Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

ящик

  • 41 besöpör

    1. заметать/замести;

    besöpri a szemetet a sarokba — заметать сор в угол;

    2. átv. (pénzt) загребать/загрести;

    \besöpörte a pénzt — а fiókba он загрёб деньги в ящик

    Magyar-orosz szótár > besöpör

  • 42 betol

    1. вдвигать/вдвинуть, задвигать/задвинуть; (nagy nehezen) пропирать/пропереть;

    \betolja az asztalfiókot — двигать ящик в стол;

    \betolja a kosarat az ágy alá — задвигать корзину под кровать; \betolja a reteszt — задвигать задвижку; \betolja a szekrényt a falmélyedésbe — двигать шкаф в нишу; a vonatot az első vágányra tolták be — поезд подали на первую платформу;

    2.

    nép. visszafelé tol be — впячивать/впятить;

    hátuljával tolták be a kocsit a színbe — впятили карету в сарай

    Magyar-orosz szótár > betol

  • 43 céhláda

    tört. цеховой ящик

    Magyar-orosz szótár > céhláda

  • 44 csévedob

    müsz. зарядный ящик

    Magyar-orosz szótár > csévedob

  • 45 deszkaláda

    Magyar-orosz szótár > deszkaláda

  • 46 dobál

    [\dobált, \dobáljon, \dobálna]
    I
    1. бросать, кидать, метать, швырять; {bizonyos ideig) прокидать;

    ne \dobáljuk a cigarettavégeket a padlóra! — не кидайте окурков на пол!;

    pincébe \dobál ja a fát — кидать дрова в погреб; köveket \dobál — швырять камнями; kővel \dobál vkit — метать камнями в кого-л.; kővel \dobálják egymást — бросаться v. кидаться камнями;

    2.

    egymásnak \dobálnak vmit — перебрасываться чём-л.;

    labdát \dobálnak egymásnak — перебрасываться мячом;

    3.

    szanaszéjjel \dobál — наваливать/навалить, пораскидать;

    halomba \dobál — свалить в кучу; a könyveket a fiókba \dobálja — валить книги в ящик, как попало;

    4.

    átv. \dobálja a pénzt — сыпать v. сорить деньгами; растрясать деньги;

    5. (pl. göröngyös út) подбрасывать;

    ide-oda \dobál {tenger a hajót) — качать;

    II

    \dobálja magát — метаться, кидаться, биться, размётываться;

    egyik oldaláról a másikra \dobálja magát — кидаться из стороны в сторону; az ágyban \dobálja magát — метаться в постели

    Magyar-orosz szótár > dobál

  • 47 elágazószekrény

    müsz. кабельный ящик

    Magyar-orosz szótár > elágazószekrény

  • 48 elaltat

    1. (orv., átv. is) усыплять/усыпить; глушить/заглушить;

    \elaltatja a gyermeket — усыпить реббнка;

    vkit éterrel \elaltat — усыплять кого-л. эфиром; átv. \elaltatja az éberséget — усыплять бдительность; \elaltatja a lelkiismeretét — заглушить совесть; войти в компромисс с совестью;

    2.

    átv. \elaltatja az ügyet

    a) (félreteszi) — откладывать/ класть в долгий ящик;
    b) (félretéteti) заставить отложить

    Magyar-orosz szótár > elaltat

  • 49 élésláda

    nép. ящик для съестных припасов

    Magyar-orosz szótár > élésláda

  • 50 elfektet

    1. (tárgyat) прокладывать/проложить;

    a gerendákat hosszában \elfektették — балки были проложены вдоль;

    2.

    átv. \elfektet vmely ügyet/aktát — класть/положить дело под сукно; не давать хода делу; откладывать дело в долгий ящик

    Magyar-orosz szótár > elfektet

  • 51 elhalaszt

    откладывать v. отлагать/отложить, отсрочивать/отсрочить, передвигать/передвинуть, переносить/перенести, biz. отодвигать/ отодвинуть;

    egy héttel \elhalaszt — отсрочить на неделю;

    bizonytalan időre \elhalaszt — отлагать на неопределённое время; vmely döntést \elhalaszt — отложить решение; az értekezletet \elhalasztották — совещание отложено; \elhalasztja a vizsgák idejét — передвинуть сроки экзаменов; szól. időtlen időre \elhalaszt — откладывать в долгий ящик

    Magyar-orosz szótár > elhalaszt

  • 52 elhúz

    1. оттягивать/отгянуть, оттаскивать/ отташить, стаскивать/стащить, nép. отволакивать/отволочь; (pl. kezet) отдёргивать/отдёрнуть;

    \elhúzza a helyéről — стаскивать/стащить с места;

    szól. \elhúzza vkinek a szája előtt a mézes madzagot — по губам помазать кого-л.; мимо рта проносить что-л.;

    2. (elfinfiorít) морщить /сморщить,морщиться/сморщитья;

    fájdalmában \elhúzz — а az arcát морщить лицо от боли;

    \elhúzza — а száját косить рот;

    3.

    el bír (v. tud.) húzni — мочь повезти;

    \elhúzza azt két ló is — это могут и две лошади повезти;

    4.

    nótát \elhúz (hegedűn) — сыграть песню на скрипке;

    szól. alaposan \elhúzzák a nótáját — влетит ему по первое число;

    \elhúzот én majd a nótáját! я ему дам! 5.

    \elhúzza a szavakat — протягивать/протянуть слова;

    \elhúzza az éneket — затягивать/затянуть песню;

    6.

    \elhúz vki, vmi mellett (megelőzi) — промчаться мимо кого-л. мимо чего-л.;

    az autó \elhúzott mellettünk — автомобиль промчался мимо нас;

    7.

    szól., biz. \elhúzza a csíkot — пронестись, промчаться; (letűnik} улетучиться;

    8. isk., biz. ld. elbuktat, elvág;
    9. átv. (késleltet) затягивать/затянуть, оттягивать/оттянуть, протягивать/протянуть, растягивать/растянуть; szól. откладывать в долгий ящик;

    \elhúzza az előadást — растянуть доклад; (főiskolán) зачитываться/зачитаться;

    \elhúzza a háborút — затягивать/затянуть войну; \elhúzza egy könyv. kiadását — протянуть издание книги; \elhúzza a munkát — растягивать/растянуть работу; estig \elhúzza a munkát — дотягивать работу/с работой до вечера; \elhúz vmely ügyet — класть/положить дело под сукно

    Magyar-orosz szótár > elhúz

  • 53 elodáz

    [\elodázott, odázzon el, \elodázna] отлагать v.|откладывать/отложить до какого-л. срока; отдалить/отдалить, оттягивать/оттянуть,отодвигать/отодвинуть; (halogat) откладывать в доглий ящик; класть/положить под сукно; gúny. мариновать/замариновать;

    \elodázza a dolgot/ az ügyet — класть дело под сукно;

    a döntést nem lehet tovább \elodázni — решение нельзя дальше оттягивать

    Magyar-orosz szótár > elodáz

  • 54 elpatkol

    biz. протянуть ноги; сыграть в ящик; nép. скапутится, pejor. издыхать/ издохнуть; nép., durva. окочуриться, окачуриться, nép., кипу сдыхать/сдохнуть;

    nép. \elpatkolt — корочун пришёл ему

    Magyar-orosz szótár > elpatkol

  • 55 építőszekrény

    (játék) ящик с кубиками; кирпичики h., tsz.

    Magyar-orosz szótár > építőszekrény

  • 56 faláda

    дервянный ящик; ларь, сундук

    Magyar-orosz szótár > faláda

  • 57 fásláda

    Magyar-orosz szótár > fásláda

  • 58 fedeles

    [\fedeleset] крышечный; с крышкой;

    \fedeles kocsi — крытый экипаж;

    \fedeles korsó — кувшин с крышкой; \fedeles láda — сундук; ящик с крышкой

    Magyar-orosz szótár > fedeles

  • 59 felcipel

    втаскивать/втаскать v. втащить, встаскивать/встащить, взволакивать/взволочь;

    \felcipelte a ládát az emeletre — он встащил ящик на верхний этаж

    Magyar-orosz szótár > felcipel

  • 60 feltúr

    1. взрывать/взрыть, разрывать/разрыть, разгребать/разгрести;

    a vaddisznó \feltúrta a földet — дикий кабан разрыл землю;

    2. (holnit) разрывать/разрыть, перерывать/перерьтгь, разворачивать/разворотить;

    \feltúrta az egész fiókot — он перерыл весь ящик

    Magyar-orosz szótár > feltúr

См. также в других словарях:

  • ящик — ящик, а …   Русский орфографический словарь

  • Ящик — Ящик  многозначное слово, которое может означать: Основное значение Коробка (ящик)  ёмкость (вместилище) в форме многогранника, чаще всего  прямоугольного параллелепипеда. Другие значения Почтовый ящик Чёрный ящик Абонентский ящик… …   Википедия

  • ЯЩИК — ЯЩИК, ящика, муж. 1. Вместилище для чего нибудь, обычно из досок, чаще четырехугольной формы. «Из лубка кедра был сделан небольшой ящик.» Пришвин. Уложить книги в ящик. Мусорный ящик. Деревянный ящик. Ящики письменного стола (выдвижные). Денежный …   Толковый словарь Ушакова

  • ЯЩИК — ЯЩИК, а, муж. 1. Вместилище для чего н., обычно четырёхугольной формы. Деревянный я. Я. для посылки. Ящики комода, письменного стола. Музыкальный я. (то же, что музыкальная шкатулка). 2. То же, что телевизор (разг., обычно шутл.). Не оттащишь от… …   Толковый словарь Ожегова

  • ящик — Ларец, ларь, шкатулка, сундук, баул, чемодан; рундук, ковчег, комод, буфет, шкаф (шкап); жестянка, коробка. ... .. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. ящик ящичек, ларец, ларь …   Словарь синонимов

  • ящик — ЯЩИК, а, м. 1. (или ящик для идиотов). Телевизор. Что сегодня по ящику? 2. Гроб. Вот мужик хапает и хапает, думает к ящику багажник приделает (думает унести с собой всё накопленное в могилу). 3. Банк, составленный до следующей сдачи карт. Сыграть …   Словарь русского арго

  • ящик — Ндп. короб укупорка ящичная тара Транспортная тара с корпусом, имеющим в сечении, параллельном дну, преимущественно форму прямоугольника, с дном, двумя торцовыми и боковыми стенками, с крышкой или без нее. Примечание Ящик без крышки с… …   Справочник технического переводчика

  • ЯЩИК — (1) вместилище для чего нибудь или тара для транспортировки и хранения различных изделий; обычно четырёхугольной формы; (2) Я. стержневой формообразующее изделие из дерева, металла, пластмассы, имеющее рабочую полость для получения в ней… …   Большая политехническая энциклопедия

  • "ЯЩИК" — сейф в кассовом отделе фирмы, в котором временно хранятся ценные бумаги. Райзберг Б.А., Лозовский Л.Ш., Стародубцева Е.Б.. Современный экономический словарь. 2 е изд., испр. М.: ИНФРА М. 479 с.. 1999 …   Экономический словарь

  • Ящик — Ящик: транспортная тара с корпусом формы прямоугольника, с дном, двумя торцевыми и боковыми стенками, с крышкой или без нее... Источник: Графическое оформление лекарственных средств. Общие требования. Методические рекомендации. МР 64 03 004 2004… …   Официальная терминология

  • ЯЩИК — Голубой ящик. Прост. Шутл. ирон. О телевизоре. Мокиенко 2003, 152. Долгий ящик. Жарг. угол. Шутл. 1. Гроб. 2. Тёмный коридор. Балдаев 1, 113; Мокиенко 2003, 152. /em> Ср. откладывать в долгий ящик. Загнать в ящик кого. Жарг. мол. Довести кого л.… …   Большой словарь русских поговорок

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»