Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

яростный

  • 81 шалёны

    бешеный, безумный, сумасшедший, неукротимый, неистовый, яростный, сумасбродный, безрассудный, хмельной
    * * *
    2) безумный, сумасшедший ( потерявший ясность сознания);
    3) неукротимый, неистовый, яростный;
    4) сумасбродный, безрассудный
    * * *
    шалёны
    бешеный, сумасшедший, порченный, шальной

    Беларуска-расейскі слоўнік > шалёны

  • 82 bősz

    свирепый свирепый
    яростный свирепый
    * * *
    [\bőszet, \bőszebb] {dühös} яростный, свирепый; {dühöngő} бешеный

    Magyar-orosz szótár > bősz

  • 83 furious

    adjective
    взбешенный, неистовый; he was furious он был в ярости
    Syn:
    frantic
    * * *
    (a) бешеный; неистовый
    * * *
    * * *
    [fu·ri·ous || 'fjʊrɪəs /'fjʊər-] adj. разъяренный, взбешенный, свирепый, яростный
    * * *
    бешеный
    взбешен
    взбешенный
    взъяренный
    неистов
    неистовый
    оголтелый
    разъярен
    разъяренный
    * * *
    взбешенный, неистовый, яростный

    Новый англо-русский словарь > furious

  • 84 ireful

    adjective
    гневный
    * * *
    (a) гневный; яростный
    * * *
    гневный, яростный, разгневанный
    * * *
    ['ire·ful || 'aɪə(r)fʊl] adj. гневный
    * * *
    гневен
    гневный
    * * *
    гневный

    Новый англо-русский словарь > ireful

  • 85 pelting

    1. present participle of pelt II 2.
    2. adjective
    проливной; pelting rain проливной дождь
    * * *
    (a) неистовый; проливной; яростный
    * * *
    * * *
    adj. проливной
    * * *
    забрасывание
    забрасывания
    заброска
    заброски
    заброску
    закидание
    * * *
    1) проливной 2) яростный

    Новый англо-русский словарь > pelting

  • 86 propagator

    (n) камера выгонки рассады; культиватор; прибор для культивирования микроорганизмов; распространитель; рассадник; растильня; репродуцент; теплица для рассады и черенков; термостат для проращивания семян; функция распространения
    * * *
    распространитель, вдохновитель, яростный сторонник
    * * *
    * * *
    1) распространитель, вдохновитель, яростный сторонник (чего-л.) 2) а) с.-х. производитель потомства (о животных) б) фермер, сеятель

    Новый англо-русский словарь > propagator

  • 87 pugilist

    noun
    1) борец; боксер
    2) яростный спорщик
    * * *
    (n) боксер
    * * *
    * * *
    ['pu·gil·ist || 'pjuːdʒɪlɪst] n. борец, боксер, яростный спорщик
    * * *
    боксер
    борец
    * * *
    1) а) борец б) боксер 2) спорщик

    Новый англо-русский словарь > pugilist

  • 88 forceful

    ['fɔːsf(ə)l], [-ful]
    прил.
    1)
    а) сильный; могущественный, влиятельный
    Syn:
    б) убедительный (о речи, стиле и т. п.)
    Syn:
    2) неистовый, яростный
    Syn:

    Англо-русский современный словарь > forceful

  • 89 şiddətli

    прил.
    1. сильный (значительный по напряжённости, степени проявления, величине). Şiddətli külək сильный (порывистый, шквалистый) ветер, şiddətli şaxta сильный (крепкий, лютый, трескучий) мороз, şiddətli yağış сильный (проливной) дождь; şiddətli cərəyan физ. сильный ток
    2. острый (очень сильный, мучительный, нестерпимый, невыносимый). Şiddətli ağrı острая (сильная) боль
    3. горячий (требующий сосредоточения всех сил). Yığımın şiddətli (qızğın) dövrü горячая пора уборки
    4. строгий (не допускающий снисхождений, послаблений). Şiddətli töhmət строгий выговор, şiddətli cəza строгое наказание
    5. ожесточённый (исполненный упорства, напряжения). Şiddətli döyüşlər ожесточённые бои
    6. шквальный, массированный. Şiddətli atəş шквальный огонь, массированный обстрел, şiddətli basqın массированный налёт
    7. интенсивный. тех. маш. Şiddətli yeyilmə интенсивный износ
    8. яростный (производимый с ожесточением). Şiddətli hücum яростная атака (яростный натиск)
    9. бурный. почв. Şiddətli qaynama бурное скипание (сильное кипение)
    10. жаркий:
    1) палящий, горячий (об огне и т.п.)
    2) значительный по степени проявления, интенсивности
    11. стремительный. Şiddətli axın стремительный поток; şiddətli tənbeh головомойка; şiddətli fırtına шторм; şiddətli cavab отпор; şiddətli qıcqırma бот. вихровое брожение; стомат. şiddətli qanaxıcılığı повышенная кровоточивость

    Azərbaycanca-rusca lüğət > şiddətli

  • 90 ярсулы

    пр
    1. яростный, разъярённый
    2. яростный, бешеный
    3. бурливый, бурный
    4. возбуждённый, взволнованный

    Татарско-русский словарь > ярсулы

  • 91 тул

    Г.: тыл
    1. огонь; процесс (состояние) горения чего-л.; пламя при горении

    Тул ваштареш шинчаш сидеть у огня (напротив огня);

    тулым ылыжташ зажечь огонь;

    тулым чыкаш поджечь;

    тулым пуалаш задуть огонь.

    Кидемат тул авен нале. О. Тыныш. Даже мою руку охватил огонь.

    Тул уло гын, вӱд ямде лийже. Калыкмут. Есть огонь – вода должна быть наготове.

    2. огонь, огонёк; свет, электричество

    Изике тул огонёк светца;

    лампе тул свет лампы;

    маякын тулжо свет маяка.

    Умбалне чыли-чули тул коеш. Н. Лекайн. Вдали мерцает огонёк.

    Прожектор тул чӱкталте. В. Юксерн. Зажегся свет прожектора.

    Залыште тул йӧрыш. В. Иванов. В зале погас свет.

    Сравни с:

    волгыдо
    3. костёр; горящая куча дров, сучьев и т. д

    Рвезе ден ӱдыр-влак курык вуеш тулым олтат, тудын гоч тӧрштылыт. К. Васин. Парни и девушки на вершине горы жгут костёр, прыгают через него.

    Сравни с:

    тулото
    4. огонь, жар, горячие угли, головешки; что-л. горящее (для поджигания, зажигания)

    Икана, самоварыш вӱдым опталде, вик тулым пыштенам. О. Тыныш. Однажды, не налив в самовар воды, я сразу разожгла (букв. сунула) огонь.

    Еҥ кид тул удыраш веле йӧра. Калыкмут. Чужая рука годится только для того, чтобы жар загребать.

    5. перен. огонь; стрельба, ведение стрельбы

    Тулым почаш открыть огонь.

    Кечывал деч вара артиллерийын тулжо эркышнаш тӱҥале. К. Березин. После полудня огонь артиллерии начал ослабевать.

    Сравни с:

    лӱйкалымаш
    6. перен. пламя, огонь, страсть, сильное чувство; огонь, огонёк, увлечение, задор, источник вдохновения; жар, пламенность, что-то теплящееся (в душе, сердце)

    Таҥасымаш тул задор соревнования;

    ӱшан тул огонёк надежды.

    Эрык тул сескемже тышкат возын. К. Васин. И сюда попала искра пламени свободы.

    Мый йӧратем шинча тулетым. В. Чалай. Я люблю огонь твоих глаз.

    7. перен. огонь (войны, сражения, опасности, тяготы); пожар (революции, конфликта – о бурно развивающихся событиях)

    Элыште сар тул мӱгырымӧ жапыште Чопай Степан фронтыш каен. А. Эрыкан. Чопай Степан ушёл на фронт, когда в стране гремел огонь войны.

    Пиалым ыштышна революций тулеш. М. Большаков. Счастье мы создали в огне революции.

    8. в поз. опр. огненный, огня; связанный с огнём, пламенем; цвета огня

    Тул волгыдо свет огня;

    тул корно огненный след.

    Кава тул волгенчым кышка. В. Сапаев. Небо мечет огненные молнии.

    Яллаште тул оржан имне нерген мут коштеш. Б. Данилов. В деревнях ходит молва о коне с огненной гривой.

    9. в поз. опр. световой, светящийся, света; связанный со светом, освещением

    (Толкын) вӱдыштӧ сӱретлалтше тул меҥгым кадыртылеш. Б. Данилов. Волна изгибает падающую на воду полосу света.

    Кок тул шинча йылт-йолт волгалт кайыш. Тиде паровоз пӧртылеш. Г. Чемеков. Сверкнули два светящихся глаза. Это возвращается паровоз.

    10. в поз. опр. перен. огненный, огневой; связанный с огнём, стрельбой

    Тул рубеж огневой рубеж.

    Тушман тул колчашке дружина вереште. Й. Осмин. Дружина попала в огненное кольцо противника.

    11. в поз. опр. перен. горячий, пламенный; яростный

    Тул шинчаончалтышан с горячим взглядом;

    тул шӱман с пламенным сердцем.

    Калык Тул штурмышко лектын. А. Бик. Народ вышел на яростный штурм.

    (Онын) тул шомакше тыйымат волгалтарен. М. Казаков. Пламенное слово вождя и тебя просветило.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > тул

  • 92 тул

    Г. тыл
    1. огонь; процесс (состояние) горения чего-л.; пламя при горении. Тул ваштареш шинчаш сидеть у огня (напротив огня); тулым ылыжташ зажечь огонь; тулым чыкаш поджечь; тулым пуалаш задуть огонь.
    □ Кидемат тул авен нале. О. Тыныш. Даже мою руку охватил огонь. Тул уло гын, вӱ д ямде лийже. Калыкмут. Есть огонь – вода должна быть наготове.
    2. огонь, огон?к; свет, электричество. Изике тул огон?к светца; лампе тул свет лампы; маякын тулжо свет маяка.
    □ Умбалне чыли-чули тул коеш. Н. Лекайн. Вдали мерцает огон?к. Прожектор тул чӱ кталте. В. Юксерн. Зажегся свет прожектора. Залыште тул йӧ рыш. В. Иванов. В зале погас свет. Ср. волгыдо.
    3. костер; горящая куча дров, сучьев и т. д. Рвезе ден ӱдыр-влак курык вуеш тулым олтат, тудын гоч тӧ рштылыт. К. Васин. Парни и девушки на вершине горы жгут костер, прыгают через него. Ср. тулото.
    4. огонь, жар, горячие угли, головешки; что-л. горящее (для поджигания, зажигания). Икана, самоварыш вӱ дым опталде, вик тулым пыштенам. О. Тыныш. Однажды, не налив в самовар воды, я сразу разожгла (букв. сунула) огонь. Еҥкид тул удыраш веле йӧ ра. Калыкмут. Чужая рука годится только для того, чтобы жар загребать.
    5. перен. огонь; стрельба, ведение стрельбы. Тулым почаш открыть огонь.
    □ Кечывал деч вара артиллерийын тулжо эркышнаш тӱҥале. К. Березин. После полудня огонь артиллерии начал ослабевать. Ср. лӱ йкалымаш.
    6. перен. пламя, огонь, страсть, сильное чувство; огонь, огонёк, увлечение, задор, источник вдохновения; жар, пламенность, что-то теплящееся (в душе, сердце). Таҥасымаш тул задор соревнования; ӱшан тул огонёк надежды.
    □ Эрык тул сескемже тышкат возын. К. Васин. И сюда попала искра пламени свободы. Мый йӧ ратем шинча тулетым. В. Чалай. Я люблю огонь твоих глаз.
    7. перен. огонь (войны, сражения, опасности, тяготы); пожар (революции, конфликта – о бурно развивающихся событиях). Элыште сар тул мӱ гырымӧ жапыште Чопай Степан фронтыш каен. А. Эрыкан. Чопай Степан ушел на фронт, когда в стране гремел огонь войны. Пиалым ыштышна революций тулеш. М. Большаков. Счастье мы создали в огне революции.
    8. в поз. опр. огненный, огня; связанный с огнем, пламенем; цвета огня. Тул волгыдо свет огня; тул корно огненный след.
    □ Кава --- тул волгенчым кышка. В. Сапаев. Небо мечет огненные молнии. Яллаште тул оржан имне нерген мут коштеш. Б. Данилов. В деревнях ходит молва о коне с огненной гривой.
    9. в поз. опр. световой, светящийся, света; связанный со светом, освещением. (Толкын) вӱ дыштӧ сӱ ретлалтше тул меҥгым кадыртылеш. Б. Данилов. Волна изгибает падающую на воду полосу света. Кок тул шинча йылт-йолт волгалт кайыш. Тиде --- паровоз пӧ ртылеш. Г. Чемеков. Сверкнули два светящихся глаза. Это возвращается паровоз.
    10. в поз. опр. перен. огненный, огневой; связанный с огнем, стрельбой. Тул рубеж огневой рубеж.
    □ Тушман тул колчашке дружина вереште. Й. Осмин. Дружина попала в огненное кольцо противника.
    11. в поз. опр. перен. горячий, пламенный; яростный. Тул шинчаончалтышан с горячим взглядом; тул шӱ ман с пламенным сердцем.
    □ Калык Тул штурмышко лектын. А. Бик. Народ вышел на яростный штурм. (Онын) тул шомакше Тыйымат волгалтарен. М. Казаков. Пламенное слово вождя и тебя просветило.
    ◊ Курымеш (нигунам) йӧ рыдымӧ тул вечный огонь; мемориал с постоянно горящим огнём. Курымаш йӧ рыдымӧ тулым ужын, лишкыже мийышым. А. Ягельдин. Увидев вечный огонь, я подошёл ближе. Тул ден вӱ д вошт сквозь огонь и воду; через множество испытаний. Тул ден вӱ д вошт лектын, (тистым) нӧ лтална. С. Вишневский. Мы подняли знамя, пройдя сквозь огонь и воду. Тул дене модаш играть с огнём; поступать неосторожно, легкомысленно; рисковать, имея дело с чем-л. опасным. Пристав каласыш: «Григорий Петрович, тул дене модат!» С. Чавайн. Пристав сказал: «Григорий Петрович, ты играешь с огнём!» Тул имне (тул оргамак) миф. сказочный крылатый конь, способный быстро преодолевать огромные расстояния. О рвезылык! Тый --- ӧ ртньӧ рдымӧ тул оргамак улат. Сем. Николаев. О молодость! Ты – неосёдланный крылатый конь. Тул керде дене (с) огнём и мечом (букв.: огненным мечом); готовый беспощадно уничтожать. Тул керде дене --- тушман толеш. М. Шкетан. С огнём и мечом идёт враг. (Шинчалан, шинчаште) тул койо искры посыпались из глаз (о резкой ряби в глазах – от удара, боли). Шинчажлан первый тул койо, вара пычкемышалте. Григорий Петрович кӱ вар ӱмбаке йӧ рльӧ. С. Чавайн. Вначале искры посыпались из глаз, затем потемнело. Григорий Петрович упал на пол. Тул лапаш лава, расплавленная вулканическая масса. Вулкан ӧ ргыштӧ жапын-жапын виян мӱ гырымӧ йӱ к шокта, да вара кратер гыч йылгыжше тул лапаш йоген лектеш. «Географий». Внутри вулкана время от времени слышен мощный гул, а затем из кратера вытекает сверкающая лава. Тулыш, вӱ дыш пураш ямде готов идти в огонь и в воду; готов на всё ради кого-чего-л. См. пураш II.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тул

  • 93 rabid

    [ˈræbɪd]
    rabid бешеный (о собаке) rabid неистовый, яростный; rabid hatred безумная ненависть rabid неистовый, яростный; rabid hatred безумная ненависть

    English-Russian short dictionary > rabid

  • 94 raging

    [ˈreɪdʒɪŋ]
    raging горн. raging яростный, сильный; raging pain сильная боль raging яростный, сильный; raging pain сильная боль

    English-Russian short dictionary > raging

  • 95 махровый

    прил.
    1) бот. double махровая роза
    2) перен.;
    разг. (отъявленный, яростный) double-dyed;
    arrant;
    blatant, out-and-out;
    rabid, fanatical
    3) текст. terry
    махров|ый -
    1. (о цветах) double;

    2. (отъявленный) diehard attr. ;
    ~ реакционер diehard reactionary;

    3. текст. terry;
    ~ое полотенце terry towel.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > махровый

  • 96 спорщик

    муж.;
    разг. debater, squabbler;
    wrangler (крикливый) яростный спорщик ≈ pugilist
    спорщ|ик - м., ~ица ж. paзг. arguer, disputant;
    он ужасный ~ he loves arguing.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > спорщик

  • 97 ярый

    прил. ardent (рьяный) ;
    violent, furious, raging, vehement, fierce (неистовый) ярый сторонник ≈ (чего-л.) staunch defender

    1. (яростный) violent, furious;

    2. (крайний в своём проявлении) fierce;

    3. (страстно преданный чему-л.) zealous, rabid.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > ярый

  • 98 aboil

    (редкое) кипящий, вскипающий, закипающий неистовый, яростный;
    разъяренный;
    - * with indignation кипящий негодованием;
    - the meeting was * with controversy на собрании разгорелись жаркие споры

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > aboil

  • 99 anger

    ˈæŋɡə
    1. сущ. гнев;
    раздражение (at;
    towards, with) to arouse (stir up) anger ≈ разгневаться to express/feel/show anger ≈ показывать недовольство, показывать раздражение to allay/appease/calm smb.'s anger ≈ смирять чей-л. гнев, гасить чье-л. раздражение repress/swallow one's anger ≈ сдерживать чей-л. гнев/чье-л. раздражение to vent one's anger ≈ выплеснуть чей-л. гнев blind anger ≈ слепой гнев burning anger ≈ яростный гнев deep (profound, seething) anger ≈ сильное раздражение righteous anger ≈ праведный гнев unbridled anger ≈ необузданная ярость to blaze/fit/outburst of anger ≈ взорваться от гнева, кипеть от ярости He finally expressed his deep anger at being mistreated. ≈ В конце концов он выразил глубокое возмущение по поводу того, что с ним дурно обошлись. She struck back in anger. ≈ Она в гневе произнесла ответную реплику. burning with anger ≈ сгорая от гнева, сгорая от ярости Syn: fury, indignation, ire, rage, wrath Ant: amiability, calmness, clemency, forbearance, gentleness, leniency, placidity, tranquillity, docility anger is a short madness посл. ≈ гнев - недолгое безумие
    2. гл. вызывать гнев;
    раздражать, сердить It angered me (to learn) that they had not kept their promise. ≈ Меня рассердило то, что они не сдержали свое обещание. Syn: enrage
    гнев, ярость;
    раздражение - controlled * сдерживаемый гнев;
    - in * в гневе, в ярости;
    в раздражении;
    - fit of * приступ гнева;
    - in a moment of * в минуту гнева;
    - blind with * ослепленный гневом;
    - to flush with * вспыхнуть от гнева;
    - to burn with * пылать гневом (устаревшее) раздражение, воспаление;
    боль сердить, злить, вызывать гнев;
    раздражать - to * smb. сердить кого-л., вызывать чей-л. гнев;
    - to be *ed by smth. быть разгневанным чем-л., разгневаться на что-л. сердиться, злиться;
    распаляться - he *s easily он быстро выходит из себя;
    его легко разозлить( устаревшее) вызывать раздражение, воспаление
    anger вызывать гнев;
    сердить, раздражать ~ гнев;
    раздражение;
    anger is a short madness посл. гнев - недолгое безумие
    ~ гнев;
    раздражение;
    anger is a short madness посл. гнев - недолгое безумие

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > anger

  • 100 angry

    ˈæŋɡrɪ прил.
    1) рассерженный, сердитый, недовольный, раздраженный;
    разгневанный to become/get angry ≈ сердиться He was angry at/with his neighbor about the noisy party. ≈ Он ругал соседа за то, что тот устроил шумную вечеринку. We were angry at being disturbed. ≈ Мы рассердились, что нас потревожили. She was angry at/with me for being late. ≈ Он рассердился, что я опоздал. I was angry to learn of his refusal to help. ≈ Я рассердился на него за то, что он отказался помочь. We were angry that our request had been rejected. ≈ Мы разозлились на то, что нашу просьбу отклонили. be angry with smb. get angry at smth. make smb. angry Syn: irritated, exasperated
    2) воспаленный, покрасневший, болезненный( о ране, язве и т. п.)
    3) грозовой, штормовой( о погоде, небе и т.п.)
    сердитый, гневный;
    яростный;
    раздраженный - * voices сердитые голоса;
    - * with smb. сердитый на кого-л.;
    - to be * сердиться;
    - to get * рассердиться;
    - to make smb. * рассердить кого-л.;
    - he was * at being kept waiting он был возмущен, что его заставили ждать;
    - he was * with himself for having lost the set он проиграл сет и был недоволен собой;
    - he will be * to learn that... он выйдет из себя, когда узнает, что... воспаленный, покрасневший, красный штормовой, бушующий, бурный, грозовой
    angry воспаленный, болезненный (о ране, язве и т. п.) ~ сердитый, раздраженный;
    разгневанный;
    to be angry (with smb.) сердиться (на кого-л.) ;
    to get angry (at smth.) рассердиться (из-за чего-л.) ;
    to make (smb.) angry рассердить (кого-л.)
    ~ сердитый, раздраженный;
    разгневанный;
    to be angry (with smb.) сердиться (на кого-л.) ;
    to get angry (at smth.) рассердиться (из-за чего-л.) ;
    to make (smb.) angry рассердить (кого-л.)
    ~ сердитый, раздраженный;
    разгневанный;
    to be angry (with smb.) сердиться (на кого-л.) ;
    to get angry (at smth.) рассердиться (из-за чего-л.) ;
    to make (smb.) angry рассердить (кого-л.) get: ~ становиться, делаться;
    to get old стареть;
    to get angry сердиться, рассердиться
    ~ сердитый, раздраженный;
    разгневанный;
    to be angry (with smb.) сердиться (на кого-л.) ;
    to get angry (at smth.) рассердиться (из-за чего-л.) ;
    to make (smb.) angry рассердить (кого-л.)

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > angry

См. также в других словарях:

  • яростный — • яростный бой • яростный ветер • яростный вихрь • яростный крик • яростный лай • яростный напор • яростный натиск • яростный огонь • яростный порыв • яростный поток • яростный противник • яростный спор • яростный спорщик • яростный шепот •… …   Словарь русской идиоматики

  • яростный — См. буйный …   Словарь синонимов

  • ЯРОСТНЫЙ — [сн], яростная, яростное; яростен, яростна, яростно. 1. Полный ярости, гнева. Яростный взгляд. 2. перен. Неукротимый, неистовый, ничем не сдерживаемый. «Смерть рыщет в вражеских рядах, пирует яростное мщенье.» Баратынский. Яростные атаки.… …   Толковый словарь Ушакова

  • ЯРОСТНЫЙ — ЯРОСТНЫЙ, ая, ое; тен, тна. 1. Полный ярости, гнева. Яростные упрёки. Яростная брань. 2. перен. Ничем не сдерживаемый, неукротимый. Яростная атака. Яростно (нареч.) нападать, защищаться. Я. порыв ветра. | сущ. яростность, и, жен. Толковый словарь …   Толковый словарь Ожегова

  • яростный — См. ярость В. В. Виноградов. История слов, 2010 …   История слов

  • яростный — яростный; кратк. форма тен, тна …   Русский орфографический словарь

  • яростный — яростный. Произносится [яросный] …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • яростный — прил., употр. сравн. часто Морфология: яростен, яростна, яростно, яростны; яростнее; нар. яростно 1. Яростный человек полон самых сильных гневных чувств. 2. Яростными называют такие действия человека, которые совершаются в момент крайнего его… …   Толковый словарь Дмитриева

  • ЯРОСТНЫЙ КУЛАК — «ЯРОСТНЫЙ КУЛАК» (Fist of Fuгу) Гонконг, 1972, 107 мин. Приключенческий фильм, исторический фильм. В США «Китайский связной» (The Chinese Connection). Действие фильма происходит в 1900 е годы в Шанхае, когда уже начали обостряться отношения между …   Энциклопедия кино

  • Яростный — прил. 1. соотн. с сущ. ярость, связанный с ним 2. Полный ярости [ярость 1.], гнева. 3. перен. Чрезмерный в своём проявлении. отт. Ничем не сдерживаемый, неистовый, неукротимый (о стихиях, явлениях природы). отт. Осуществляющийся с большим рвением …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • яростный — яростный, яростная, яростное, яростные, яростного, яростной, яростного, яростных, яростному, яростной, яростному, яростным, яростный, яростную, яростное, яростные, яростного, яростную, яростное, яростных, яростным, яростной, яростною, яростным,… …   Формы слов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»