-
41 fossick
verb collocationшарить, искать* * *(v) искать; искать золото в заброшенных выработках; копаться в поисках; шарить* * *искать, разыскивать, шарить* * *v. искать золото в заброшенных выработках, искать, шарить* * *разг. искать -
42 fossick
ˈfɔsɪk гл.;
разг. искать, разыскивать, шарить Syn: rummage( австралийское) (горное) искать золото в заброшенных выработках (чаще чужих) (австралийское) (разговорное) искать, шарить;
копаться в поисках (чего-л.) fossick разг. шарить, искать -
43 fumble
ˈfʌmbl неуклюжее, неловкое обращение( с чем-л) нащупывать;
шарить - to * in one's pocket for a pen шарить у себя в кармане в поисках ручки неловко, неумело обращаться( с чем-л) - to * with a lock возиться с замком - to * at a knot безуспешно пытаться развязать узел( спортивное) промахнуться, не ударить( по мячу) ;
не остановить мяч мять, вертеть в руках - to * with one's scarf теребить шарф бормотать - to * excuses пробормотать что-то в свое оправдание - to * for the right word с трудом подбирать нужное слово fumble вертеть, мять в руках ~ нащупывать (for, after) ;
to fumble in one's purse рыться в (своем) кошельке ~ неумело обращаться (с чем-л.) ~ нащупывать (for, after) ;
to fumble in one's purse рыться в (своем) кошельке -
44 paw
pɔ:
1. сущ.
1) лапа( животных;
особ. четвероногих, имеющих когти)
2) перен. а) разг. рука;
почерк;
подпись, автограф the sight of your paw ≈ твои каракули Syn: handwriting, signature б) перен. лапища, ручища (о руке человека)
2. гл.
1) а) трогать лапой б) ударять лапой
2) бить копытом (о лошади)
3) разг. хватать руками, лапать, шарить (часто paw over)
4) наносить сильные удары, колотить, молотить ∙ paw about paw around лапа (разговорное) рука - put out your * ! протяни руку!, дай лапу! - *s off! руки прочь! почерк (сленг) лапанье > cat's * легкий бриз, рябь на воде > to make a cat's * of smb. сделать кого-либо своим послушным орудием трогать, скрести (или ударять) лапой - the cat *ed the miuse she had caught кошка теребила пойманную мышь бить копытом - the horses * and neigh лошади ржут и бьют копытами (разговорное) хватать руками, лапать - don't * at me! не тронь меня! - a hand *ing about the door for the handle чья-то рука шарила по двери в поисках ручки (американизм) (диалектизм) отец, папаша( американизм) подобранный из лапок (о мехе) paw бить копытом (о лошади) ~ лапа ~ разг. рука;
почерк ~ трогать, скрести лапой ~ разг. хватать руками, лапать, шарить (часто paw over) -
45 ferret
I1. [ʹferıt] n1. зоол. хорёк ( Mustela furo)2. разг.1) ищейка2) упорный исследователь; человек, производящий разыскания (в какой-л. области); сыщик♢
ferret satellite - спутник-шпион2. [ʹferıt] v1. охотиться с хорьком (обыкн. to go ferreting)2. (from, out of) выгонять (из норы; тж. ferret off)3. разыскивать, рыться, шарить (тж. ferret about)to ferret (about) in one's pockets - шарить в карманах (в поисках чего-л.)
4. преследовать, беспокоитьII [ʹferıt] nhis problems ferreted him day and night - неприятности не давали ему покоя ни днём ни ночью
1) шёлковая отделочная тесьма2) плотна я бумажная или шерстяная тесёмка -
46 fumble
1. [ʹfʌmb(ə)l] nнеуклюжее, неловкое обращение (с чем-л.)2. [ʹfʌmb(ə)l] v1. нащупывать; шаритьto fumble in one's pocket for a pen - шарить у себя в кармане в поисках ручки
2. (with, at)1) неловко, неумело обращаться (с чем-л.)2) спорт. промахнуться, не ударить (по мячу); не остановить мяч3. мять, вертеть в руках4. бормотать -
47 корсьысьны
возвр.1) продолжительно искать; выискивать, отыскивать, разыскивать; заниматься поисками, розыском; разведывать;2) неодобр. шарить;3) неодобр. рыскать в поисках поживы, выискивать поживу; -
48 ferret
I ['ferɪt], ['fe-] 1. сущ.1) зоол. хорёк (одомашненный, предназначен для отлова кроликов из нор, уничтожения крыс и т. п.) см. тж. polecat2) разг. сыщик; ищейка ( о человеке)2. гл.1) ( go ferreting) охотиться с хорьком2) = ferret out выгонять из норы3) = ferret out разнюхивать; рыться, шарить, выискиватьShe opened the drawer and ferreted around for her keys. — Она открыла ящик стола и принялась шарить там в поисках ключей.
•II ['ferɪt], ['fe-] сущ.плотная прочная тесьма (чаще бумажная, но возможно и шёлковая) -
49 искать
search глагол: -
50 fossick
[ʹfɒsık] v австрал.1. горн. искать золото в заброшенных выработках ( чаще чужих)2. разг. искать, шарить; копаться в поисках (чего-л.) -
51 fuscheln
-
52 scompigliare
(- iglio) vt1) переворачивать вверх дном ( в поисках чего-либо)scompigliare un cassetto / un armadio — рыться / шарить в ящике / в шкафу2) расстраиватьscompigliare i piani — расстроить планыscompigliare i capelli — растрепать волосы3) перен. волновать, смущать; баламутить прост.scompigliare il cervello — сбить с толку•Syn:disordinare, mettere sossopra / in disordine, confondere, perturbare, sconvolgereAnt: -
53 scompigliare
scompigliare (-ìglio) vt 1) переворачивать вверх дном (в поисках чего-л) scompigliare un cassetto -- рыться <шарить> в ящике 2) расстраивать scompigliare i piani -- расстроить планы scompigliare i capelli -- растрепать волосы 3) fig волновать, смущать; баламутить (прост) scompigliare il cervello -- сбить с толку scompigliare le idee -- смутить scompigliarsi 1) перепутаться, прийти в беспорядок 2) fig переполошиться, смутиться, разволноваться, взбаламутиться -
54 scompigliare
scompigliare (-ìglio) vt 1) переворачивать вверх дном (в поисках чего-л) scompigliare un cassetto [un armadio] — рыться <шарить> в ящике [в шкафу] 2) расстраивать scompigliare i piani — расстроить планы scompigliare i capelli — растрепать волосы 3) fig волновать, смущать; баламутить ( прост) scompigliare il cervello — сбить с толку scompigliare le idee — смутить scompigliarsi 1) перепутаться, прийти в беспорядок 2) fig переполошиться, смутиться, разволноваться, взбаламутиться -
55 ferret about in pockets
Макаров: шарить в карманах (в поисках чего-л.)Универсальный англо-русский словарь > ferret about in pockets
-
56 ferret in pockets
Макаров: шарить в карманах (в поисках чего-л.) -
57 fossick
['fɒsɪk]1) Общая лексика: копаться в поисках (чего-л.)3) Австралийский сленг: search, rummage ("fossicking through the kitchen drawers"), to prospect (e.g. for gold)4) Горное дело: искать золото в заброшенных выработках (чаще чужих) -
58 fumble
['fʌmb(ə)l]1) Общая лексика: бормотать, вертеть в руках, мямлить, мять, мять в руках, нащупать, нащупывать, не остановить мяч, неловкое обращение, неуклюжее, неловкое обращение (с чем-л.), неумело обращаться (с чем-либо), шарить, рыться (в карманах; в поисках чего-то - for smth), пошарить, промямлить, возиться, замешкаться, выпустить мяч2) Сленг: облажаться3) Табуированная лексика: ласкать женщину -
59 fumble in pocket for a pen
Универсальный англо-русский словарь > fumble in pocket for a pen
-
60 fuscheln
гл.1) общ. надувать, халтурить, шулерничать, плутовать, халтурно работать2) разг. шарить руками (в поисках чего-л.)
См. также в других словарях:
шарить — рю, ришь; нсв. 1. чем, по чему, в чём. Искать ощупью или перебирая, перекладывая что л. Ш. руками в темноте. Ш. палкой в траве. Ш. рукой по стене в поисках выключателя. Ш. среди бумаг. Ш. в мешке, в сумке. Ш. в кармане, нет ли мелочи. Долго шарил … Энциклопедический словарь
шарить — рю, ришь; нсв. 1) чем, по чему, в чём. Искать ощупью или перебирая, перекладывая что л. Ша/рить руками в темноте. Ша/рить палкой в траве. Ша/рить рукой по стене в поисках выключателя. Ша/рить среди бумаг. Ша/рить в мешке, в сумке … Словарь многих выражений
Шареный бугор — городище эпохи Золотой Орды и Астраханского ханства (XIII XVI вв.). Находится в низовьях Волги, в Астраханской области, на правом берегу, в 12 км выше по течению от центра современной Астрахани. Представляет собой археологические остатки города… … Википедия
поша́рить — рю, ришь; сов. разг. Шарить некоторое время. Она торопливо пошарила у себя в кармане и достала небольшую тетрадку. Тургенев, Несчастная. [Парень] пошарил поднятыми руками в темноте и, нащупав лампочку, повернул ее в патроне. С. Антонов,… … Малый академический словарь
шерсти́ть — тишь; несов., перех. и без доп. 1. Раздражать кожу при прикосновении (о грубой шерсти, шерстяной ткани). Ноготь указательного на левой руке был безобразно и глубоко обломан, и мохнатая ткань неприятно шерстила обнаружившуюся розовую его подушечку … Малый академический словарь
НОГИ В РУКИ — кто Спешить, торопиться. Подразумевается необходимость немедленно отправляться куда л. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (X), преследуя определённые цели, срочно и очень быстро покидает место своего пребывания. неформ. ✦ X взял ноги в руки … Фразеологический словарь русского языка
НОГИ В РУКИ БРАТЬ — кто Спешить, торопиться. Подразумевается необходимость немедленно отправляться куда л. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (X), преследуя определённые цели, срочно и очень быстро покидает место своего пребывания. неформ. ✦ X взял ноги в руки … Фразеологический словарь русского языка
НОГИ В РУКИ ВЗЯТЬ — кто Спешить, торопиться. Подразумевается необходимость немедленно отправляться куда л. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (X), преследуя определённые цели, срочно и очень быстро покидает место своего пребывания. неформ. ✦ X взял ноги в руки … Фразеологический словарь русского языка
пошарить — рю, ришь; св. Разг. Шарить некоторое время. П. в карманах. П. в темноте в поисках выключателя. П. глазами по комнате. Пошарьте по дворам, авось найдём … Энциклопедический словарь
пошарить — рю, ришь; св.; разг. Шарить некоторое время. Поша/рить в карманах. Поша/рить в темноте в поисках выключателя. Поша/рить глазами по комнате. Пошарьте по дворам, авось найдём … Словарь многих выражений