Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

человек+божий

  • 81 בּנֵי בּרִית

    בּנֵי בּרִית

    Бней Брит (еврейская организация)

    בֶּן-

    1.в сочетании с названием места - житель или уроженец 2.в сочетании с числом - возраст

    בֶּן אָבוֹת

    человек из почтенной семьи, с хорошей родословной

    בֶּן אָדָם (בֶּנאָדָם) [ר' בּנֵי אָדָם]

    человек

    בֶּן אָח, בֶּן אָחוֹת

    племянник

    בֶּן אַלמָווֶת

    бессмертный, вечный

    בֶּן אֱנוֹש

    человек, человеческое существо

    בֶּן אֲצִילִים

    аристократ

    בֶּן בַּיִת

    друг дома, свой человек

    בֵּן בּלִי שֵם

    безродный

    בֶּן בּלִיַעַל

    негодяй, подлец

    בֶּן בָּקָר

    телёнок

    בֶּן בּרִית

    1.союзник 2.еврей

    בֶּן גָווֶן

    оттенок, нюанс

    בֶּן גִילוֹ

    ровесник

    בֶּן דוֹד [ר' בּנֵי דוֹדִים]

    двоюродный брат

    בֶּן הָאֱלוֹהִים

    Сын Божий (христ.)

    בֶּן זוּג

    1.муж, супруг 2.партнёр, напарник

    בֶּן זמַנוֹ

    его современник

    בֶּן זקוּנִים

    1.поздний ребёнок 2.младший сын

    בֶּן-חוּזרָר ז'

    рябина

    בֶּן חוֹרִין

    свободный человек

    בֶּן חַיִל

    богатырь, мужественный, энергичный человек

    בֶּן חֲלוֹף

    преходящий, недолговечный

    בֶּן חָסוּת

    находящийся под покровительством, опекой; подопечный

    בֶּן טוֹבִים

    сын из хорошей семьи

    בֶּן טִיפּוּחִים

    избалованный, изнеженный

    בֶּן טִיפֵּש עֶשׂרֵה

    тинейджер, подросток в возрасте 13-18 лет

    בֶּן יוֹמוֹ

    однодневный младенец, новорождённый

    בֵּן יָחִיד

    единственный сын

    בֶּן כִּלאַיִים

    гибрид, помесь

    בֶּן כֶּלֶב / כַּלבָּה

    сукин сын

    בֶּן כּפָר

    деревенский житель

    בֶּן לְווָיָה

    попутчик, спутник

    בִּן-לַילָה

    за одну ночь

    בֶּן מָווֶת

    смертник, подлежащий казни

    בֶּן מִינוֹ

    того же вида, сорта, пола; сородич

    בֶּן מִיעוּטִים

    нацмен

    בֶּן מֶלֶך

    принц, царевич

    בֶּן מִשפָּחָה

    член семьи, родственник

    בֶּן מֶשֶק

    уроженец кибуца

    בֵּן סוֹרֵר וּמוֹרֶה

    непутёвый сын

    בֶּן עִיר

    городской житель

    בֶּן עֲרוּבָּה

    заложник

    בֶּן קְייָמָא

    долговечный

    בִּן-רֶגַע

    тотчас, мигом, в один момент

    בֶּן שִׂיחַ

    собеседник

    בֶּן תמוּתָה

    смертный, простой смертный

    בֶּן תַעֲרוֹבֶת

    помесь; сын от смешанного брака

    בֶּן תַרבּוּת

    культурный человек

    בֶּן תִשחוֹרֶת

    юный, молодой

    בּנֵי בָּנִים

    потомки

    בּנֵי יִשׂרָאֵל

    евреи

    בּנֵי מֵעַיִים

    внутренности, потроха (лит.)

    בּנֵי נוֹעַר

    молодёжь, подростки

    בּנֵי עֲקִיבָא

    Бней Акива (религиозная сионистская молодёжная организация)

    בֶּן כַּמָה הוּא?

    сколько ему лет?

    בּנֵי מְנַשֶה ז"ר

    еврейская община на северо-востоке Индии

    בֶּן עַמוֹ [ר' בּנֵי עַמוֹ]

    соотечественник

    Иврито-Русский словарь > בּנֵי בּרִית

  • 82 בּנֵי יִשׂרָאֵל

    בּנֵי יִשׂרָאֵל

    евреи

    בֶּן-

    1.в сочетании с названием места - житель или уроженец 2.в сочетании с числом - возраст

    בֶּן אָבוֹת

    человек из почтенной семьи, с хорошей родословной

    בֶּן אָדָם (בֶּנאָדָם) [ר' בּנֵי אָדָם]

    человек

    בֶּן אָח, בֶּן אָחוֹת

    племянник

    בֶּן אַלמָווֶת

    бессмертный, вечный

    בֶּן אֱנוֹש

    человек, человеческое существо

    בֶּן אֲצִילִים

    аристократ

    בֶּן בַּיִת

    друг дома, свой человек

    בֵּן בּלִי שֵם

    безродный

    בֶּן בּלִיַעַל

    негодяй, подлец

    בֶּן בָּקָר

    телёнок

    בֶּן בּרִית

    1.союзник 2.еврей

    בֶּן גָווֶן

    оттенок, нюанс

    בֶּן גִילוֹ

    ровесник

    בֶּן דוֹד [ר' בּנֵי דוֹדִים]

    двоюродный брат

    בֶּן הָאֱלוֹהִים

    Сын Божий (христ.)

    בֶּן זוּג

    1.муж, супруг 2.партнёр, напарник

    בֶּן זמַנוֹ

    его современник

    בֶּן זקוּנִים

    1.поздний ребёнок 2.младший сын

    בֶּן-חוּזרָר ז'

    рябина

    בֶּן חוֹרִין

    свободный человек

    בֶּן חַיִל

    богатырь, мужественный, энергичный человек

    בֶּן חֲלוֹף

    преходящий, недолговечный

    בֶּן חָסוּת

    находящийся под покровительством, опекой; подопечный

    בֶּן טוֹבִים

    сын из хорошей семьи

    בֶּן טִיפּוּחִים

    избалованный, изнеженный

    בֶּן טִיפֵּש עֶשׂרֵה

    тинейджер, подросток в возрасте 13-18 лет

    בֶּן יוֹמוֹ

    однодневный младенец, новорождённый

    בֵּן יָחִיד

    единственный сын

    בֶּן כִּלאַיִים

    гибрид, помесь

    בֶּן כֶּלֶב / כַּלבָּה

    сукин сын

    בֶּן כּפָר

    деревенский житель

    בֶּן לְווָיָה

    попутчик, спутник

    בִּן-לַילָה

    за одну ночь

    בֶּן מָווֶת

    смертник, подлежащий казни

    בֶּן מִינוֹ

    того же вида, сорта, пола; сородич

    בֶּן מִיעוּטִים

    нацмен

    בֶּן מֶלֶך

    принц, царевич

    בֶּן מִשפָּחָה

    член семьи, родственник

    בֶּן מֶשֶק

    уроженец кибуца

    בֵּן סוֹרֵר וּמוֹרֶה

    непутёвый сын

    בֶּן עִיר

    городской житель

    בֶּן עֲרוּבָּה

    заложник

    בֶּן קְייָמָא

    долговечный

    בִּן-רֶגַע

    тотчас, мигом, в один момент

    בֶּן שִׂיחַ

    собеседник

    בֶּן תמוּתָה

    смертный, простой смертный

    בֶּן תַעֲרוֹבֶת

    помесь; сын от смешанного брака

    בֶּן תַרבּוּת

    культурный человек

    בֶּן תִשחוֹרֶת

    юный, молодой

    בּנֵי בָּנִים

    потомки

    בּנֵי בּרִית

    Бней Брит (еврейская организация)

    בּנֵי מֵעַיִים

    внутренности, потроха (лит.)

    בּנֵי נוֹעַר

    молодёжь, подростки

    בּנֵי עֲקִיבָא

    Бней Акива (религиозная сионистская молодёжная организация)

    בֶּן כַּמָה הוּא?

    сколько ему лет?

    בּנֵי מְנַשֶה ז"ר

    еврейская община на северо-востоке Индии

    בֶּן עַמוֹ [ר' בּנֵי עַמוֹ]

    соотечественник

    Иврито-Русский словарь > בּנֵי יִשׂרָאֵל

  • 83 בּנֵי מְנַשֶה זר

    בּנֵי מְנַשֶה ז"ר

    еврейская община на северо-востоке Индии

    בֶּן-

    1.в сочетании с названием места - житель или уроженец 2.в сочетании с числом - возраст

    בֶּן אָבוֹת

    человек из почтенной семьи, с хорошей родословной

    בֶּן אָדָם (בֶּנאָדָם) [ר' בּנֵי אָדָם]

    человек

    בֶּן אָח, בֶּן אָחוֹת

    племянник

    בֶּן אַלמָווֶת

    бессмертный, вечный

    בֶּן אֱנוֹש

    человек, человеческое существо

    בֶּן אֲצִילִים

    аристократ

    בֶּן בַּיִת

    друг дома, свой человек

    בֵּן בּלִי שֵם

    безродный

    בֶּן בּלִיַעַל

    негодяй, подлец

    בֶּן בָּקָר

    телёнок

    בֶּן בּרִית

    1.союзник 2.еврей

    בֶּן גָווֶן

    оттенок, нюанс

    בֶּן גִילוֹ

    ровесник

    בֶּן דוֹד [ר' בּנֵי דוֹדִים]

    двоюродный брат

    בֶּן הָאֱלוֹהִים

    Сын Божий (христ.)

    בֶּן זוּג

    1.муж, супруг 2.партнёр, напарник

    בֶּן זמַנוֹ

    его современник

    בֶּן זקוּנִים

    1.поздний ребёнок 2.младший сын

    בֶּן-חוּזרָר ז'

    рябина

    בֶּן חוֹרִין

    свободный человек

    בֶּן חַיִל

    богатырь, мужественный, энергичный человек

    בֶּן חֲלוֹף

    преходящий, недолговечный

    בֶּן חָסוּת

    находящийся под покровительством, опекой; подопечный

    בֶּן טוֹבִים

    сын из хорошей семьи

    בֶּן טִיפּוּחִים

    избалованный, изнеженный

    בֶּן טִיפֵּש עֶשׂרֵה

    тинейджер, подросток в возрасте 13-18 лет

    בֶּן יוֹמוֹ

    однодневный младенец, новорождённый

    בֵּן יָחִיד

    единственный сын

    בֶּן כִּלאַיִים

    гибрид, помесь

    בֶּן כֶּלֶב / כַּלבָּה

    сукин сын

    בֶּן כּפָר

    деревенский житель

    בֶּן לְווָיָה

    попутчик, спутник

    בִּן-לַילָה

    за одну ночь

    בֶּן מָווֶת

    смертник, подлежащий казни

    בֶּן מִינוֹ

    того же вида, сорта, пола; сородич

    בֶּן מִיעוּטִים

    нацмен

    בֶּן מֶלֶך

    принц, царевич

    בֶּן מִשפָּחָה

    член семьи, родственник

    בֶּן מֶשֶק

    уроженец кибуца

    בֵּן סוֹרֵר וּמוֹרֶה

    непутёвый сын

    בֶּן עִיר

    городской житель

    בֶּן עֲרוּבָּה

    заложник

    בֶּן קְייָמָא

    долговечный

    בִּן-רֶגַע

    тотчас, мигом, в один момент

    בֶּן שִׂיחַ

    собеседник

    בֶּן תמוּתָה

    смертный, простой смертный

    בֶּן תַעֲרוֹבֶת

    помесь; сын от смешанного брака

    בֶּן תַרבּוּת

    культурный человек

    בֶּן תִשחוֹרֶת

    юный, молодой

    בּנֵי בָּנִים

    потомки

    בּנֵי בּרִית

    Бней Брит (еврейская организация)

    בּנֵי יִשׂרָאֵל

    евреи

    בּנֵי מֵעַיִים

    внутренности, потроха (лит.)

    בּנֵי נוֹעַר

    молодёжь, подростки

    בּנֵי עֲקִיבָא

    Бней Акива (религиозная сионистская молодёжная организация)

    בֶּן כַּמָה הוּא?

    сколько ему лет?

    בֶּן עַמוֹ [ר' בּנֵי עַמוֹ]

    соотечественник

    Иврито-Русский словарь > בּנֵי מְנַשֶה זר

  • 84 בּנֵי מֵעַיִים

    בּנֵי מֵעַיִים

    внутренности, потроха (лит.)

    בֶּן-

    1.в сочетании с названием места - житель или уроженец 2.в сочетании с числом - возраст

    בֶּן אָבוֹת

    человек из почтенной семьи, с хорошей родословной

    בֶּן אָדָם (בֶּנאָדָם) [ר' בּנֵי אָדָם]

    человек

    בֶּן אָח, בֶּן אָחוֹת

    племянник

    בֶּן אַלמָווֶת

    бессмертный, вечный

    בֶּן אֱנוֹש

    человек, человеческое существо

    בֶּן אֲצִילִים

    аристократ

    בֶּן בַּיִת

    друг дома, свой человек

    בֵּן בּלִי שֵם

    безродный

    בֶּן בּלִיַעַל

    негодяй, подлец

    בֶּן בָּקָר

    телёнок

    בֶּן בּרִית

    1.союзник 2.еврей

    בֶּן גָווֶן

    оттенок, нюанс

    בֶּן גִילוֹ

    ровесник

    בֶּן דוֹד [ר' בּנֵי דוֹדִים]

    двоюродный брат

    בֶּן הָאֱלוֹהִים

    Сын Божий (христ.)

    בֶּן זוּג

    1.муж, супруг 2.партнёр, напарник

    בֶּן זמַנוֹ

    его современник

    בֶּן זקוּנִים

    1.поздний ребёнок 2.младший сын

    בֶּן-חוּזרָר ז'

    рябина

    בֶּן חוֹרִין

    свободный человек

    בֶּן חַיִל

    богатырь, мужественный, энергичный человек

    בֶּן חֲלוֹף

    преходящий, недолговечный

    בֶּן חָסוּת

    находящийся под покровительством, опекой; подопечный

    בֶּן טוֹבִים

    сын из хорошей семьи

    בֶּן טִיפּוּחִים

    избалованный, изнеженный

    בֶּן טִיפֵּש עֶשׂרֵה

    тинейджер, подросток в возрасте 13-18 лет

    בֶּן יוֹמוֹ

    однодневный младенец, новорождённый

    בֵּן יָחִיד

    единственный сын

    בֶּן כִּלאַיִים

    гибрид, помесь

    בֶּן כֶּלֶב / כַּלבָּה

    сукин сын

    בֶּן כּפָר

    деревенский житель

    בֶּן לְווָיָה

    попутчик, спутник

    בִּן-לַילָה

    за одну ночь

    בֶּן מָווֶת

    смертник, подлежащий казни

    בֶּן מִינוֹ

    того же вида, сорта, пола; сородич

    בֶּן מִיעוּטִים

    нацмен

    בֶּן מֶלֶך

    принц, царевич

    בֶּן מִשפָּחָה

    член семьи, родственник

    בֶּן מֶשֶק

    уроженец кибуца

    בֵּן סוֹרֵר וּמוֹרֶה

    непутёвый сын

    בֶּן עִיר

    городской житель

    בֶּן עֲרוּבָּה

    заложник

    בֶּן קְייָמָא

    долговечный

    בִּן-רֶגַע

    тотчас, мигом, в один момент

    בֶּן שִׂיחַ

    собеседник

    בֶּן תמוּתָה

    смертный, простой смертный

    בֶּן תַעֲרוֹבֶת

    помесь; сын от смешанного брака

    בֶּן תַרבּוּת

    культурный человек

    בֶּן תִשחוֹרֶת

    юный, молодой

    בּנֵי בָּנִים

    потомки

    בּנֵי בּרִית

    Бней Брит (еврейская организация)

    בּנֵי יִשׂרָאֵל

    евреи

    בּנֵי נוֹעַר

    молодёжь, подростки

    בּנֵי עֲקִיבָא

    Бней Акива (религиозная сионистская молодёжная организация)

    בֶּן כַּמָה הוּא?

    сколько ему лет?

    בּנֵי מְנַשֶה ז"ר

    еврейская община на северо-востоке Индии

    בֶּן עַמוֹ [ר' בּנֵי עַמוֹ]

    соотечественник

    Иврито-Русский словарь > בּנֵי מֵעַיִים

  • 85 בּנֵי נוֹעַר

    בּנֵי נוֹעַר

    молодёжь, подростки

    בֶּן-

    1.в сочетании с названием места - житель или уроженец 2.в сочетании с числом - возраст

    בֶּן אָבוֹת

    человек из почтенной семьи, с хорошей родословной

    בֶּן אָדָם (בֶּנאָדָם) [ר' בּנֵי אָדָם]

    человек

    בֶּן אָח, בֶּן אָחוֹת

    племянник

    בֶּן אַלמָווֶת

    бессмертный, вечный

    בֶּן אֱנוֹש

    человек, человеческое существо

    בֶּן אֲצִילִים

    аристократ

    בֶּן בַּיִת

    друг дома, свой человек

    בֵּן בּלִי שֵם

    безродный

    בֶּן בּלִיַעַל

    негодяй, подлец

    בֶּן בָּקָר

    телёнок

    בֶּן בּרִית

    1.союзник 2.еврей

    בֶּן גָווֶן

    оттенок, нюанс

    בֶּן גִילוֹ

    ровесник

    בֶּן דוֹד [ר' בּנֵי דוֹדִים]

    двоюродный брат

    בֶּן הָאֱלוֹהִים

    Сын Божий (христ.)

    בֶּן זוּג

    1.муж, супруг 2.партнёр, напарник

    בֶּן זמַנוֹ

    его современник

    בֶּן זקוּנִים

    1.поздний ребёнок 2.младший сын

    בֶּן-חוּזרָר ז'

    рябина

    בֶּן חוֹרִין

    свободный человек

    בֶּן חַיִל

    богатырь, мужественный, энергичный человек

    בֶּן חֲלוֹף

    преходящий, недолговечный

    בֶּן חָסוּת

    находящийся под покровительством, опекой; подопечный

    בֶּן טוֹבִים

    сын из хорошей семьи

    בֶּן טִיפּוּחִים

    избалованный, изнеженный

    בֶּן טִיפֵּש עֶשׂרֵה

    тинейджер, подросток в возрасте 13-18 лет

    בֶּן יוֹמוֹ

    однодневный младенец, новорождённый

    בֵּן יָחִיד

    единственный сын

    בֶּן כִּלאַיִים

    гибрид, помесь

    בֶּן כֶּלֶב / כַּלבָּה

    сукин сын

    בֶּן כּפָר

    деревенский житель

    בֶּן לְווָיָה

    попутчик, спутник

    בִּן-לַילָה

    за одну ночь

    בֶּן מָווֶת

    смертник, подлежащий казни

    בֶּן מִינוֹ

    того же вида, сорта, пола; сородич

    בֶּן מִיעוּטִים

    нацмен

    בֶּן מֶלֶך

    принц, царевич

    בֶּן מִשפָּחָה

    член семьи, родственник

    בֶּן מֶשֶק

    уроженец кибуца

    בֵּן סוֹרֵר וּמוֹרֶה

    непутёвый сын

    בֶּן עִיר

    городской житель

    בֶּן עֲרוּבָּה

    заложник

    בֶּן קְייָמָא

    долговечный

    בִּן-רֶגַע

    тотчас, мигом, в один момент

    בֶּן שִׂיחַ

    собеседник

    בֶּן תמוּתָה

    смертный, простой смертный

    בֶּן תַעֲרוֹבֶת

    помесь; сын от смешанного брака

    בֶּן תַרבּוּת

    культурный человек

    בֶּן תִשחוֹרֶת

    юный, молодой

    בּנֵי בָּנִים

    потомки

    בּנֵי בּרִית

    Бней Брит (еврейская организация)

    בּנֵי יִשׂרָאֵל

    евреи

    בּנֵי מֵעַיִים

    внутренности, потроха (лит.)

    בּנֵי עֲקִיבָא

    Бней Акива (религиозная сионистская молодёжная организация)

    בֶּן כַּמָה הוּא?

    сколько ему лет?

    בּנֵי מְנַשֶה ז"ר

    еврейская община на северо-востоке Индии

    בֶּן עַמוֹ [ר' בּנֵי עַמוֹ]

    соотечественник

    Иврито-Русский словарь > בּנֵי נוֹעַר

  • 86 בּנֵי עַמוֹ

    בּנֵי עַמוֹ

    בֶּן-

    1.в сочетании с названием места - житель или уроженец 2.в сочетании с числом - возраст

    בֶּן אָבוֹת

    человек из почтенной семьи, с хорошей родословной

    בֶּן אָדָם (בֶּנאָדָם) [ר' בּנֵי אָדָם]

    человек

    בֶּן אָח, בֶּן אָחוֹת

    племянник

    בֶּן אַלמָווֶת

    бессмертный, вечный

    בֶּן אֱנוֹש

    человек, человеческое существо

    בֶּן אֲצִילִים

    аристократ

    בֶּן בַּיִת

    друг дома, свой человек

    בֵּן בּלִי שֵם

    безродный

    בֶּן בּלִיַעַל

    негодяй, подлец

    בֶּן בָּקָר

    телёнок

    בֶּן בּרִית

    1.союзник 2.еврей

    בֶּן גָווֶן

    оттенок, нюанс

    בֶּן גִילוֹ

    ровесник

    בֶּן דוֹד [ר' בּנֵי דוֹדִים]

    двоюродный брат

    בֶּן הָאֱלוֹהִים

    Сын Божий (христ.)

    בֶּן זוּג

    1.муж, супруг 2.партнёр, напарник

    בֶּן זמַנוֹ

    его современник

    בֶּן זקוּנִים

    1.поздний ребёнок 2.младший сын

    בֶּן-חוּזרָר ז'

    рябина

    בֶּן חוֹרִין

    свободный человек

    בֶּן חַיִל

    богатырь, мужественный, энергичный человек

    בֶּן חֲלוֹף

    преходящий, недолговечный

    בֶּן חָסוּת

    находящийся под покровительством, опекой; подопечный

    בֶּן טוֹבִים

    сын из хорошей семьи

    בֶּן טִיפּוּחִים

    избалованный, изнеженный

    בֶּן טִיפֵּש עֶשׂרֵה

    тинейджер, подросток в возрасте 13-18 лет

    בֶּן יוֹמוֹ

    однодневный младенец, новорождённый

    בֵּן יָחִיד

    единственный сын

    בֶּן כִּלאַיִים

    гибрид, помесь

    בֶּן כֶּלֶב / כַּלבָּה

    сукин сын

    בֶּן כּפָר

    деревенский житель

    בֶּן לְווָיָה

    попутчик, спутник

    בִּן-לַילָה

    за одну ночь

    בֶּן מָווֶת

    смертник, подлежащий казни

    בֶּן מִינוֹ

    того же вида, сорта, пола; сородич

    בֶּן מִיעוּטִים

    нацмен

    בֶּן מֶלֶך

    принц, царевич

    בֶּן מִשפָּחָה

    член семьи, родственник

    בֶּן מֶשֶק

    уроженец кибуца

    בֵּן סוֹרֵר וּמוֹרֶה

    непутёвый сын

    בֶּן עִיר

    городской житель

    בֶּן עֲרוּבָּה

    заложник

    בֶּן קְייָמָא

    долговечный

    בִּן-רֶגַע

    тотчас, мигом, в один момент

    בֶּן שִׂיחַ

    собеседник

    בֶּן תמוּתָה

    смертный, простой смертный

    בֶּן תַעֲרוֹבֶת

    помесь; сын от смешанного брака

    בֶּן תַרבּוּת

    культурный человек

    בֶּן תִשחוֹרֶת

    юный, молодой

    בּנֵי בָּנִים

    потомки

    בּנֵי בּרִית

    Бней Брит (еврейская организация)

    בּנֵי יִשׂרָאֵל

    евреи

    בּנֵי מֵעַיִים

    внутренности, потроха (лит.)

    בּנֵי נוֹעַר

    молодёжь, подростки

    בּנֵי עֲקִיבָא

    Бней Акива (религиозная сионистская молодёжная организация)

    בֶּן כַּמָה הוּא?

    сколько ему лет?

    בּנֵי מְנַשֶה ז"ר

    еврейская община на северо-востоке Индии

    בֶּן עַמוֹ [ר' בּנֵי עַמוֹ]

    соотечественник

    Иврито-Русский словарь > בּנֵי עַמוֹ

  • 87 בּנֵי עֲקִיבָא

    בּנֵי עֲקִיבָא

    Бней Акива (религиозная сионистская молодёжная организация)

    בֶּן-

    1.в сочетании с названием места - житель или уроженец 2.в сочетании с числом - возраст

    בֶּן אָבוֹת

    человек из почтенной семьи, с хорошей родословной

    בֶּן אָדָם (בֶּנאָדָם) [ר' בּנֵי אָדָם]

    человек

    בֶּן אָח, בֶּן אָחוֹת

    племянник

    בֶּן אַלמָווֶת

    бессмертный, вечный

    בֶּן אֱנוֹש

    человек, человеческое существо

    בֶּן אֲצִילִים

    аристократ

    בֶּן בַּיִת

    друг дома, свой человек

    בֵּן בּלִי שֵם

    безродный

    בֶּן בּלִיַעַל

    негодяй, подлец

    בֶּן בָּקָר

    телёнок

    בֶּן בּרִית

    1.союзник 2.еврей

    בֶּן גָווֶן

    оттенок, нюанс

    בֶּן גִילוֹ

    ровесник

    בֶּן דוֹד [ר' בּנֵי דוֹדִים]

    двоюродный брат

    בֶּן הָאֱלוֹהִים

    Сын Божий (христ.)

    בֶּן זוּג

    1.муж, супруг 2.партнёр, напарник

    בֶּן זמַנוֹ

    его современник

    בֶּן זקוּנִים

    1.поздний ребёнок 2.младший сын

    בֶּן-חוּזרָר ז'

    рябина

    בֶּן חוֹרִין

    свободный человек

    בֶּן חַיִל

    богатырь, мужественный, энергичный человек

    בֶּן חֲלוֹף

    преходящий, недолговечный

    בֶּן חָסוּת

    находящийся под покровительством, опекой; подопечный

    בֶּן טוֹבִים

    сын из хорошей семьи

    בֶּן טִיפּוּחִים

    избалованный, изнеженный

    בֶּן טִיפֵּש עֶשׂרֵה

    тинейджер, подросток в возрасте 13-18 лет

    בֶּן יוֹמוֹ

    однодневный младенец, новорождённый

    בֵּן יָחִיד

    единственный сын

    בֶּן כִּלאַיִים

    гибрид, помесь

    בֶּן כֶּלֶב / כַּלבָּה

    сукин сын

    בֶּן כּפָר

    деревенский житель

    בֶּן לְווָיָה

    попутчик, спутник

    בִּן-לַילָה

    за одну ночь

    בֶּן מָווֶת

    смертник, подлежащий казни

    בֶּן מִינוֹ

    того же вида, сорта, пола; сородич

    בֶּן מִיעוּטִים

    нацмен

    בֶּן מֶלֶך

    принц, царевич

    בֶּן מִשפָּחָה

    член семьи, родственник

    בֶּן מֶשֶק

    уроженец кибуца

    בֵּן סוֹרֵר וּמוֹרֶה

    непутёвый сын

    בֶּן עִיר

    городской житель

    בֶּן עֲרוּבָּה

    заложник

    בֶּן קְייָמָא

    долговечный

    בִּן-רֶגַע

    тотчас, мигом, в один момент

    בֶּן שִׂיחַ

    собеседник

    בֶּן תמוּתָה

    смертный, простой смертный

    בֶּן תַעֲרוֹבֶת

    помесь; сын от смешанного брака

    בֶּן תַרבּוּת

    культурный человек

    בֶּן תִשחוֹרֶת

    юный, молодой

    בּנֵי בָּנִים

    потомки

    בּנֵי בּרִית

    Бней Брит (еврейская организация)

    בּנֵי יִשׂרָאֵל

    евреи

    בּנֵי מֵעַיִים

    внутренности, потроха (лит.)

    בּנֵי נוֹעַר

    молодёжь, подростки

    בֶּן כַּמָה הוּא?

    сколько ему лет?

    בּנֵי מְנַשֶה ז"ר

    еврейская община на северо-востоке Индии

    בֶּן עַמוֹ [ר' בּנֵי עַמוֹ]

    соотечественник

    ————————

    בּנֵי עֲקִיבָא

    עֲקִיבָא: בּנֵי עֲקִיבָא

    Бней-Акива – молодёжное движение, основанное на двух принципах: работа и изучение Торы (букв. сыновья Акивы)

    Иврито-Русский словарь > בּנֵי עֲקִיבָא

  • 88 בִּן-לַילָה

    בִּן-לַילָה

    за одну ночь

    בֶּן-

    1.в сочетании с названием места - житель или уроженец 2.в сочетании с числом - возраст

    בֶּן אָבוֹת

    человек из почтенной семьи, с хорошей родословной

    בֶּן אָדָם (בֶּנאָדָם) [ר' בּנֵי אָדָם]

    человек

    בֶּן אָח, בֶּן אָחוֹת

    племянник

    בֶּן אַלמָווֶת

    бессмертный, вечный

    בֶּן אֱנוֹש

    человек, человеческое существо

    בֶּן אֲצִילִים

    аристократ

    בֶּן בַּיִת

    друг дома, свой человек

    בֵּן בּלִי שֵם

    безродный

    בֶּן בּלִיַעַל

    негодяй, подлец

    בֶּן בָּקָר

    телёнок

    בֶּן בּרִית

    1.союзник 2.еврей

    בֶּן גָווֶן

    оттенок, нюанс

    בֶּן גִילוֹ

    ровесник

    בֶּן דוֹד [ר' בּנֵי דוֹדִים]

    двоюродный брат

    בֶּן הָאֱלוֹהִים

    Сын Божий (христ.)

    בֶּן זוּג

    1.муж, супруг 2.партнёр, напарник

    בֶּן זמַנוֹ

    его современник

    בֶּן זקוּנִים

    1.поздний ребёнок 2.младший сын

    בֶּן-חוּזרָר ז'

    рябина

    בֶּן חוֹרִין

    свободный человек

    בֶּן חַיִל

    богатырь, мужественный, энергичный человек

    בֶּן חֲלוֹף

    преходящий, недолговечный

    בֶּן חָסוּת

    находящийся под покровительством, опекой; подопечный

    בֶּן טוֹבִים

    сын из хорошей семьи

    בֶּן טִיפּוּחִים

    избалованный, изнеженный

    בֶּן טִיפֵּש עֶשׂרֵה

    тинейджер, подросток в возрасте 13-18 лет

    בֶּן יוֹמוֹ

    однодневный младенец, новорождённый

    בֵּן יָחִיד

    единственный сын

    בֶּן כִּלאַיִים

    гибрид, помесь

    בֶּן כֶּלֶב / כַּלבָּה

    сукин сын

    בֶּן כּפָר

    деревенский житель

    בֶּן לְווָיָה

    попутчик, спутник

    בֶּן מָווֶת

    смертник, подлежащий казни

    בֶּן מִינוֹ

    того же вида, сорта, пола; сородич

    בֶּן מִיעוּטִים

    нацмен

    בֶּן מֶלֶך

    принц, царевич

    בֶּן מִשפָּחָה

    член семьи, родственник

    בֶּן מֶשֶק

    уроженец кибуца

    בֵּן סוֹרֵר וּמוֹרֶה

    непутёвый сын

    בֶּן עִיר

    городской житель

    בֶּן עֲרוּבָּה

    заложник

    בֶּן קְייָמָא

    долговечный

    בִּן-רֶגַע

    тотчас, мигом, в один момент

    בֶּן שִׂיחַ

    собеседник

    בֶּן תמוּתָה

    смертный, простой смертный

    בֶּן תַעֲרוֹבֶת

    помесь; сын от смешанного брака

    בֶּן תַרבּוּת

    культурный человек

    בֶּן תִשחוֹרֶת

    юный, молодой

    בּנֵי בָּנִים

    потомки

    בּנֵי בּרִית

    Бней Брит (еврейская организация)

    בּנֵי יִשׂרָאֵל

    евреи

    בּנֵי מֵעַיִים

    внутренности, потроха (лит.)

    בּנֵי נוֹעַר

    молодёжь, подростки

    בּנֵי עֲקִיבָא

    Бней Акива (религиозная сионистская молодёжная организация)

    בֶּן כַּמָה הוּא?

    сколько ему лет?

    בּנֵי מְנַשֶה ז"ר

    еврейская община на северо-востоке Индии

    בֶּן עַמוֹ [ר' בּנֵי עַמוֹ]

    соотечественник

    Иврито-Русский словарь > בִּן-לַילָה

  • 89 בִּן-רֶגַע

    בִּן-רֶגַע

    тотчас, мигом, в один момент

    בֶּן-

    1.в сочетании с названием места - житель или уроженец 2.в сочетании с числом - возраст

    בֶּן אָבוֹת

    человек из почтенной семьи, с хорошей родословной

    בֶּן אָדָם (בֶּנאָדָם) [ר' בּנֵי אָדָם]

    человек

    בֶּן אָח, בֶּן אָחוֹת

    племянник

    בֶּן אַלמָווֶת

    бессмертный, вечный

    בֶּן אֱנוֹש

    человек, человеческое существо

    בֶּן אֲצִילִים

    аристократ

    בֶּן בַּיִת

    друг дома, свой человек

    בֵּן בּלִי שֵם

    безродный

    בֶּן בּלִיַעַל

    негодяй, подлец

    בֶּן בָּקָר

    телёнок

    בֶּן בּרִית

    1.союзник 2.еврей

    בֶּן גָווֶן

    оттенок, нюанс

    בֶּן גִילוֹ

    ровесник

    בֶּן דוֹד [ר' בּנֵי דוֹדִים]

    двоюродный брат

    בֶּן הָאֱלוֹהִים

    Сын Божий (христ.)

    בֶּן זוּג

    1.муж, супруг 2.партнёр, напарник

    בֶּן זמַנוֹ

    его современник

    בֶּן זקוּנִים

    1.поздний ребёнок 2.младший сын

    בֶּן-חוּזרָר ז'

    рябина

    בֶּן חוֹרִין

    свободный человек

    בֶּן חַיִל

    богатырь, мужественный, энергичный человек

    בֶּן חֲלוֹף

    преходящий, недолговечный

    בֶּן חָסוּת

    находящийся под покровительством, опекой; подопечный

    בֶּן טוֹבִים

    сын из хорошей семьи

    בֶּן טִיפּוּחִים

    избалованный, изнеженный

    בֶּן טִיפֵּש עֶשׂרֵה

    тинейджер, подросток в возрасте 13-18 лет

    בֶּן יוֹמוֹ

    однодневный младенец, новорождённый

    בֵּן יָחִיד

    единственный сын

    בֶּן כִּלאַיִים

    гибрид, помесь

    בֶּן כֶּלֶב / כַּלבָּה

    сукин сын

    בֶּן כּפָר

    деревенский житель

    בֶּן לְווָיָה

    попутчик, спутник

    בִּן-לַילָה

    за одну ночь

    בֶּן מָווֶת

    смертник, подлежащий казни

    בֶּן מִינוֹ

    того же вида, сорта, пола; сородич

    בֶּן מִיעוּטִים

    нацмен

    בֶּן מֶלֶך

    принц, царевич

    בֶּן מִשפָּחָה

    член семьи, родственник

    בֶּן מֶשֶק

    уроженец кибуца

    בֵּן סוֹרֵר וּמוֹרֶה

    непутёвый сын

    בֶּן עִיר

    городской житель

    בֶּן עֲרוּבָּה

    заложник

    בֶּן קְייָמָא

    долговечный

    בֶּן שִׂיחַ

    собеседник

    בֶּן תמוּתָה

    смертный, простой смертный

    בֶּן תַעֲרוֹבֶת

    помесь; сын от смешанного брака

    בֶּן תַרבּוּת

    культурный человек

    בֶּן תִשחוֹרֶת

    юный, молодой

    בּנֵי בָּנִים

    потомки

    בּנֵי בּרִית

    Бней Брит (еврейская организация)

    בּנֵי יִשׂרָאֵל

    евреи

    בּנֵי מֵעַיִים

    внутренности, потроха (лит.)

    בּנֵי נוֹעַר

    молодёжь, подростки

    בּנֵי עֲקִיבָא

    Бней Акива (религиозная сионистская молодёжная организация)

    בֶּן כַּמָה הוּא?

    сколько ему лет?

    בּנֵי מְנַשֶה ז"ר

    еврейская община на северо-востоке Индии

    בֶּן עַמוֹ [ר' בּנֵי עַמוֹ]

    соотечественник

    Иврито-Русский словарь > בִּן-רֶגַע

  • 90 ՄԱՐԴ

    ու 1. Человек. 2. Мужчина. 3. Муж. 4. Некто. 5. Персона. ◊ Առաջին մարդ (կրոն.) первый человек, Адам. Մարդ Աստծո раб Божий. Գործի մարդ человек дала. Խոշոր մարդ 1) крупный человек, 2) знатный человек. Մեծ մարդ большой человек. Պետական մարդ государственный муж. Մարդ առնել, Մարդու գնալ выйти замуж. Մարդ դառնալ выйти в люди, стать человеком. Մարդիկ люди. Մարդու մեկը некто. Մարդ լինել быть человеком. Մարդու տեղ դնել считаться (с кем-либо), считать за человека. Մարդու տալ выдавать, выдать замуж. Մարդ մնալ оставаться, остаться человеком. Մարդ ու կին муж и жена.
    * * *
    [N]
    человек (M)
    мужчина (M)
    муж (M)
    некто (N)
    персона (F)

    Armenian-Russian dictionary > ՄԱՐԴ

  • 91 last

    ̈ɪlɑ:st I
    1. прил.
    1) превосх. от late
    1.
    2) а) последний to come in last ≈ приходить последним (на скачках) She was the last to finish. ≈ Она закончила последней We refer to your letter of( the) 15th May last. ≈ Мы ссылаемся на Ваше письмо от 15 мая текущего года. last but one Syn: final
    3) завершающий, заключительный, окончательный There is no last answer to the problem. ≈ Для этой проблемы еще не найдено окончательного решения. Syn: conclusive
    4) а) прошлый, недавний last century ≈ прошлый век;
    в прошлом веке б) самый современный the last word in technologyпоследнее слово в технике Syn: latest
    5) а) крайний, чрезвычайный Syn: supreme, ultimate б) каждый, отдельный( используется в качестве усиления) every last piece of food ≈ каждый божий кусок еды Syn: distinct, separate
    6) а) занимающий самое низкое положениекакой-либо иерархии) Syn: worst
    1. б) самый неподходящий, нежелательный You are the last person I might agree to marry. ≈ Ты последний человек, за которого я соглашусь выйти замуж. ∙ on one's last legs разг. ≈ при последнем издыхании;
    в полном изнеможении last but not least last rites
    2. нареч.
    1) превосх. от late
    2.
    2) а) после всех at lastв конце концов at long last ≈ в конце концов to come in last ≈ приходить последним (на скачках) She was the last to finish. ≈ Она закончила последней б) на последнем месте, в конце ( при перечислении и т. п.)
    3) в последний раз
    4) в заключение Last, let's consider a philosophical aspect of this problem. ≈ И в заключение давайте обсудим философский аспект этой проблемы. Syn: in conclusion
    3. сущ.
    1) что-л. последнее по времени when my last was born ≈ когда родился мой младший (сын) the last
    2) а) конец the last of summer ≈ конец лета to hold on to the last ≈ держаться до конца to breathe one's lastиспустить последнее дыхание see the last of smb./smth. at last б) заключительная часть чего-л., итог Syn: conclusion в) разг. разрыв в отношениях( с кем-л.) I shall be thankful to see the last of you! ≈ Я буду очень благодарен тебе, если мы никогда больше не увидимся. II
    1. гл.
    1) продолжаться, тянуться, длиться( for;
    from;
    to, until) The meeting lasted from one to three. ≈ Встреча продолжалась с часу до трех. The examination lasted two hours. ≈ Экзамен шел два часа. This winter seems to last for ever. ≈ Кажется, эта зима не кончится никогда. Syn: continue, endure, go on
    2) а) сохраняться;
    выдерживатьздоровье, силе) ;
    носитьсяткани, обуви и т. п.) б) редк. длиться (о жизни человека) в) хватать, быть достаточным (тж. last out) (на какой-то промежуток времени) Those shoes didn't last (me) for a month, and I'm going to take them back to the shop ≈ Этих ботинок не хватило мне и на месяц, пойду отнесу их обратно в магазин.
    2. сущ.
    1) редк. длительность, продолжительность the last of 50 years ≈ продолжительностью полвека Syn: continuance, duration
    2) выдержка;
    выносливость Syn: endurance, staying power III
    1. сущ. колодка (для изготовления обуви;
    делается из металла или пластика) to measure smb.'s foot by one's own last ≈ мерить кого-л. на свой аршин to stick to one's last ≈ заниматься своим делом, не вмешиваться в чужие дела
    2. гл. натягивать на колодку;
    придавать форму колодки (материалу, из которого делается верх обуви) IV сущ. ласт (мера, различная для разного груза: 10 квартеров зерна, 12 мешков шерсти, 12 дюжин кож, 24 бочонка пороха и т. п.;
    как мера веса составляет ок. 4000 англ. фунтов) последний, последнее - the * Stuart Kings последний король династии Стюартов - the /this/ * последний из упомянутых - as we said in our * как мы указывали в нашем последнем письме - her * ее младьший (ребенок) остаток - the * of wine остатки вина - these are the * of our apples вот все что осталось от наших яблок конец - the * of конец (года, месяца, недели и т. п.) - to see the * of smb., smth. видеть кого-л., что-л. в последний раз - we have seen the * of him мы его больше не увидим конец, смерть;
    последний час - to be faithful to the * быть верным до последнего часа /до гроба/ - he remained impenitent to the * он не раскаялся до самого конца /до последнего вздоха/ шутка, выдумка, каламбур, оставленные под конец > at * наконец > at (the) long * в конце концов > till the * до конца > to hold on to the * держаться до конца > to fight to the * сражаться до конца > we shall never hear the * of it этому никогда не будет конца > to breathe one's * испустить последний вздох, умереть последний - the * page of book последняя страница книги - the * carriage of a train последний вагон поезда последний (по времени) - * but one предпоследний - * but two третий с конца - the * day of the year последний день в году - to see smb. fo the * time видеть кого-л. в последний раз - in the * 2 years за последние два года единственный, последний - * crust /resource/ единственный оставшийся источник существования - to give one's * shilling отдать последний шиллинг последний, предсмертный - * rites /sacrament/ (церковное) соборование прошлый - * year прошлый год;
    в прошлом году - the week before * позапрошлая неделя - * night прошлая ночь;
    прошлой ночью;
    вчера вечером - * night I slept badly прошлой ночью я плохо спал - * night we got home late вчера вечером мы вернулись домой поздно - * March март этого года (если это говорится в апреле-декабре) ;
    март прошлого года (если это говорится в январе-феврале) - in the * chapter в предидущей главе самый новый, самый последний, самый свежий - the * news we received самое последнее полученое нами сообщение - the * thing in motor cars самая последняя /новейшая/ модель автомобиля самый неподходящий, самый нежелательный;
    неожиданный - the * person to be accused человек, которого никак нельзя обвинить - the * man we wanted to see человек, которого мы меньше всего хотели бы видеть - he is the * man to consult in such matters он самый неподходящий человек для совета по такому делу - that's the * thing I would have expected этого я никак не ожидал - she is the * person to help от нее меньше всего можно ожидать помощи крайний, чрезвычайный - of the * importance чрезвычайно важный > * but not least последний, но тем не менее важный;
    последний, но не самый худший > the * day светопреставление, конец света > the * great change смерть > on one's * legs при последнем дыхании, в полном изнеможении > to be on its * legs быть шатким /ветхим/;
    еле-еле держаться > this firm is on its * legs эта фирма находится на грани банкротства после всех - who came * ? кто пришел последним - he spoke * он говорил последним в последний раз - when did you see him * ? когда вы в последний раз видели его - whеn did you get a * letter from him? когда вы в последний раз получили письмо от него на последнем месте (в конце при перечислении и т. п.) выдержка, выносливость продолжаться, длиться - war *ed four years война длилась четыре года - as long as my life *s пока я жив - the frost has *ed a month морозы стояли /держались/ целый месяц - will they marriage *? прочен ли /не развалится ли/ их брак выдерживать, оставаться в живых - he can't * till morning он не доживет до утра - certain flowers * but a day некоторые цветы живут только один день сохраняться (в хорошем состоянии) ;
    носиться (о ткани и т. п.) - good woolen cloth *s long хорошая шерстяная ткань носится долго - this suit has *ed well этому костюму сносу нет выдерживать (о здоровье, силах) - his strength *ed to the end of the journey силы не изменяли ему до конца путешествия быть достаточным, хватать (тж. * out) - how many days will our food *? на сколько дней нам хватит продуктов? - to have enough tobacco to * for a month иметь запас табака на месяц - you must make your money * till you get home постарайся растянуть деньги до приезда домой - our supply of coal will hardly * (out) the winter нашего запаса угля с трудом хватит на зиму колодка (сапожная) > to stick to one's * заниматься своим делом и не вмешиваться в то, чего не понимаешь;
    всяк сверчок знай свой шесток натягивать на колодку ласт (мера, различная для разного товара: 80 бушелей зерна, 12 мешков шерсти, 24 бочонка пороха и т. п.) (морское) (устаревшее) единица грузоподьемности (2т) ~ (что-л.) последнее по времени;
    as I said in my last как я сообщал в последнем письме at ~ наконец;
    at long last в конце концов;
    to the last до конца at ~ наконец;
    at long last в конце концов;
    to the last до конца to breathe one's ~ испустить последний вздох, умереть ~ после всех;
    he came last он пришел последним ~ самый неподходящий, нежелательный;
    he is the last person I want to see его я меньше всего хотел бы видеть ~ сохраняться;
    выдерживать (о здоровье, силе) ;
    носиться (о ткани, обуви и т. п.) ;
    he will not last till morning он не доживет до утра to hold on to the ~ держаться до конца;
    I shall never hear the last of it это никогда не кончится to hold on to the ~ держаться до конца;
    I shall never hear the last of it это никогда не кончится ~ хватать, быть достаточным (тж. last out) ;
    it will last (out) the winter этого хватит на зиму;
    this money will last me three weeks мне хватит этих денег на три недели last быть достаточным ~ в последний раз;
    when did you see him last? когда вы его видели в последний раз? ~ выдержка;
    выносливость ~ длиться ~ колодка (сапожная) ;
    to measure (smb.'s) foot by one's own last = мерить (кого-л.) на свой аршин;
    to stick to one's last заниматься своим делом, не вмешиваться в чужие дела ~ конец;
    the last of амер. конец (года, месяца и т. п.) ~ крайний, чрезвычайный;
    of the last importance чрезвычайной важности ~ ласт (мера, различная для разного груза: 10 квартеров зерна, 12 мешков шерсти, 12 дюжин кож, 24 бочонка пороха и т. п.;
    как весовая единица - ок. 4000 англ. фунтов) ~ на последнем месте, в конце (при перечислении и т. п.) ~ натягивать на колодку ~ окончательный ~ превосх. ст. от late ~ после всех;
    he came last он пришел последним ~ (что-л.) последнее по времени;
    as I said in my last как я сообщал в последнем письме ~ последний ~ последний ~ продолжаться, длиться ~ продолжаться ~ прошлый ~ прошлый;
    last year прошлый год;
    в прошлом году ~ самый неподходящий, нежелательный;
    he is the last person I want to see его я меньше всего хотел бы видеть ~ самый новый ~ самый современный;
    the last word in science последнее слово в науке;
    the last thing in hats самая модная шляпа ~ сохраняться ~ сохраняться;
    выдерживать (о здоровье, силе) ;
    носиться (о ткани, обуви и т. п.) ;
    he will not last till morning он не доживет до утра ~ хватать, быть достаточным (тж. last out) ;
    it will last (out) the winter этого хватит на зиму;
    this money will last me three weeks мне хватит этих денег на три недели ~ but not least не самый худший;
    last but one предпоследний ~ but not least хотя и последний, но не менее важный ~ конец;
    the last of амер. конец (года, месяца и т. п.) ~ самый современный;
    the last word in science последнее слово в науке;
    the last thing in hats самая модная шляпа ~ самый современный;
    the last word in science последнее слово в науке;
    the last thing in hats самая модная шляпа ~ прошлый;
    last year прошлый год;
    в прошлом году year: last ~ в прошлом году last ~ последний год last ~ прошлый год ~ превосх. ст. от late late: late бывший ~ недавний, последний;
    of late years за последние годы;
    my late illness моя недавняя болезнь ~ недавний ~ недавно, за последнее время (тж. of late) ~ a (later, latter;
    latest, last) поздний;
    запоздалый;
    I was late (for breakfast) я опоздал (к завтраку) ~ поздний ~ adv (later;
    latest, last) поздно;
    to sit late засидеться;
    ложиться поздно;
    I arrived late for the train я опоздал на поезд;
    better late than never лучше поздно, чем никогда ~ последний ~ прежний, бывший;
    a late developer ребенок с запоздалым развитием ~ прежний ~ умерший, покойный;
    the late president покойный (редк. бывший) президент ~ колодка (сапожная) ;
    to measure (smb.'s) foot by one's own last = мерить (кого-л.) на свой аршин;
    to stick to one's last заниматься своим делом, не вмешиваться в чужие дела ~ крайний, чрезвычайный;
    of the last importance чрезвычайной важности on one's ~ legs разг. при последнем издыхании;
    в полном изнеможении to see the ~ (of smb., smth.) видеть (кого-л., что-л.) в последний раз to see the ~ (of smb., smth.) покончить( с кем-л., чем-л.) ~ колодка (сапожная) ;
    to measure (smb.'s) foot by one's own last = мерить (кого-л.) на свой аршин;
    to stick to one's last заниматься своим делом, не вмешиваться в чужие дела ~ хватать, быть достаточным (тж. last out) ;
    it will last (out) the winter этого хватит на зиму;
    this money will last me three weeks мне хватит этих денег на три недели at ~ наконец;
    at long last в конце концов;
    to the last до конца ~ в последний раз;
    when did you see him last? когда вы его видели в последний раз? when my ~ was born когда родился мой младший (сын)

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > last

  • 92 vessel

    ˈvesl сущ.
    1) сосуд
    2) корабль, судно;
    летательный аппарат charter a vessel launch a vessel cargo vessel escort vessel oceangoing vessel Syn: boat, craft, ship
    3) самолет Syn: airplane, aeroplane
    4) анат., бот. сосуд major vessels ≈ крупные сосуды Syn: blood-vesselweak vessel weaker vessel сосуд, посудина - measuring * мерный сосуд, мензурка - pressure * сосуд высокого давления - communicating *s сообщающиеся сосуды pl посуда судно, корабль - fishing * рыболовное судно - seine-net fishing * сейнер - surveying * гидрографическое судно - nuclear-powered * атомоход - timber carrying * лесовоз - foreign going * судно заграничного плавания - * in distress судно, терпящее бедствие - * documents /papers/ (морское) судовые документы - * rating классификация судов - * idleness простой судна - * ton регистровая /объемная/ тонна летательный аппарат (анатомия) (ботаника) сосуд - * suture (медицина) сосудистый шов( специальное) камера;
    бак - settling * осадочная камера - reactor * бак реактора - mixing * смеситель( текстильное) барка - dye * красильная барка > the weaker * (библеизм) сосуд скудельный;
    бренное существо;
    слабый /ненадежный/ человек > weaker * (библеизм) немощнейший сосуд (о женщине) ;
    слабый пол;
    слабое /беззащитное/ существо > chosen * (библеизм) избранный сосуд;
    (божий) избранник > broken * (библеизм) сосуд разбитый;
    конченый человек > *s of wrath( библеизм) сосуды гнева;
    тираны;
    злодеи;
    злобный люди > * of mercy( библеизм) сосуд милосердия;
    милостивец > leaky * "решето", болтун( о человеке, не хранящем тайны) > the empty *s make the greatest sound (пословица) пустая бочка пуще гремит cargo ~ грузовое судно coast guard ~ судно береговой охраны coasting ~ каботажное судно coasting ~ судно каботажного плавания coasting ~ судно прибрежного плавания condemn a ~ конфисковывать судно convoy ~ сопровождающее судно cruise ~ судно крейсерского класса customs ~ таможенное судно deep-sea ~ глубоководное судно fishing ~ рыболовное судно merchant ~ торговое судно motor ~ (M/V) дизельное судно motor ~ (M/V) теплоход naval ~ военный корабль nuclear-powered ~ судно с атомным двигателем refrigerated cargo ~ рефрижераторное судно refrigerated cargo ~ судно-рефрижератор salvage ~ спасательное судно survey ~ гидрографическое судно transport ~ транспортное судно vessel = blood-vessel;
    weak vessel ненадежный человек ~ воздушный корабль ~ корабль ~ самолет ~ сосуд ~ судно, корабль ~ судно vessel = blood-vessel;
    weak vessel ненадежный человек the weaker ~ библ. немощнейший сосуд (женщина) ;
    слабое, беззащитное существо the weaker ~ библ. сосуд скудельный;
    бренное существо

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > vessel

  • 93 saint

    seɪnt (полная форма) ;
    (редуцированные формы) сущ.
    1) святой, праведник;
    ангел
    2) святоша
    3) христианин;
    божий избранник (религия) святой;
    праведник - Buddhist *s буддистские святые - *'s day день( какого-л.) святого;
    престольный праздник - smb.'s *'s day чьи-л. именины - the image of a * изображение святого - to invoke a * молиться какому-л. святому, просить заступничества у какого-л. святого святой (человек), ангел - he lived and died a * он жил и умер как святой - do be a * and help with this (разговорное) будь так добр, помоги мне - I am no * я далеко не святой - (it is) enough to try /to provoke/ the patience of a * это может и святого вывести из себя;
    даже у ангела может терпение лопнуть( ироничное) святоша (тж. plaster *) (религия) христианин;
    крещеный божий избранник (S.) пуританин pl (S.) = Latter-day S. Cвятые наших дней" (самоназвание мормонов) > to be with the Saints отойти в лучший мир, умереть > young *s make old sinners /devils/ (пословица) святоша в молодости - греховодник в старости (религия) канонизировать, причислять к лику святых называть( кого-л.) святым вести святую жизнь;
    не знать греха прикидываться человеком святой жизни;
    святошествовать (часто * it) saint святой

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > saint

  • 94 voice

    vɔɪs
    1. сущ.
    1) а) голос be in good voice be in bad voice teach voice lift up one's voice б) внутренний голос в) вокальный голос
    2) голос, мнение I have no voice in the matter. ≈ Это от меня не зависит. with one voiceединогласно Syn: opinion
    3) грам. залог
    2. гл.
    1) выражать( словами) Syn: utter
    2) фон. произносить звонко;
    озвончать голос - in a gentle * мягко, мягким тоном - in a loud * громко, громким голосом - to raise one's * повысить голос - he likes to hear his own * он любит слушать сам себя, он любит ораторствовать способность петь - * trial проба голосов, прослушивание певцов - to teach * заниматься постановкой голоса - he's got a good * у него хороший голос, он хорошо поет( библеизм) глас - the * of God /of the Lord/ глас божий /господень/ - the * of one crying in the wilderness глас вопиющего в пустыне звук - the *s of the night ночные звуки, голоса ночи - thr * of cuckoo кукование - the * of the stream журчание ручья - the * of the waves голос /рев/ волн - the * of the hyena вой гиены - the hounds gave * собаки подали голос;
    собаки залаяли выражение внутреннего чувства, убеждения и т. п.;
    внутренний голос - * of duty голос долга мнение, голос - to have a * in smth. иметь право выразить свое мнение, оказать влияние - I have no * in the matter это от меня не зависит - to give * to smth. выразить /высказать/ что-л. - they gave * to their indignation они выразили свое негодование - to give * to the general opinion выразить общее мнение - to follow the * of the people прислушиваться к голосу народа - to give * for smth. высказаться за что-л. - my * is for peace я стою за мир - to raise one's * against smth. высказаться против чего-л. - I count on your * я рассчитываю, что вы выскажетесь в мою пользу /поддержите меня/ - without a dissentient * единогласно - give few thy * (Shakespeare) говори поменьше, не откровенничай рупор, выразитель мнения - this newspaper is the * of government эта газета является рупором /выражает точку зрения/ правительства (грамматика) залог (музыкальное) певец;
    певица( музыкальное) вокальная партия;
    голос - the song is arranged for singing by 3 *s песни в /на/ три голоса (военное) (техническое) (радио) телефонная связь - range of * дальность радиотелефонной связи - * call sign (радиотехника) микрофонный позывной - * channel линия /канал/ телефонной связи - * frecuency тональная частота > the * of Nature зов природы > with one * (все) в один голос, единодушно, единогласно, как один человек > the * of the turtledove( библеизм) голос горлицы;
    зов любви > a still small * (библеизм) веяние тихого ветра;
    голос совести > the * of one man is the * of no one (пословица) один в поле не воин > the * of the people is the * of God (пословица) глас народа - глас божий выражать (словами) ;
    высказывать - to * one's protest выразить протест - chosen to * their grievance выбранный, чтобы высказать их жалобу быть выразителем (чьего-л. мнения) - to * the opposition быть рупором оппозиции произносить (слова) (фонетика) произносить звонко, озвончать наделять голосом (музыкальное) настраивать (орган) ~ голос;
    I did not recognize his voice я не узнал его голоса;
    to be in good (bad) voice быть (не) в голосе digital coding of ~ цифровое кодирование речи ~ голос, мнение;
    to give voice (to smth.) выражать, высказывать (что-л.) ;
    to give one's voice (for smth.) подавать голос, высказываться( за что-л.) ~ голос, мнение;
    to give voice (to smth.) выражать, высказывать (что-л.) ;
    to give one's voice (for smth.) подавать голос, высказываться (за что-л.) to have (to demand) a ~ (in smth.) иметь право (заявлять о своем праве) выразить мнение по (какому-л.) поводу ~ голос;
    I did not recognize his voice я не узнал его голоса;
    to be in good (bad) voice быть (не) в голосе I have no ~ in the matter это от меня не зависит;
    with one voice единогласно at the top of one's ~ громко, громогласно;
    to teach voice заниматься постановкой голоса;
    ставить голос;
    to lift up one's voice заговорить at the top of one's ~ громко, громогласно;
    to teach voice заниматься постановкой голоса;
    ставить голос;
    to lift up one's voice заговорить voice выражать (словами) ;
    to voice one's protest выразить протест ~ голос, мнение;
    to give voice (to smth.) выражать, высказывать (что-л.) ;
    to give one's voice (for smth.) подавать голос, высказываться (за что-л.) ~ голос;
    I did not recognize his voice я не узнал его голоса;
    to be in good (bad) voice быть (не) в голосе ~ голос ~ грам. залог ~ мнение ~ фон. произносить звонко;
    озвончать ~ вчт. речевой voice выражать (словами) ;
    to voice one's protest выразить протест I have no ~ in the matter это от меня не зависит;
    with one voice единогласно

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > voice

  • 95 voice

    1. [vɔıs] n
    1. 1) голос

    in a gentle voice - мягко, мягким тоном

    in a loud voice - громко, громким голосом

    he likes to hear his own voice - он любит слушать сам себя, он любит ораторствовать

    2) способность петь

    voice trial - проба голосов, прослушивание певцов

    he's got a good voice - у него хороший голос, он хорошо поёт

    3) библ. глас

    the voice of God /of the Lord/ - глас божий /господень/

    2. звук

    the voices of the night - ночные звуки, голоса ночи

    the voice of the waves [of the sea, of the storm] - голос /рёв/ волн [моря, бури]

    the hounds gave voice - собаки подали голос; собаки залаяли

    3. выражение внутреннего чувства, убеждения и т. п.; внутренний голос

    voice of duty [of conscience, of reason, of blood] - голос долга [совести, разума, крови]

    4. 1) мнение, голос

    to have a voice in smth. - иметь право выразить своё мнение, оказать влияние

    to give voice to smth. - выразить /высказать/ что-л.

    to give voice for smth. - высказаться за что-л.

    to raise one's voice against smth. - высказаться против чего-л.

    I count on your voice - я рассчитываю, что вы выскажетесь в мою пользу /поддержите меня/

    give few thy voice ( Shakespeare) - говори поменьше, не откровенничай

    2) рупор, выразитель мнения

    this newspaper is the voice of government - эта газета является рупором /выражает точку зрения/ правительства

    5. грам. залог
    6. муз.
    1) певец; певица
    2) вокальная партия; голос

    the song is arranged for singing by 3 voices - песня в /на/ три голоса

    7. воен., тех. (радио)телефонная связь

    voice call sign - радио микрофонный позывной

    voice channel - линия /канал/ телефонной связи

    the voice of Nature - зов природы

    with one voice - (все) в один голос, единодушно, единогласно, как один человек

    the voice of the turtledove - а) библ. голос горлицы; б) зов любви

    a still small voice - а) библ. веяние тихого ветра; б) голос совести

    the voice of one man is the voice of no one - посл. ≅ один в поле не воин

    the voice of the people is the voice of God - посл. глас народа - глас божий

    2. [vɔıs] v
    1. 1) выражать ( словами); высказывать

    chosen to voice their grievance - выбранный, чтобы высказать их жалобу

    2) быть выразителем (чьего-л. мнения)
    2. произносить ( слова)
    3. фон. произносить звонко, озвончать
    4. поэт. наделять голосом
    5. муз. настраивать ( орган)

    НБАРС > voice

  • 96 Credo, quia absurdum

    Верю, потому что нелепо.
    Формула, ярко отражающая принципиальную противоположность религиозной веры и научного познания мира и употребляющаяся для характеристики слепой, не рассуждающей веры и некритического отношения к чему-либо. Парафраза слов христианского писателя Тертуллиана, одного из так называемых отцов церкви ("De corpore Christi"-"О теле Христовом", V): Et mortuus est dei filius; prorsus credibile est, quia ineptum est. Et sepultus resurrexit; certum est, quia impossibile est. "И умер сын Божий; это достойно веры, так как нелепо. И погребен он, и воскрес: это достоверно, так как невозможно".
    В числе тех, которые восхищались остроумием вольтеровских памфлетов против католицизма, непременно должно было оказаться хоть несколько десятков серьезных и последовательных умов. Для этих умов очень скоро сделались невыносимыми те внутренние противоречия, на которых Вольтеру угодно было благодушно почивать, как на победных лаврах. Эти умы не могли переваривать ту неестественную смесь поклонения авторитету и знания, которою упивался Вольтер. Им надо было что-нибудь одно, или credo, quia absurdum, или отрицание всего того, что не может быть положительно доказано. (Д. И. Писарев, Популяризатор отрицательных доктрин.)
    [ Русский вестник ] делит защитников общины на две категории: одни почтенные люди - только уж очень глупы, потому что стоят на одном: credo, quia absurdum est, другие, - но о других вот как отзывается "Русский вестник": "...эти были свободны от всякого энтузиазма и не имели никаких убеждений". (Н. А. Добролюбов, Литературные мелочи прошлого года.)
    Протопоп, имевший двухэтажный дом, лег на окно, под которым были ворота, и в них в эту минуту въехал воз с сеном, причем ему, от облепихи и от сна до одури, показалось, что это в него въехало. Невероятно, но, однако, так было: credo, quia absurdum. (H. С. Лесков, На краю света.)
    Он подошел к ней, присел на диван, сказал как мог ласковее: - очень хорошо спели Вы Беранже! - Да? Приятно, что Вам понравилось. Легла удобнее и сказала, подмигнув, щелкая пальцами: - Это у меня вроде молитвы. Как это по-латински? Кредо квиа абсурдум, да? (М. Горький, Жизнь Клима Самгина.)
    Наш скептицизм совсем неуместен ввиду того, что история любит подчас пройтись невероятным путем, как Хлестаков любил иногда прочитать что-нибудь смешное. Credo quia absurdum. (Г. В. Плеханов, Наши разногласия.)
    Мещанство сопротивляется, оно хочет придумать свои несоциалистические ценности, и вот вам Розанов со своим бессмертием свиноподобного размножения, вот вам Бердяев с его трусливым утверждением бессмертия души: credo, quia absurdum. (А. В. Луначарский, Тьма.)
    Человек носит в своей душе образ божий, я говорю о его совести; католицизм лишает человека совести, бога в его душе он заменяет священником, - в этом и состоит таинство исповеди; религиозные догмы - подменяют разум; отсюда и рождается глубочайшее порабощение: вера в нелепость - credo, quia absurdum. (Виктор Гюго, Париж и Рим.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Credo, quia absurdum

  • 97 isten

    * * *
    формы: istene, istenek, istent
    Бог м; Госпо́дь м

    istenem! — бо́же (мой)!, го́споди!

    isten tudja! — бог его́ зна́ет!

    isten hozta! — добро́ пожа́ловать!

    hála istennek! — сла́ва бо́гу!

    * * *
    [\istent, \istene, \istenek] 1. vall. (egyisten hívőké) Isten бог, Бог;

    Isten akarata — воля божья;

    isten áldása legyen rajta благословение божье ему;

    bosszúálló Isten — карающий Бог;

    Isten büntetése — наказание божеское; Isten kegyelméből — божьей милостью; töri Isten ostora (Attila) — божий бич; Isten ellen lázadó/ hadakozó — богоборец; Isten ellen való lázadás/ hadakozás — богоборчество; Isten előtt kedves — богоугодный;

    Istenem! боже мой!;

    uram Isten ! — Боже мой ! Господи!;

    2.

    vall. pogány \isten — бог;

    római házi \istenek — лары и пенаты;

    Istenek alkonya (Wagner dalműve) Семерки богов;

    \istenek csarnoka — пантеон;

    tört. (államról, városról) Isten oltalma alatt levő — богоспасаемый;

    3.

    Istenben való hit — вера в Бога az \istenért! ради бога!;

    \istenhez hasonló — богоподобный; \istenként imád — обожествлять; \istenként tisztel — боготворить; hála \istennek — слава богу;

    Istennek tetsző богоугодный;

    \istenre esküszik — божиться/побожиться;

    esküszöm az élő Istenre как бог свят;
    ha Istent ismersz если ты бога знаешь; nem ismer se Istent, se embert он не знает ни бога ни человека; Istent káromolja богохульствовать;

    \istentől elrugaszkodott — безбожник;

    4.

    szól. (sokszor felkiáltásként, esküvésként) hatalmas \isten ! — господи владыко!;

    te jó \isten ! — господи боже!; ne adja \isten ! — не дай бог! не приведи бог!; ne adj \isten, hogy — … не дай бог, что …; adj uram \isten, de mindjárt — вынь да положь; bizony\istenefí-6óry; \isten éltesse! — дай бог вам здо ровья!; \isten fizesse meg! — благослови вас Бог!; \isten hírével! — с богом!; menjünk \isten hírével! — пошли с бегом!; \isten hozott/hozta ! — здравствуй! здравствуйте! с приездом! добро пожаловать !; \isten hozzád! — до свидания !; \isten neki! — бог с ним! пусть будет так!; \isten neki fakereszt — пусть будет! с богом!; \isten őrizz! — не приведи господи!; \isten őrizz, hogy ott szolgáljak! — нe приведи бог служить там!; \isten engem úgy segéljen ! — как бог святой!; az \isten szerelmére! — ради бога! Христоса ради!; \isten a tanúm! — бог мой свидетель!; mit tesz \isten ? — чем чорт не шутит? \isten tudja! бог (его) знает! rég. бог весть! господь его знает!; \isten tudja, kicsoda — бог знает/rég. не (бог) весть, кто; \isten úgyse! — ейбогу !;

    \isten veled/veletek ! прощай !/прощайте! будь здоров! будьте здоровы! бог с тобой/ вами! 5.

    szól. \isten látja lelkemet — перед богом говорю; (csak) \isten a megmondhatója одному богу известно;

    én, \isten a megmondhatója, nem Vagyak kicsinyes — я, видит бог, не мелочен; tartsa meg az \isten a jó szokását! — бог сохрани ваши привычки! úgy állt itt, amint \isten megteremtette он стойл в чём мать родила; verje meg az \isten — ни дна, ни покрышки; megveszi az \isten hidege — замерзать/замёрзнуть; \isten ments — избави бог; ments meg, \isten, barátaimtól, ellenségeimmel majd csak elbánok magam is — избави меня, боже, от друзей, а с врагами я сам справлюсь; \isten ujja — перст божий;

    6.

    \isten háta mögé — к чёрту на кулички;

    \isten háta mögött — в глуши; в захолустье; у чёрта на куличках; az \isten háta mögött lakik — жить у чёрта на куличках/рогах; \isten háta mögötti — захолустный \isten háta mögötti hely захолустье, глушь; гиблое место; \isten háta mögötti városka — глухой городишко; az \isten szabad ege alatt — под открытым небом;

    7.

    közm. \isten malmai lassan őrölnek — бог долго ждёт, да больно бьёт;

    segíts magadon, \isten is megsegít — на бога надейся, а сам не плошай; ember tervez, \isten végez — человек предполагает, а бог располагает;

    8.

    nép. \isten tehénkéje — божья коровка

    Magyar-orosz szótár > isten

  • 98 кудай

    ир. (ср. теңир, алда I)
    бог;
    кудайыңа ишенсең, жөө каласың погов. если на бога своего будешь надеяться, то пешим останешься;
    башы оорубагандын кудай менен иши жок погов. у кого голова не болит, тому до бога дела нет;
    кедей байга жетем дейт, бай кудайга жетем дейт погов. бедняк хочет с баем сравняться, бай хочет с богом сравняться;
    кудайдын буйругу божья воля;
    кудайды карап айт говори по совести; стыдись говорить такие вещи;
    кудайды карабай эле, калп айта берет он врёт без зазрения совести;
    кудайды карап иш кыл делай по совести;
    кудай урсун! накажи (меня) бог!; ей-богу!;
    кудай урбадыбы! напасть-то какая!; вот тебе раз!;
    сени кудай төбөңөн уруп таштадыбы? да ты совсем обалдел, что ли?
    муну кайсы кудай уруп журөт! какая муха его укусила!; белены он объелся, что ли!;
    кудай урган жерде уж в самом худшем случае;
    кудай салбасын! не приведи господи!;
    кудай алсын
    1) негодный;
    2) пустяки; об этом и говорить нечего;
    чечимди кудай алсын, эми эле боло калат решение? - оно в два счёта будет готово (подумаешь, трудность какая, стоит об этом говорить!);
    кудай бетин көрсөтпө! не приведи бог видеть (его) !;
    аны кудай билбесе или аны кудай билет бог его знает, господь его знает (я не знаю, не могу сказать);
    биз Ташкенге барарыбызды кудай билет едва ли удастся нам поехать в Ташкент;
    кудай алгыр! никудышный!;
    кудай аткыр богом проклятый; проклятый;
    паана кылса өз элин, аны кудай атабы? фольк. разве бог его накажет, если он окажет защиту народу своему?
    кудайыңа кетесиң ты умрёшь (букв. уйдёшь к богу своему);
    кудайга кой- положиться на суд божий, на совесть человека;
    биз сага жамандык издесек, кудайга койгун если мы желаем тебе зла, пусть бог нас накажет;
    сени кудайга койдум бог тебе судья;
    кудайга койгондон
    башка айла жок другого выхода, как положиться на бога, нет (напр. в каком-л. затруднительном положении);
    кудайдан жөө качкан или кудай безери пройдоха, жулик (букв. от бога пешком бежавший);
    кудайдай болсо да будь хоть хороший-прехороший;
    кудайдай бозо болсо да, ичпеймин будь хоть самая хорошая буза, я пить не буду;
    кудай үйү уст. Мекка (букв. божий дом);
    кудайдын үйүн көрүп келген киши человек, совершивший паломничество в Мекку;
    кудай акы! ей-богу!;
    кудая! о боже!, господи!;
    кудая тобо! прости господи! (возглас раскаяния или крайнего удивления);
    кудая тобо, ушундай да укмуш болобу! господи, возможно ли такое!;
    кудай кут кылсын см. кут I 5.

    Кыргызча-орусча сөздүк > кудай

  • 99 judgement

    ['ʤʌʤmənt]
    сущ.; брит.; амер. judgment
    1) юр.
    а) = judgement of court решение, заключение суда

    judgement for defendant / plaintiff — решение в пользу ответчика / истца

    to pass / give / render judgement on smb. — выносить приговор кому-л.

    final judgement — окончательное решение; приговор

    judgement creditor / debtor — кредитор / должник ( признанный таковым по постановлению суда)

    б) передача движимого имущества по решению суда; документ о такой передаче
    Syn:
    2)
    а) уст. судебное разбирательство, процесс
    Syn:
    б) библ.; = the Last Judgement, the Judgement of God Суд Божий
    3) наказание, кара
    Syn:
    4)
    б) взгляд, мнение, суждение

    in smb.'s judgement — на чей-л. взгляд, по чьему-л. мнению

    Syn:
    5) критика; осуждение, порицание
    Syn:
    6) трезвость ума, рассудительность; проницательность; мудрость

    to disturb the judgement — ввести в заблуждение, сбить с толку

    to show good / sound judgement — судить здраво, верно

    He's a man of excellent judgement. — Он очень здравомыслящий человек.

    Syn:
    7) лог. утверждение
    8) библ.
    а) правосудие, десница Божья
    ••

    Англо-русский современный словарь > judgement

  • 100 -D456

    раб божий, божий человек.

    Frasario italiano-russo > -D456

См. также в других словарях:

  • человек Божий — Человек Божий, обшит кожей простой, малоумный Ср. Человек я Божий, обшит кожей, попросту, по русски сказать, дворовый... на золоте не едал, медовой сытой не запивал, ходил больше в нанке да пестрядинных штанах, хлебал щи, а пил воду. Салтыков.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Человек Божий обшит кожей. — Человек Божий обшит кожей. См. ЧЕЛОВЕК …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Человек Божий Алексий — Алексий, человек Божий Икона XVIII век родился IV век в Риме почитается в Православной и Католической Церквях …   Википедия

  • Человек Божий — В 1Тим 6:11 Павел, обращаясь к Тимофею, называет его человеком Божиим , т.е. человеком, чья жизнь принадлежит Богу (ср. 2Тим 3:17) …   Библейская энциклопедия Брокгауза

  • Человек Божий — Человѣкъ Божій. Человѣкъ Божій, обшитъ кожей (простой, малоумный). Ср. Человѣкъ я Божій, обшитъ кожей, попросту, по русски сказать, дворовый... на золотѣ не ѣдалъ, медовой сытой не запивалъ, ходилъ больше въ нанкѣ да пестрядиныхъ штанахъ, хлебалъ …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Алексий, человек Божий — У этого термина существуют и другие значения, см. Алексий. Алексий, человек Божий Икон …   Википедия

  • АЛЕКСИЙ, ЧЕЛОВЕК БОЖИЙ — [Греч. ̓Αλέξιος ὁ ἄνθρωπος τοῦ Θεοῦ] († ок. 411), прп. (пам. 17 марта, зап. 17 июля, сир. 3 нояб.). Сказание об А. ч. Б., одном из самых почитаемых в правосл. мире святых, начало складываться на христ. Востоке в Сирии, затем получило широкое… …   Православная энциклопедия

  • Алексий, Человек Божий — (V в.)    преподобный, родился в Риме в семье благочестивых и нищелюбивых Евфимиана и Аглаиды. Супруги долгое время были бездетны и неустанно молили Господа о даровании потомства. И Господь утешил супругов рождением сына Алексия. В шесть лет… …   Православие. Словарь-справочник

  • ЧЕЛОВЕК — муж. каждый из людей; высшее из земных созданий, одаренное разумом, свободной волей и словесною речью. Побудка (инстинкт) животного, соединенье низшей степени рассудка и воли, заменяет ему дары эти, разрозненные в человеке и даже вечно спорящие… …   Толковый словарь Даля

  • АЛЕКСИЙ, ЧЕЛОВЕК БОЖИЙ — (ск. 411), относится к числу самых любимых православных святых. Родился он в Риме. С ранней юности полностью отдал свою жизнь подлинному служению Богу. Он тайно покидает Рим и плывет в Месопотамию в город Едессу, где хранился Нерукотворный образ… …   Русская история

  • Человек Алексий — Алексий, человек Божий Икона XVIII век родился IV век в Риме почитается в Православной и Католической Церквях …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»