Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

этот

  • 1 этот

    этот (эта. это, эти) αυτός· \этот человек αυτός ο άνθρωπος· в \этот раз αυτή τη φορά; эта женщина αυτή η γυναίκα· эта девочка αυτό το κορίτσι·
    * * *
    (эта, это, эти)

    э́тот челове́к — αυτός ο άνθρωπος

    в э́тот раз — αυτή τη φορά

    э́та же́нщина — αυτή η γυναίκα

    э́та де́вочка — αυτό το κορίτσι

    э́то ме́сто — αυτή η θέση

    э́то о́чень интере́сно! — (αυτό) είναι πολύ ενδιαφέρον!

    э́ти ученики́ — αυτοί οι μαθητές

    э́ти кни́ги — αυτά τα βιβλία

    Русско-греческий словарь > этот

  • 2 этот

    эт||от
    1. мест, указат. αὐτός, τοῦτος:
    \этот человек αὐτός ὁ ἄνθρωπος· кто \этот человек? ποιος εἶναι αὐτός ὁ ἄνθρωπος;·
    2. в знач. сущ. э́то αὐτό, τοῦτο:
    это мое желание αὐτή εἶναι ἡ ἐπιθυμία μου· эта хорошо́ αὐτό εἶναι καλό· это я вижу αὐτό τό βλέπω· что это? τί εἶναι αὐτό;· все э́то ὅλ' αὐτά· я \этотого не говорил δέν είπα τίποτε τέτοιο· дайте мне вот \этотого δώστε μου αὐτό· ◊ вместе с \этотим, при \этотом μαζί μ' αὐτό· для \этотого γι ' αὐτό, γιά τοῦτο.

    Русско-новогреческий словарь > этот

  • 3 этот

    этого α., эта, этой θ., это, этогоб ουδ. αντων. δεικτική•
    αυτός, -ή, -ό, (ε)τούτος, -η, -ο, ούτος, αύτη, τούτο•

    этот человек αυτός ο άνθρωπος•

    эта женщина αυτή η γυναίκα•

    это платье αυτό το φόρεμα•

    эти книги αυτά τα βιβλία•

    при этом κοντά σ αυτό, μαζί μ αυτό, επί πλέον•

    с этим μ αυτό•

    в этом σ αυτό•

    без этого χωρίς αυτό•

    после этого ύστερ απ αυτό•

    об этом γι αυτό,περί αυτού•

    на этом σ αυτό, εδώ•

    я на это не согласен εδώ δε συμφωνώ•

    он наказан за это αυτός τιμωρήθηκε γι αυτό•

    меня к этому принудили με εξανάγκασαν γι αυτό•

    это этот моя мечта αυτό είναι το όνειρο μου•

    это мне не нравится αυτό δε μου αρέσει•

    об эту пору αυτήν την ώρα•

    я приду завтра об эту пору θα έρθω αύριο, την ίδια ώρα.

    Большой русско-греческий словарь > этот

  • 4 этот

    [έτατ] αντ. αυτός, τούτος

    Русско-греческий новый словарь > этот

  • 5 этот

    [έτατ] αντ αυτός, τούτος

    Русско-эллинский словарь > этот

  • 6 эта

    эта ж. р. от этот
    * * *
    ж. р. от этот

    Русско-греческий словарь > эта

  • 7 эти

    эти мн. от этот
    * * *
    мн. от этот

    Русско-греческий словарь > эти

  • 8 это

    1. это место αυτή η θέση; это очень интересно! (αυτό) είναι πολύ ενδιαφέρον! эти ученики αυτοί οι μαθητές; эти книги αυτά τα βιβλία 2. с. р. от этот
    * * *
    с. р. от этот

    Русско-греческий словарь > это

  • 9 тот

    тот
    (та, то) мест.
    1. ἐκείνος (εκείνη, ἐκεΐνο):
    \тот дом ἐκεϊνο τό σπίτι· и \тот раз ἐκείνη τή φορά· \тот же самый ὁ ἰδιος· \тот и другой κι ὁ ἕνας κι· ὁ ἄλλος· \тот уехал, а этот остался ἐκεΐνος Εφυγε κι αὐτός ἔμεινε· с того дня ἀπό ἐκείνη τήν ἡμέρα, ἀπό τότε· спрошу у того́, кто знает θά ρωτήσω ἐκείνον πού ξέρει· в те же дни ἐκεΐνες τίς μέρες· то было вчера, а э́то сегодня ἄλλο χθες κι ἄλλο σήμερα·
    2. (не этот, другой) ἄλλος (ἄλλη, ἄλλο):
    на том берегу́ στήν ἄλλη ὅχθή· по ту сторону ἀπ· τό ἄλλο μέρος· ◊ ни то ни се τίποτα τό ξεκάθαρο· тем самым καί ἔτσι, καί μ' αὐτόν τόν τρόπο· тем более, что... πολύ περισσότερο πού...· тем лу́чше (ху́же) τόσο τό καλλίτερο (τό χειρότερο)· тем не менее ὅμως, ἐν τούτοις, καί ὅμως· до того, что (до такой степени) σέ τέτοιο βαθμό πού, σέ τέτοιο σημείο πού· после того, как... бо-τερα ἀπό...· перед тем... πρίν ἀπό...· между тем, тем временем ἐν τῶ μεταξύ, στό μεταξύ· кроме того́ ἐκτος αὐτοῦ, ἐκτος ἀπ· αὐτό· к тому́ же καί ἐπιπλέον, κοντά στ' ἄλλο, προσέτι· как бы то ни́ было ἔτσι ἡ ἀλλιως, ὅπως καί νά εἶναι· ни с того ни с сего στά καλα καθούμενα· и тому подобное καί τά λοιπά· много лет тому́ назад πρίν ἀπό πολλά χρόνια, πρό πολλών ἐτών того и гляди δέν ἀποκλείεται καθόλου..., ἀπό στιγμή σέ στιγμή μπορεί ·· поговорить о том, о сем μιλᾶ-με γιά διάφορα πράγματα.

    Русско-новогреческий словарь > тот

  • 10 этим

    этим
    1. твор. п. от этот, это II·
    2. дат. п. мн. ч. от этот, эта, это II.

    Русско-новогреческий словарь > этим

  • 11 наследовать

    -дую, -дуешь
    ρ.δ.κ.σ.
    1. μ. κληρονομώ•

    он -ал этот дом от отца αυτός κληρονόμησε αυτό το σπίτι από τον πατέρα•

    -все пороки предков κληρονομώ όλα τα ελαττώματα των προγόνων•

    сын -ал этот дом от отца ο γιος κληρονόμησε αυτό το σπίτι από τον πατέρα•

    он -ал своему дяде αυτός κληρονόμησε το θείο του.

    2. διαδέχομαι.
    1. κληρονομούμαι.
    2. διαδέχομαι.

    Большой русско-греческий словарь > наследовать

  • 12 ценить

    ценю, ценишь, μτχ. ценящий
    ρ.δ.μ.
    (κυρλξ. κ. μτφ.)• εκτιμώ•

    он дорого ценит этот перстень αυτός ακριβά εκτιμά αυτό το δαχτυλίδι•

    во сколько -ните этот дом πόσο εκτιμάτε αυτό το σπίτι•

    ценить человека по искренности εκτιμώ τον άνθρωπο από την ειλικρίνεια.

    || αναγνωρίζω•

    я ценю его заслуги εκτιμώ τις υπηρεσίες του.

    (κυρλξ. κ. μτφ.)• εκτιμούμαι.

    Большой русско-греческий словарь > ценить

  • 13 больше

    больше 1. (сравн. cm. от большой ) μεγαλύτερος περισσότερος (по количеству)' этот зал \больше αυτή η αίθουσα είναι μεγαλύτερη 2. (сравн. cm. от много ) περισσότερο как можно \больше όσο το δυνατό περισσότερο спасибо, я \больше не хочу ευχαριστώ, δε θέλω άλλο
    * * *
    1. сравн. ст. от большой
    μεγαλύτερος; περισσότερος ( по количеству)

    э́тот зал бо́льше — αυτή η αίθουσα είναι μεγαλύτερη

    2. сравн. ст. от много

    как мо́жно бо́льше — όσο το δυνατό περισσότερο

    спаси́бо, я бо́льше не хочу́ — ευχαριστώ, δε θέλω άλλο

    Русско-греческий словарь > больше

  • 14 вот

    вот να, ιδού \вот он να τος·\вот она να την \вот и я να 'μαι \вот этот αυτός εδώ \вот и всё! αυ τό ήταν! \вот как! έτσι λοιπόν!
    * * *
    να, ιδού

    вот она́ — να την

    вот э́тот — αυτός εδώ

    Русско-греческий словарь > вот

  • 15 её

    её 1. род. и вин. п. от она 2. в знач. притяж. мест. (δικός, δική, δικό) της; это её место αυτή η θέση είναι δική της; этот чемодан её αυτή η βαλίτσα είναι δική της
    * * *
    1. род. и вин. п. от она 2. в знач. притяж. мест.
    (δικός, δική, δικό) της

    э́то её ме́сто — αυτή η θέση είναι δική της

    э́тот чемода́н её — αυτή η βαλίτσα είναι δική της

    Русско-греческий словарь > её

  • 16 куда

    куда 1. (вопрос) πού· \куда ты идёшь? πού πας; \куда идёт этот автобус? πού πηγαίνει αυτό το λεωφορείο; я не знаю, \куда он ушёл δεν ξέρω πού πήγε 2. союз όπου, που· \куда бы ни... όπου κι αν...
    * * *
    1.
    ( вопрос) πού

    куда́ ты идёшь? — πού πας

    куда́ идёт э́тот авто́бус? — πού πηγαίνει αυτό το λεωφορείο

    я не зна́ю, куда́ он ушёл — δεν ξέρω πού πήγε

    2.
    союз όπου, που

    куда́ бы ни… — όπου κι αν…

    Русско-греческий словарь > куда

  • 17 меньше

    меньше 1. (сравн. ст. от маленький) μικρότερος* этот стадион \меньше αυτό το στάδιο είναι μικρότερο 2. (сравн. ст. от мало) λιγότερο· μικρότερο (по размеру)' здесь \меньше народу εδώ έχει λιγότερο κόσμο· как можно \меньше όσο το δυνατό λιγότερο
    * * *
    1. сравн. ст. от маленький

    э́тот стадио́н ме́ньше — αυτό το στάδιο είναι μικρότερο

    2. сравн. ст. от мало
    λιγότερο; μικρότερο ( по размеру)

    здесь ме́ньше наро́ду — εδώ έχει λιγότερο κόσμο

    как мо́жно ме́ньше — όσο το δυνατό λιγότερο

    Русско-греческий словарь > меньше

  • 18 данный

    данн||ый
    прил (этот, настоящий) δοσμένος, δεδομένος, αὐτός:\данныйая книга... αὐτό τό βιβλίο...· в \данный момент στή δοσμένη στιγμή, τώρα, προς τό παρόν, αὐτή τήν στιγμή· в \данныйом случае στή δοσμένη περίπτωση, στήν προκειμένη περίπτωση.

    Русско-новогреческий словарь > данный

  • 19 известный

    извест||ный
    прил
    1. (знакомый) γνωστός:
    вам \известныйеи этот человек? σᾶς εἶναι γνωστός αὐτός ὁ ἀνθρωπος;·
    2. (знаменитый) διάσημος, ὁνομαστός, ἐνδοξος:
    \известныйный художник ξακουστός καλλιτέχνης· это \известныйный скрипач εἶναι διάσημος βιολιστής·
    3. (определенный) ὁρισμένος:
    с \известныйной целью μέ ὁρισμένο σκοπό· в \известныйный час σέ ὁρισμένη ὠρα·
    4. (некоторый) κάποιος, μερικός:
    в \известныйных случаях σέ μερικές περιπτώσεις.

    Русско-новогреческий словарь > известный

  • 20 номер

    номер
    м
    1. ὁ ἀριθμός, τό νούμερο:
    порядковый \номер αὐξων ἀριθμός· \номера по порядку κατ' αὐξοντα ἀριθμόν какой \номер о́буви ты носишь? τί ἀριθμό (или νούμερο) παπούτσια φορείς;· \номер квартиры (дома) ἀριθμός τοῦ διαμερίσματος (τοῦ σπιτιοῦ)·
    2. (газеты и т. ἡ.) τό φύλλο/ τό τεῦχος (журнала):
    сегодняшний \номер газеты τό σημερινό φύλλο τής ἐφημερίδας·
    3. (в гостинице и т. п.) τό δωμάτιο·
    4. (о выступлении артиста) τό νούμερο:
    сольный \номер τό σόλο, ἡ μονωδία·
    5. воен.:
    \номер орудийного расчета ὁ πυροβολητής· ◊ этот \номер не пройдет разг αὐτό τό κόλπο δέν θά περάσει· выкинуть \номер κάνω παραξενιές.

    Русско-новогреческий словарь > номер

См. также в других словарях:

  • этот же — этот же …   Русский орфографический словарь

  • ЭТОТ — ЭТОТ, эта, это, род. этого (во), этой, этого (во) (см. §69), мест. указательное. 1. Указывает на что нибудь более близкое пространстве или времени, находящееся в непосредственной близости, прямо перед глазами или в данную минуту; ант. тот. В… …   Толковый словарь Ушакова

  • ЭТОТ — ЭТОТ, эта, это мест., указ. этый, пск., вор. вот который, сей, вот он. Этот кус поперек горла. Эта коза по горам пошла, девка. Это дело не вкруг пальца обвертеть. Этот сюда, а тот туда. Этого барина в харчевне потчивать. Вот этого еще… …   Толковый словарь Даля

  • этот — Сей. ... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. этот сей, текущий; данный, оный, нынешний, таковой, настоящий Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • ЭТОТ — ЭТОТ, эта, это. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • этот — этот, это, этого, твор. п. этим, эта, этой, мн. ч. эти, этих …   Русский орфографический словарь

  • этот — э̀та ж., э̀то ср. р. (примеры с ХVI в. см. у Унбегауна, ZfslPh 23, 322 и сл.), блр. гэ̀ты этот , гэ̀та это . Из дейктического э (см.) и *tъ; ср. тот; см., далее, э̀во, э̀нтот, э̀стот. Табуистическими мотивами следует объяснять диал. э̀тот в знач …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • этот — < > другой этот связанный с непосредственно ранее определенным. это (# хорошая мысль). то. се. сие (# нам неизвестно). данный. он. она. оно. вот (# и хорошо) …   Идеографический словарь русского языка

  • этот — этого, м.; ЭТА, этой, ж.; ЭТО, этого, ср.; эти, этих; мн. I. местоим. прил. 1. Указывает на что л. близкое в пространстве по сравнению с другим, более отдалённым. Деревня по эту сторону реки. Тот или э. дом? 2. Указывает на какой л. предмет, лицо …   Энциклопедический словарь

  • этот — 1. = э/та, э/то; местоим. прил.; э/того, м. 1) Указывает на что л. близкое в пространстве по сравнению с другим, более отдалённым. Деревня по эту сторону реки. Тот или э/тот дом? 2) Указывает на какой л. предмет, лицо, выделяемые из ряда других… …   Словарь многих выражений

  • Этот великолепный мир — «Этот великолепный мир» …   Википедия


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»