-
81 шалёны
lat. shalénayбешеный, безумный, сумасшедший, неукротимый, неистовый, яростный, сумасбродный, безрассудный, хмельной* * *1) бешеный ( больной водобоязнью);2) безумный, сумасшедший ( потерявший ясность сознания);3) неукротимый, неистовый, яростный;4) сумасбродный, безрассудный* * *шалёныбешеный, сумасшедший, порченный, шальной -
82 bősz
-
83 furious
adjectiveвзбешенный, неистовый; he was furious он был в яростиSyn:frantic* * *(a) бешеный; неистовый* * ** * *[fu·ri·ous || 'fjʊrɪəs /'fjʊər-] adj. разъяренный, взбешенный, свирепый, яростный* * *бешеныйвзбешенвзбешенныйвзъяренныйнеистовнеистовыйоголтелыйразъяренразъяренный* * *взбешенный, неистовый, яростный -
84 ireful
adjectiveгневный* * *(a) гневный; яростный* * *гневный, яростный, разгневанный* * *['ire·ful || 'aɪə(r)fʊl] adj. гневный* * *гневенгневный* * *гневный -
85 pelting
1. present participle of pelt II 2.2. adjectiveпроливной; pelting rain проливной дождь* * *(a) неистовый; проливной; яростный* * ** * *adj. проливной* * *забрасываниезабрасываниязабросказаброскизаброскузакидание* * *1) проливной 2) яростный -
86 propagator
(n) камера выгонки рассады; культиватор; прибор для культивирования микроорганизмов; распространитель; рассадник; растильня; репродуцент; теплица для рассады и черенков; термостат для проращивания семян; функция распространения* * *распространитель, вдохновитель, яростный сторонник* * ** * *1) распространитель, вдохновитель, яростный сторонник (чего-л.) 2) а) с.-х. производитель потомства (о животных) б) фермер, сеятель -
87 pugilist
noun1) борец; боксер2) яростный спорщик* * *(n) боксер* * ** * *['pu·gil·ist || 'pjuːdʒɪlɪst] n. борец, боксер, яростный спорщик* * *боксерборец* * *1) а) борец б) боксер 2) спорщик -
88 forceful
['fɔːsf(ə)l], [-ful]прил.1)а) сильный; могущественный, влиятельныйSyn:б) убедительный (о речи, стиле и т. п.)Syn:2) неистовый, яростныйSyn: -
89 şiddətli
прил.1. сильный (значительный по напряжённости, степени проявления, величине). Şiddətli külək сильный (порывистый, шквалистый) ветер, şiddətli şaxta сильный (крепкий, лютый, трескучий) мороз, şiddətli yağış сильный (проливной) дождь; şiddətli cərəyan физ. сильный ток2. острый (очень сильный, мучительный, нестерпимый, невыносимый). Şiddətli ağrı острая (сильная) боль3. горячий (требующий сосредоточения всех сил). Yığımın şiddətli (qızğın) dövrü горячая пора уборки4. строгий (не допускающий снисхождений, послаблений). Şiddətli töhmət строгий выговор, şiddətli cəza строгое наказание5. ожесточённый (исполненный упорства, напряжения). Şiddətli döyüşlər ожесточённые бои6. шквальный, массированный. Şiddətli atəş шквальный огонь, массированный обстрел, şiddətli basqın массированный налёт7. интенсивный. тех. маш. Şiddətli yeyilmə интенсивный износ8. яростный (производимый с ожесточением). Şiddətli hücum яростная атака (яростный натиск)9. бурный. почв. Şiddətli qaynama бурное скипание (сильное кипение)10. жаркий:1) палящий, горячий (об огне и т.п.)2) значительный по степени проявления, интенсивности11. стремительный. Şiddətli axın стремительный поток; şiddətli tənbeh головомойка; şiddətli fırtına шторм; şiddətli cavab отпор; şiddətli qıcqırma бот. вихровое брожение; стомат. şiddətli qanaxıcılığı повышенная кровоточивость -
90 ярсулы
пр1. яростный, разъярённый2. яростный, бешеный3. бурливый, бурный4. возбуждённый, взволнованный -
91 тул
Г.: тыл1. огонь; процесс (состояние) горения чего-л.; пламя при горенииТул ваштареш шинчаш сидеть у огня (напротив огня);
тулым ылыжташ зажечь огонь;
тулым чыкаш поджечь;
тулым пуалаш задуть огонь.
Кидемат тул авен нале. О. Тыныш. Даже мою руку охватил огонь.
Тул уло гын, вӱд ямде лийже. Калыкмут. Есть огонь – вода должна быть наготове.
2. огонь, огонёк; свет, электричествоИзике тул огонёк светца;
лампе тул свет лампы;
маякын тулжо свет маяка.
Умбалне чыли-чули тул коеш. Н. Лекайн. Вдали мерцает огонёк.
Прожектор тул чӱкталте. В. Юксерн. Зажегся свет прожектора.
Залыште тул йӧрыш. В. Иванов. В зале погас свет.
Сравни с:
волгыдо3. костёр; горящая куча дров, сучьев и т. дРвезе ден ӱдыр-влак курык вуеш тулым олтат, тудын гоч тӧрштылыт. К. Васин. Парни и девушки на вершине горы жгут костёр, прыгают через него.
Сравни с:
тулото4. огонь, жар, горячие угли, головешки; что-л. горящее (для поджигания, зажигания)Икана, самоварыш вӱдым опталде, вик тулым пыштенам. О. Тыныш. Однажды, не налив в самовар воды, я сразу разожгла (букв. сунула) огонь.
Еҥ кид тул удыраш веле йӧра. Калыкмут. Чужая рука годится только для того, чтобы жар загребать.
5. перен. огонь; стрельба, ведение стрельбыТулым почаш открыть огонь.
Кечывал деч вара артиллерийын тулжо эркышнаш тӱҥале. К. Березин. После полудня огонь артиллерии начал ослабевать.
Сравни с:
лӱйкалымаш6. перен. пламя, огонь, страсть, сильное чувство; огонь, огонёк, увлечение, задор, источник вдохновения; жар, пламенность, что-то теплящееся (в душе, сердце)Таҥасымаш тул задор соревнования;
ӱшан тул огонёк надежды.
Эрык тул сескемже тышкат возын. К. Васин. И сюда попала искра пламени свободы.
Мый йӧратем шинча тулетым. В. Чалай. Я люблю огонь твоих глаз.
7. перен. огонь (войны, сражения, опасности, тяготы); пожар (революции, конфликта – о бурно развивающихся событиях)Элыште сар тул мӱгырымӧ жапыште Чопай Степан фронтыш каен. А. Эрыкан. Чопай Степан ушёл на фронт, когда в стране гремел огонь войны.
Пиалым ыштышна революций тулеш. М. Большаков. Счастье мы создали в огне революции.
8. в поз. опр. огненный, огня; связанный с огнём, пламенем; цвета огняТул волгыдо свет огня;
тул корно огненный след.
Кава тул волгенчым кышка. В. Сапаев. Небо мечет огненные молнии.
Яллаште тул оржан имне нерген мут коштеш. Б. Данилов. В деревнях ходит молва о коне с огненной гривой.
9. в поз. опр. световой, светящийся, света; связанный со светом, освещением(Толкын) вӱдыштӧ сӱретлалтше тул меҥгым кадыртылеш. Б. Данилов. Волна изгибает падающую на воду полосу света.
Кок тул шинча йылт-йолт волгалт кайыш. Тиде паровоз пӧртылеш. Г. Чемеков. Сверкнули два светящихся глаза. Это возвращается паровоз.
10. в поз. опр. перен. огненный, огневой; связанный с огнём, стрельбойТул рубеж огневой рубеж.
Тушман тул колчашке дружина вереште. Й. Осмин. Дружина попала в огненное кольцо противника.
11. в поз. опр. перен. горячий, пламенный; яростныйТул шинчаончалтышан с горячим взглядом;
тул шӱман с пламенным сердцем.
Калык Тул штурмышко лектын. А. Бик. Народ вышел на яростный штурм.
(Онын) тул шомакше тыйымат волгалтарен. М. Казаков. Пламенное слово вождя и тебя просветило.
Идиоматические выражения:
– тул койо -
92 тул
Г. тыл1. огонь; процесс (состояние) горения чего-л.; пламя при горении. Тул ваштареш шинчаш сидеть у огня (напротив огня); тулым ылыжташ зажечь огонь; тулым чыкаш поджечь; тулым пуалаш задуть огонь.□ Кидемат тул авен нале. О. Тыныш. Даже мою руку охватил огонь. Тул уло гын, вӱ д ямде лийже. Калыкмут. Есть огонь – вода должна быть наготове.2. огонь, огон?к; свет, электричество. Изике тул огон?к светца; лампе тул свет лампы; маякын тулжо свет маяка.□ Умбалне чыли-чули тул коеш. Н. Лекайн. Вдали мерцает огон?к. Прожектор тул чӱ кталте. В. Юксерн. Зажегся свет прожектора. Залыште тул йӧ рыш. В. Иванов. В зале погас свет. Ср. волгыдо.3. костер; горящая куча дров, сучьев и т. д. Рвезе ден ӱдыр-влак курык вуеш тулым олтат, тудын гоч тӧ рштылыт. К. Васин. Парни и девушки на вершине горы жгут костер, прыгают через него. Ср. тулото.4. огонь, жар, горячие угли, головешки; что-л. горящее (для поджигания, зажигания). Икана, самоварыш вӱ дым опталде, вик тулым пыштенам. О. Тыныш. Однажды, не налив в самовар воды, я сразу разожгла (букв. сунула) огонь. Еҥкид тул удыраш веле йӧ ра. Калыкмут. Чужая рука годится только для того, чтобы жар загребать.5. перен. огонь; стрельба, ведение стрельбы. Тулым почаш открыть огонь.□ Кечывал деч вара артиллерийын тулжо эркышнаш тӱҥале. К. Березин. После полудня огонь артиллерии начал ослабевать. Ср. лӱ йкалымаш.6. перен. пламя, огонь, страсть, сильное чувство; огонь, огонёк, увлечение, задор, источник вдохновения; жар, пламенность, что-то теплящееся (в душе, сердце). Таҥасымаш тул задор соревнования; ӱшан тул огонёк надежды.□ Эрык тул сескемже тышкат возын. К. Васин. И сюда попала искра пламени свободы. Мый йӧ ратем шинча тулетым. В. Чалай. Я люблю огонь твоих глаз.7. перен. огонь (войны, сражения, опасности, тяготы); пожар (революции, конфликта – о бурно развивающихся событиях). Элыште сар тул мӱ гырымӧ жапыште Чопай Степан фронтыш каен. А. Эрыкан. Чопай Степан ушел на фронт, когда в стране гремел огонь войны. Пиалым ыштышна революций тулеш. М. Большаков. Счастье мы создали в огне революции.8. в поз. опр. огненный, огня; связанный с огнем, пламенем; цвета огня. Тул волгыдо свет огня; тул корно огненный след.□ Кава --- тул волгенчым кышка. В. Сапаев. Небо мечет огненные молнии. Яллаште тул оржан имне нерген мут коштеш. Б. Данилов. В деревнях ходит молва о коне с огненной гривой.9. в поз. опр. световой, светящийся, света; связанный со светом, освещением. (Толкын) вӱ дыштӧ сӱ ретлалтше тул меҥгым кадыртылеш. Б. Данилов. Волна изгибает падающую на воду полосу света. Кок тул шинча йылт-йолт волгалт кайыш. Тиде --- паровоз пӧ ртылеш. Г. Чемеков. Сверкнули два светящихся глаза. Это возвращается паровоз.10. в поз. опр. перен. огненный, огневой; связанный с огнем, стрельбой. Тул рубеж огневой рубеж.□ Тушман тул колчашке дружина вереште. Й. Осмин. Дружина попала в огненное кольцо противника.11. в поз. опр. перен. горячий, пламенный; яростный. Тул шинчаончалтышан с горячим взглядом; тул шӱ ман с пламенным сердцем.□ Калык Тул штурмышко лектын. А. Бик. Народ вышел на яростный штурм. (Онын) тул шомакше Тыйымат волгалтарен. М. Казаков. Пламенное слово вождя и тебя просветило.◊ Курымеш (нигунам) йӧ рыдымӧ тул вечный огонь; мемориал с постоянно горящим огнём. Курымаш йӧ рыдымӧ тулым ужын, лишкыже мийышым. А. Ягельдин. Увидев вечный огонь, я подошёл ближе. Тул ден вӱ д вошт сквозь огонь и воду; через множество испытаний. Тул ден вӱ д вошт лектын, (тистым) нӧ лтална. С. Вишневский. Мы подняли знамя, пройдя сквозь огонь и воду. Тул дене модаш играть с огнём; поступать неосторожно, легкомысленно; рисковать, имея дело с чем-л. опасным. Пристав каласыш: «Григорий Петрович, тул дене модат!» С. Чавайн. Пристав сказал: «Григорий Петрович, ты играешь с огнём!» Тул имне (тул оргамак) миф. сказочный крылатый конь, способный быстро преодолевать огромные расстояния. О рвезылык! Тый --- ӧ ртньӧ рдымӧ тул оргамак улат. Сем. Николаев. О молодость! Ты – неосёдланный крылатый конь. Тул керде дене (с) огнём и мечом (букв.: огненным мечом); готовый беспощадно уничтожать. Тул керде дене --- тушман толеш. М. Шкетан. С огнём и мечом идёт враг. (Шинчалан, шинчаште) тул койо искры посыпались из глаз (о резкой ряби в глазах – от удара, боли). Шинчажлан первый тул койо, вара пычкемышалте. Григорий Петрович кӱ вар ӱмбаке йӧ рльӧ. С. Чавайн. Вначале искры посыпались из глаз, затем потемнело. Григорий Петрович упал на пол. Тул лапаш лава, расплавленная вулканическая масса. Вулкан ӧ ргыштӧ жапын-жапын виян мӱ гырымӧ йӱ к шокта, да вара кратер гыч йылгыжше тул лапаш йоген лектеш. «Географий». Внутри вулкана время от времени слышен мощный гул, а затем из кратера вытекает сверкающая лава. Тулыш, вӱ дыш пураш ямде готов идти в огонь и в воду; готов на всё ради кого-чего-л. См. пураш II. -
93 rabid
[ˈræbɪd]rabid бешеный (о собаке) rabid неистовый, яростный; rabid hatred безумная ненависть rabid неистовый, яростный; rabid hatred безумная ненависть -
94 raging
[ˈreɪdʒɪŋ]raging горн. raging яростный, сильный; raging pain сильная боль raging яростный, сильный; raging pain сильная боль -
95 махровый
прил.
1) бот. double махровая роза
2) перен.;
разг. (отъявленный, яростный) double-dyed;
arrant;
blatant, out-and-out;
rabid, fanatical
3) текст. terryмахров|ый -
1. (о цветах) double;
2. (отъявленный) diehard attr. ;
~ реакционер diehard reactionary;
3. текст. terry;
~ое полотенце terry towel.Большой англо-русский и русско-английский словарь > махровый
-
96 спорщик
-
97 ярый
-
98 aboil
(редкое) кипящий, вскипающий, закипающий неистовый, яростный;
разъяренный;
- * with indignation кипящий негодованием;
- the meeting was * with controversy на собрании разгорелись жаркие споры -
99 anger
ˈæŋɡə
1. сущ. гнев;
раздражение (at;
towards, with) to arouse (stir up) anger ≈ разгневаться to express/feel/show anger ≈ показывать недовольство, показывать раздражение to allay/appease/calm smb.'s anger ≈ смирять чей-л. гнев, гасить чье-л. раздражение repress/swallow one's anger ≈ сдерживать чей-л. гнев/чье-л. раздражение to vent one's anger ≈ выплеснуть чей-л. гнев blind anger ≈ слепой гнев burning anger ≈ яростный гнев deep (profound, seething) anger ≈ сильное раздражение righteous anger ≈ праведный гнев unbridled anger ≈ необузданная ярость to blaze/fit/outburst of anger ≈ взорваться от гнева, кипеть от ярости He finally expressed his deep anger at being mistreated. ≈ В конце концов он выразил глубокое возмущение по поводу того, что с ним дурно обошлись. She struck back in anger. ≈ Она в гневе произнесла ответную реплику. burning with anger ≈ сгорая от гнева, сгорая от ярости Syn: fury, indignation, ire, rage, wrath Ant: amiability, calmness, clemency, forbearance, gentleness, leniency, placidity, tranquillity, docility anger is a short madness посл. ≈ гнев - недолгое безумие
2. гл. вызывать гнев;
раздражать, сердить It angered me (to learn) that they had not kept their promise. ≈ Меня рассердило то, что они не сдержали свое обещание. Syn: enrageгнев, ярость;
раздражение - controlled * сдерживаемый гнев;
- in * в гневе, в ярости;
в раздражении;
- fit of * приступ гнева;
- in a moment of * в минуту гнева;
- blind with * ослепленный гневом;
- to flush with * вспыхнуть от гнева;
- to burn with * пылать гневом (устаревшее) раздражение, воспаление;
боль сердить, злить, вызывать гнев;
раздражать - to * smb. сердить кого-л., вызывать чей-л. гнев;
- to be *ed by smth. быть разгневанным чем-л., разгневаться на что-л. сердиться, злиться;
распаляться - he *s easily он быстро выходит из себя;
его легко разозлить( устаревшее) вызывать раздражение, воспалениеanger вызывать гнев;
сердить, раздражать ~ гнев;
раздражение;
anger is a short madness посл. гнев - недолгое безумие~ гнев;
раздражение;
anger is a short madness посл. гнев - недолгое безумие -
100 angry
ˈæŋɡrɪ прил.
1) рассерженный, сердитый, недовольный, раздраженный;
разгневанный to become/get angry ≈ сердиться He was angry at/with his neighbor about the noisy party. ≈ Он ругал соседа за то, что тот устроил шумную вечеринку. We were angry at being disturbed. ≈ Мы рассердились, что нас потревожили. She was angry at/with me for being late. ≈ Он рассердился, что я опоздал. I was angry to learn of his refusal to help. ≈ Я рассердился на него за то, что он отказался помочь. We were angry that our request had been rejected. ≈ Мы разозлились на то, что нашу просьбу отклонили. be angry with smb. get angry at smth. make smb. angry Syn: irritated, exasperated
2) воспаленный, покрасневший, болезненный( о ране, язве и т. п.)
3) грозовой, штормовой( о погоде, небе и т.п.)сердитый, гневный;
яростный;
раздраженный - * voices сердитые голоса;
- * with smb. сердитый на кого-л.;
- to be * сердиться;
- to get * рассердиться;
- to make smb. * рассердить кого-л.;
- he was * at being kept waiting он был возмущен, что его заставили ждать;
- he was * with himself for having lost the set он проиграл сет и был недоволен собой;
- he will be * to learn that... он выйдет из себя, когда узнает, что... воспаленный, покрасневший, красный штормовой, бушующий, бурный, грозовойangry воспаленный, болезненный (о ране, язве и т. п.) ~ сердитый, раздраженный;
разгневанный;
to be angry (with smb.) сердиться (на кого-л.) ;
to get angry (at smth.) рассердиться (из-за чего-л.) ;
to make (smb.) angry рассердить (кого-л.)~ сердитый, раздраженный;
разгневанный;
to be angry (with smb.) сердиться (на кого-л.) ;
to get angry (at smth.) рассердиться (из-за чего-л.) ;
to make (smb.) angry рассердить (кого-л.)~ сердитый, раздраженный;
разгневанный;
to be angry (with smb.) сердиться (на кого-л.) ;
to get angry (at smth.) рассердиться (из-за чего-л.) ;
to make (smb.) angry рассердить (кого-л.) get: ~ становиться, делаться;
to get old стареть;
to get angry сердиться, рассердиться~ сердитый, раздраженный;
разгневанный;
to be angry (with smb.) сердиться (на кого-л.) ;
to get angry (at smth.) рассердиться (из-за чего-л.) ;
to make (smb.) angry рассердить (кого-л.)
См. также в других словарях:
яростный — • яростный бой • яростный ветер • яростный вихрь • яростный крик • яростный лай • яростный напор • яростный натиск • яростный огонь • яростный порыв • яростный поток • яростный противник • яростный спор • яростный спорщик • яростный шепот •… … Словарь русской идиоматики
яростный — См. буйный … Словарь синонимов
ЯРОСТНЫЙ — [сн], яростная, яростное; яростен, яростна, яростно. 1. Полный ярости, гнева. Яростный взгляд. 2. перен. Неукротимый, неистовый, ничем не сдерживаемый. «Смерть рыщет в вражеских рядах, пирует яростное мщенье.» Баратынский. Яростные атаки.… … Толковый словарь Ушакова
ЯРОСТНЫЙ — ЯРОСТНЫЙ, ая, ое; тен, тна. 1. Полный ярости, гнева. Яростные упрёки. Яростная брань. 2. перен. Ничем не сдерживаемый, неукротимый. Яростная атака. Яростно (нареч.) нападать, защищаться. Я. порыв ветра. | сущ. яростность, и, жен. Толковый словарь … Толковый словарь Ожегова
яростный — См. ярость В. В. Виноградов. История слов, 2010 … История слов
яростный — яростный; кратк. форма тен, тна … Русский орфографический словарь
яростный — яростный. Произносится [яросный] … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
яростный — прил., употр. сравн. часто Морфология: яростен, яростна, яростно, яростны; яростнее; нар. яростно 1. Яростный человек полон самых сильных гневных чувств. 2. Яростными называют такие действия человека, которые совершаются в момент крайнего его… … Толковый словарь Дмитриева
ЯРОСТНЫЙ КУЛАК — «ЯРОСТНЫЙ КУЛАК» (Fist of Fuгу) Гонконг, 1972, 107 мин. Приключенческий фильм, исторический фильм. В США «Китайский связной» (The Chinese Connection). Действие фильма происходит в 1900 е годы в Шанхае, когда уже начали обостряться отношения между … Энциклопедия кино
Яростный — прил. 1. соотн. с сущ. ярость, связанный с ним 2. Полный ярости [ярость 1.], гнева. 3. перен. Чрезмерный в своём проявлении. отт. Ничем не сдерживаемый, неистовый, неукротимый (о стихиях, явлениях природы). отт. Осуществляющийся с большим рвением … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
яростный — яростный, яростная, яростное, яростные, яростного, яростной, яростного, яростных, яростному, яростной, яростному, яростным, яростный, яростную, яростное, яростные, яростного, яростную, яростное, яростных, яростным, яростной, яростною, яростным,… … Формы слов