-
21 appareil (de mesure) à fonction unique
прибор для измерения одной физической величины
-
[IEV number 312-02-22]EN
single function (measuring) instrument
measuring instrument intended for the measurement of one kind of quantity only
[IEV number 312-02-22]FR
appareil (de mesure) à fonction unique
appareil de mesure destiné à la mesure d'une seule sorte de grandeur
[IEV number 312-02-22]Тематики
- измерение электр. величин в целом
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > appareil (de mesure) à fonction unique
-
22 détecteur linéaire
пропорциональный детектор ионизирующего излучения
пропорциональный детектор
Детектор ионизирующего излучения, у которого выходной сигнал прямо пропорционален некоторой физической величине, характеризующей излучение.
Примечание
Обычно такой физической величиной является энергия, потерянная излучением в чувствительном объеме детектора.
[ ГОСТ 14105-76]Тематики
Синонимы
EN
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > détecteur linéaire
-
23 unité normalisée d’appareil géodesique
рабочая мера геодезического прибора
рабочая мера
Часть геодезического прибора, предназначенная для воспроизведения физической величины заданной размерности.
[ ГОСТ 21830-76]Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
DE
FR
- unité normalisée d’appareil géodesique
51. Рабочая мера геодезического прибора
Рабочая мера
D. Teilung des geodätischen Geräts
F. Unité normalisée d’appareil géodesique
Часть геодезического прибора, предназначенная для воспроизведения физической величины заданной размерности
Источник: ГОСТ 21830-76: Приборы геодезические. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > unité normalisée d’appareil géodesique
-
24 résultat d'un mesurage
результат измерения физической величины
результат измерения
результат
Значение величины, полученное путем ее измерения.
[РМГ 29-99]Тематики
- метрология, основные понятия
Синонимы
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > résultat d'un mesurage
-
25 valeur numerique (d'une grandeur)
числовое значение физической величины
числовое значение величины
числовое значение
Отвлеченное число, входящее в значение величины.
[РМГ 29-99]Тематики
- метрология, основные понятия
Синонимы
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > valeur numerique (d'une grandeur)
-
26 Dimension d’une grandeur
2.9. Размерность физической величины
Размерность величины Нрк. Формула размерности
D. Dimension einer GroBe
E. Dimensions of a quantity
F. Dimension d’une grandeur
Выражение, отражающее связь величины с основными величинами системы, в котором коэффициент пропорциональности принят равным 1.
Примечания:
1. Размерность величины представляет собой произведение основных величин, возведенных в соответствующие степени.
2. Размерность производной величины отражает, во сколько раз изменяется ее размер при изменении размеров основных величин, например, если размерность величины х равна LaM^Tv и длина изменяется от / до /', масса — от m до т' и время — от t до то новый размер величины будет больше прежнего в (/'//)а
(/'//)v раз.
Источник: ГОСТ 16263-70: Государственная система обеспечения единства измерений. Метрология. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Dimension d’une grandeur
-
27 force
1. f1) сила, крепость ( физическая)épreuve de force — испытание сил; схваткаpolitique de force — политика силыpolitique "des situations de force" — политика с позиции силыêtre de la même force — 1) быть одной силы, одинаково сильными 2) быть одного уровняêtre de force à faire... — быть в силах, в состоянии сделать...il n'est pas de force — 1) ему не хватает сил 2) он не на уровне, он не справляетсяfaire force мор. — приналечь, приложить усилиеfaire la force de... — составлять силу, сильную сторонуredonner des forces — придать новые силы, подкреплятьne pas sentir sa force — не чувствовать своей силы ( при ударе); ударить слишком сильно••dans la force de l'âge — в расцвете сил, летde toute sa force [ses forces] — изо всех силà toute force — всеми силами; всяческиde force, par force, de vive force — сильно, насильноen force — с трудом, напряжённоà force de... loc prép — посредством, с помощьюà force de bras — одними руками, физической силойà force de (+ infin) — 1) по мере того как...; благодаря чему-либо 2) прямо-таки ( при повторе)à force de travailler il est parvenu à ses fins — он так много работал, что добился своегоforce est de + infin — необходимо, нельзя неforce lui est de... — он принуждён, ему приходится2) сила, факторles forces en présence, les forces en jeu — действующие силыpar la force de... — в силу...••force de la nature — чрезвычайно деятельный; выносливый, неудержимый человек3) физ. силаforce résultante — равнодействующая силаforce motrice — движущая сила (также перен.)force descensionnelle — нисходящая, снижающая силаlignes de force — 1) силовые линии 2) перен. основная тенденция, основное направление4) сила; силы ( о людях)force de travail эк. — рабочая силаforce de vente — торговые агенты, коммерсанты5) сила, могущество, властьcéder à la force — уступить силе6) сила, расцвет, вес, значение; интенсивность, крепостьvent force 7 — ветер силой в 7 балловdans toute la force du terme [du mot] — в полном смысле слова7) сила; принуждениеcoup de force полит. — насильственные действия, акт насилия (захват власти, территории и т. п.)solution de force — решение с использованием вооружённой силыrecours à la force — применение силыavoir force de loi — иметь силу закона8) сила, твёрдость, мужество9) крепость (напитков, кислот)10) крепость, прочность11) воен. сила, численность; pl силы••en force — значительными силами, в большом количестве13)14)force (de corps) полигр. — размер кегля15) эл. электроток2. advмного; множествоforce gens — много людей, много народу -
28 manuel
1. adj ( fém - manuelle)1) ручной; сделанный ручным способомdon manuel юр. — договор дарения с передачей предмета дарения2) физической ( о труде)2. m (f - manuelle) 3. mучебник, руководство; инструкция -
29 avoir la patate
-
30 être dur au mal
быть терпеливым ( к физической боли), быть выносливым, обладать крепким здоровьемChristophe était dur au mal. Il tenait de son père et de son grand-père leur robuste constitution. (R. Rolland, L'Aube.) — Кристоф был вынослив. Он унаследовал от отца и деда здоровый организм.
-
31 tirer parti de ...
использовать; извлечь выгодуFigaro. - Pour tirer parti des gens de ce caractère, il ne faut qu'un peu leur fouetter le sang; c'est que les femmes entendent si bien! Puis les tient-on fâchés tout rouge: avec un brin d'intrigue on les mène où l'on veut, par le nez, dans le Guadalquivir. (Beaumarchais, Le Mariage de Figaro.) — Фигаро. - Чтобы такой ревнивый человек, как граф, был всецело у вас в руках, нужно лишь слегка взволновать ему кровь - женщины умеют делать это изумительно! Вот он уже доведен до белого каления, тут сейчас небольшая интрижка - и делайте с ним, что хотите; в Гвадалквивир кинется не задумываясь.
Mais Tafardel tirait mal parti de son revenu, et l'élégance notamment lui était une science fermée. (G. Chevallier, Clochemerle.) — Но Тафардель не умел извлечь всей выгоды из своих доходов и, например, элегантно одеваться он так и не научился.
Un vaisseau est le creuset où s'éprouvent les qualités morales. Le méchant y empire et le bon y devient meilleur. Mais la vertu tire parti de tout. (Bernardin de Saint-Pierre, L'Arcadie.) — Корабль это горнило, в котором испытываются моральные качества. Злой становится злее, а добрый добрее. Но добродетель умеет использовать все.
Juge de la force corporelle en sa qualité de tonnelier, il devina le parti qu'on pouvait tirer d'une créature femelle taillée en Hercule, plantée sur ses pieds comme un chêne de soixante ans. (H. de Balzac, Eugénie Grandet.) — Старик Гранде был бондарем и поэтому мог судить о физической силе, он догадался, какую выгоду можно извлечь из особы женского пола, сложенной как Геркулес, стоящей на ногах прочно, словно шестидесятилетний дуб.
Dictionnaire français-russe des idiomes > tirer parti de ...
-
32 acte de pure faculté
действие, совершаемое при наличии физической возможности без правового основания -
33 blocpnée
f; = blocpnée d'effort -
34 capacité d'endurance physique intensifiée
Dictionnaire médical français-russe > capacité d'endurance physique intensifiée
-
35 commission départementale d'éducation spécialisée
департаментская окружная комиссия по специализированному обучению и воспитанию детей с физической патологиейDictionnaire médical français-russe > commission départementale d'éducation spécialisée
-
36 dyspnée d'effort
-
37 épreuve d'effort précoce
Dictionnaire médical français-russe > épreuve d'effort précoce
-
38 hystérie traumatique
истерия, возникающая при физической или психической травмах -
39 Réseau de recherche, d'action et d'information pour l'intégrité corporelle des femmes
сущ.стих. Центр по проведению исследований, сбору информации и осуществлению мероприятий по обеспечению физической неприкосновенности женщинФранцузско-русский универсальный словарь > Réseau de recherche, d'action et d'information pour l'intégrité corporelle des femmes
-
40 acte de pure faculté
сущ.юр. действие, совершаемое при наличии физической возможности без правового основанияФранцузско-русский универсальный словарь > acte de pure faculté
См. также в других словарях:
Физической культуры институты (научно-исследоват.) — Физической культуры институты научно исследовательские, научные учреждения в системе Комитета по физической культуре и спорту при Совете Министров СССР. Осуществляют фундаментальные и прикладные исследования в области социологических,… … Большая советская энциклопедия
Физической культуры академия — I Москва; см. Российская академия физической культуры. II Санкт Петербург, ведёт историю с Высших курсов воспитательниц и руководительниц физического образования, основаны П. Ф. Лесгафтом (название менялось), с 1930 Институт физической культуры,… … Энциклопедический словарь
ФИЗИЧЕСКОЙ КУЛЬТУРЫ АКАДЕМИЯ — Москва, см. Российская академия физической культуры … Большой Энциклопедический словарь
ФИЗИЧЕСКОЙ КУЛЬТУРЫ АКАДЕМИЯ — Санкт Петербург, ведет историю с Временных курсов по подготовке руководительниц физических упражнений и игр, основана П. Ф. Лесгафтом (название менялось), с 1930 Институт физической культуры, с 1992 статус академии. Готовит организаторов… … Большой Энциклопедический словарь
ФИЗИЧЕСКОЙ ХИМИИ ИНСТИТУТ РАН — ФИЗИЧЕСКОЙ ХИМИИ ИНСТИТУТ (ИФХ) РАН организован в 1945 в Москве, на базе Коллоидоэлектрохимического института (1934). Исследования проблем физической химии, поверхностных явлений, теории коррозии и др … Большой Энциклопедический словарь
Физической возможности нет — Физической возможности нѣтъ (иноск.) при всемъ желаніи исполнить что либо, существуютъ непреодолимыя естественныя препятствія. Ср. Онъ... при своихъ приходо расходныхъ занятіяхъ и огромномъ пространствѣ лѣса, не имѣетъ... физической возможности… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Физической культуры институт — имени П. Ф. Лесгафта (улица Декабристов, 35), первый отечественный вуз по подготовке специалистов в области физической культуры и спорта. Основан в 1896 П. Ф. Лесгафтом как Высшие курсы руководительниц физического образования. На курсах… … Санкт-Петербург (энциклопедия)
ФИЗИЧЕСКОЙ КУЛЬТУРЫ И СПОРТА СИСТЕМА — СИСТЕМА ФИЗИЧЕСКОЙ КУЛЬТУРЫ И СПОРТА … Юридическая энциклопедия
ФИЗИЧЕСКОЙ СИЛЫ ПРИМЕНЕНИЕ — ПРИМЕНЕНИЕ ФИЗИЧЕСКОЙ СИЛЫ … Юридическая энциклопедия
Физической культуры институт — имени П. Ф. Лесгафта (улица Декабристов, 35), первый отечественный вуз по подготовке специалистов в области физической культуры и спорта. Основан в 1896 П. Ф. Лесгафтом как Высшие курсы руководительниц физического образования. На курсах… … Энциклопедический справочник «Санкт-Петербург»
Физической культуры институты (учебные) — Физической культуры институты учебные, готовят преподавателей физического воспитания и преподавателей тренеров по видам спорта для работы в учебных заведениях всех типов, в спортивных обществах, организациях и др. В СССР (1977) 22 Ф. к. и.:… … Большая советская энциклопедия