. 1999 …   Экономический словарь

  • Ящик — Ящик: транспортная тара с корпусом формы прямоугольника, с дном, двумя торцевыми и боковыми стенками, с крышкой или без нее... Источник: Графическое оформление лекарственных средств. Общие требования. Методические рекомендации. МР 64 03 004 2004… …   Официальная терминология

  • ЯЩИК — Голубой ящик. Прост. Шутл. ирон. О телевизоре. Мокиенко 2003, 152. Долгий ящик. Жарг. угол. Шутл. 1. Гроб. 2. Тёмный коридор. Балдаев 1, 113; Мокиенко 2003, 152. /em> Ср. откладывать в долгий ящик. Загнать в ящик кого. Жарг. мол. Довести кого л.… …   Большой словарь русских поговорок

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»