-
1 boniment
m1) расхваливание товара; реклама шарлатана, фокусника; зазывание ( на ярмарках)sortir des boniments — наговорить всякой всячины; заговаривать зубыfaire du boniment à qn прост. — ухаживать за кем-либо -
2 compère
m1) уст. кум2) разг. ловкач, пройдоха, соучастник ( в обмане)rusé compère, fin compère — хитрый малый, пройдоха; помощник фокусника ( в зрительном зале)3) уст. разг. приятель••bon compère, joyeux compère — весельчак; душа-человекcomme compère et compagnon уст. — неразлучно -
3 escamotage
m1) ловкое, незаметное сокрытие чего-либо; похищение2) ловкость рук ( фокусника)3) перен. увиливание, уход (от решений и т. п.) -
4 escamote
-
5 fagotin
-
6 gibecière
-
7 gobelet
m2) стакан фокусника; стаканчик для игры в кости•• -
8 malice
f1) уст. злоба, озлобленность; зловредность2) насмешливость; подшучивание над кем-либо; лукавствоfaire des malices à qn — подшутить над кем-либо••boîte à malices — 1) коробка с сюрпризом 2) голова, башкаsac à malice — 1) баул фокусника 2) хитрец, лукавец3) разг. хитрости, тайные уловки, козни ( в запасе у кого-либо); злой умыселne pas y mettre de malice — сделать что-либо без умысла, бесхитростноglisser une malice — вставить острое словцо -
9 manipulation
f1) манипуляция, манипулирование; сложный приём; операцияmanipulation de qch — работа с чем-либо; управление ( прибором)2) практические работы (учебные, лабораторные)3) эл. работа ключом, манипуляция ( на телеграфе)4) трогание, ощупывание5) массаж6) искусство фокусника, основанное исключительно на ловкости рук7) перен. махинации; воздействие, влияние ( на людей); обработка -
10 muscade
1. adj 2. f••passez muscade — 1) вот и всё! ( об удавшемся фокусе) 2) раз-раз и всё в порядке (о быстро закончившемся деле) -
11 prestidigitation
fискусство фокусника, иллюзионистаtour [numéro\] de prestidigitation — фокус•• -
12 ловкость
ж.adresse f, habileté f, dextérité f, savoir-faire m ( pl invar)ловкость рук ( у фокусника) — rien dans les mains, rien dans les poches -
13 bâton de Jacob
волшебная палочка, палочка фокусника -
14 bon enfant
1) добрый, добродушный; добродушноSeul à seul avec lui, il était sans morgue, bon enfant, timide, cherchant à s'instruire. (R. Rolland, La Foire sur la place.) — Наедине с Кристофом Гужар перестал держаться заносчиво, он был простодушен, застенчив, охотно выслушивал его мнение.
Il riait de son rire bon enfant d'autrefois, et Jeanne lui sauta au cou. (G. de Maupassant, Une Vie.) — Он смеялся своим прежним добродушным смехом, и Жанна бросилась ему на шею.
2) весельчак, компанейский пареньIl eut le sourire malicieux d'un prestidigitateur bon enfant qui va dévoiler un de ses tours. (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — Он улыбнулся лукавой улыбкой веселого компанейского фокусника, пожелавшего раскрыть одну из своих проделок.
3) простак, добряк, добрый, славный малыйLe baron, comme tous les gens vicieux, est très aimable et vraiment bon enfant. (H. de Balzac, La cousine Bette.) — Барон, подобно всем порочным людям, очень любезен и действительно славный малый.
4) приятно, мило- il est bon enfant de...- Il faut toujours que tu laisses tirer l'oreille, - dit Daniel. - Main-tenant que tu y es, je suis sûr que tu t'amuses. Avoue que ce petit bar est intime et bon enfant. (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — - Тебя всегда приходится тянуть за уши, - сказал Даниель. - Теперь, когда ты здесь, я уверен, что тебе понравится. Признайся, что в этом кабачке и уютно, и приятно.
-
15 passez muscade!
≈ все в порядке!, фокус-покус!, ловкость рук и никакого мошенства!, и ваших нет!, все кончено! (выражение, которое употребляют фокусники в знак того, что фокус удался)Dubreuilh trichait, on allait le prendre sur le fait: et puis non, passez muscade, la carte truquée n'était ni dans ses mains, ni dans ses poches. (S. de Beauvoir, Les Mandarins.) — Дюбрей вел двойную игру, и казалось, можно было застигнуть его с поличным, но нет, какова ловкость фокусника! Крапленой карты не было у него ни в руках, ни в кармане.
- Espèce de petits champignons vénaux, dit-il en montrant la fiole vide; sans eux, passez muscade! Et dire qu'il a fallu la guerre pour sauver un miston. (J. Carrière, L'épervier de Maheux.) — - Это пенициллин, что-то вроде ядовитых грибков, - сказал доктор, показывая на пустой пузырек. - Без них - крышка! Подумать только: не будь войны, не появилась бы возможность спасти мальчишку.
-
16 rien dans les mains, rien dans les poches
нет ничего ни в руках, ни в карманах ( слова фокусника)Dictionnaire français-russe des idiomes > rien dans les mains, rien dans les poches
-
17 sac à malice
разг.(sac à (la) malice [или à malices])2) хитрая бестия, пройдоха3) хитроумие, изобретательность -
18 boniment
сущ.1) общ. реклама фокусника, реклама шарлатана, зазывание (на ярмарках), расхваливание товара2) разг. трепотня, болтовня -
19 escamotage
сущ.1) общ. незаметное сокрытие (чего-л.), похищение, ловкое сокрытие, ловкость рук (фокусника)3) перен. уход (от решений и т.п.), увиливание4) тех. подъём, смена кадров, продёргивание (напр. плёнки) кфт. откидывание (зеркала), смена (напр. фотопластинок)5) стр. заделка, маскировка6) метал. смещение, удаление -
20 escamote
сущ.общ. шарик фокусника
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Семейство аспидовые змеи, или аспиды — В первом семействе аспидовых мы соединяем змей с вытянутым телом, маленькой головой, вальковатым, на конце умеренно заостренным телом. Оно округло или кажется в разрезе тупо треугольным, благодаря выступающему гребню на спине. Ноздри… … Жизнь животных
Музей магии (Париж) — Парижский музей магии (фр. Musée de la magie) знакомит посетителей с историей магии. Собрана уникальная коллекция фокусных реквизитов, оптических обманов, афиш, гравюр и прочих предметов, так или иначе отсылающих к магии. Содержание 1… … Википедия
Король и Шут — Состав группы (01.09.2011) Основная информация … Википедия
Бутылка Клейна — Бутылка Клейна, погружённая в трёхмерное пространство. Бутылка Клейна это определённая неориентируемая поверхность (то есть двумерное многообразие). Бутылка Клейна впервые была описана в … Википедия
Напёрстки (игра) — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия
Вор-карманник — Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии … Википедия
Полет Дэвида Копперфильда — В этой статье описан секрет фокуса с полётом в исполнении Дэвида Копперфильда. Краткое описание фокуса Фокусник летает по сцене, пролетает через вращающиеся обручи, залетает в стеклянный ящик и продолжает летать в нём. Он двигает телом настолько… … Википедия
Переключая каналы (Сверхъестественное) — Переключая каналы Changing Channels Номер эпизода 5 сезон, 8 эпизод Место действия Веллингтон (Огайо) Сверхъестественное Габриэль Кастиэль Автор сценария Джереми Карвер Режиссёр Чарль … Википедия
Кудесник крови (фильм, 1970) — Кудесник крови The Wizard of Gore … Википедия
Орловский, Александр Осипович — академик батальной живописи, известный рисовальщик; род. в 1777 г. в Варшаве, ум. в Петербурге 2 марта 1832 г. Родившись в бедной семье в Варшаве, А. О. Орловский провел детство в Седльцах, где отец его содержал гостиницу; страсть к рисованию и… … Большая биографическая энциклопедия
фо́кусничество — а, ср. 1. Занятие, искусство фокусника (в 1 знач.). [Старинный водевиль] требовал от учеников известных навыков акробатики, клоунады и фокусничества. Ходотов, Близкое далекое. 2. Образ действий фокусника (во 2 и 3 знач.). [Бекман:] Опыты, над… … Малый академический словарь