-
21 crud
грязьбарахломура, ерунда, чепуха, фигняподонок, мразь, сволочьболезнь; сифилисспермаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > crud
-
22 waltz
[wɔːls]вальсплевое дело, фигнявальсироватьплясать от радостиАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > waltz
-
23 RIBEC,Roshini International Bio Energy Corporation Ltd
ООН: ("RIBEC") ООО Международная био-энергетическая корпорация 'Roshini' (полная фигня:))Универсальный англо-русский словарь > RIBEC,Roshini International Bio Energy Corporation Ltd
-
24 chickenfeed
-
25 (*)THE FUCK
это можно вставить практически куда угодно (как и отечественное №1 из главы: Глава 8. Наш самый матерный мат). Речь идет, конечно о фразах (к нашему слову нужно будет добавить "ня"). Значение: чепуха, ерунда, фигня. The fuck he is! (Мура это все!).(*)
What the fuck? — Какого черта? Что за х**ня!. Вообще, это выражение, равно как и имеющее тот же смысл (в данном употреблении - никакого) (*) the shit можно использовать для связки слов, т. е. для огрубления практически любого вопроса. Смело ставьте его после who,what, where, when, why и how, но, пожалуйста, только в неформальной обстановке, в знакомой, проверенной компании. -
26 bollocks
['bɔləks]сущ.; брит.; груб.1) употр. с гл. во мн. яйца ( мужские половые органы)2) употр. с гл. в ед. чепуха, фигня••with grey bollocks — матёрый, бывалый (об опытном, зрелом мужчине)
-
27 pants
[pænts]сущ.; мн.; сокр. от pantaloons1) брит. кальсоны; подштанники; трусы2) амер.; разг. брюки, штаныknee pants — брюки до колен; бриджи
Syn:3) брит.; разг. чушь, чепуха, мура, фигняShe is talking absolute pants. — Она говорит абсолютную чепуху.
The place is pants, yet so popular. — Местечко так себе, но пользуется большой популярностью.
He's listened to your demo and thinks it's pants. — Он прослушал вашу демозапись и считает, что она ни на что не годится.
••- beat the pants off
- scare the pants off, frighten the pants off
- catch with one's pants down
- wear the pants -
28 pile of pants
брит.; разг. фигня, лажа, туфта, отстойI left the cinema thinking what a pile of pants it was. — Я вышел из кинотеатра и подумал - ну и лажа этот фильм.
-
29 stuff
[stʌf] 1. сущ.1)а) материал, состав, вещество (из чего что-л. состоит)He is made of sterner stuff than his father. — У него более решительный характер, чем у его отца.
б) материал, субстанция2) преим. брит. материал для вязания ( особенно шерсть)3) разг.а) дрянь, хлам, фигняThis book is poor stuff. — Это никчёмная книжонка.
Syn:rubbish 1.б) чепуха, болтовня4) штука, штуковина; всё такое прочееThis is the sort of stuff to give them. — Только так и надо поступать с ними; они не заслуживают лучшего обращения.
Apples, oranges, this kind of stuff. — Так, апельсины, яблоки, всякое такое.
5)а) разг.; = doctor's stuff состав, лекарство (о порошках, микстурах; особенно самодельных)Your very kind letter did me more good, I think, than any of my doctor's stuff. (Warner) — Думаю, что твоё приветливое письмо помогло мне больше, чем любая микстура.
б) нарк. наркотаHe was on the stuff. — Он сидел на игле.
Syn:6) тех. набивка, наполнитель7)а) шотл. запасы продовольствия ( особенно зёрна)б) личная собственность; имущество, вещиSyn:8)а) разг. обращение, поведениеб) характер, натура, внутренние качества, свойство ( о человеке)There is some good football stuff in that player. — Этот игрок прирождённый футболист.
9) продукты, напитки (всё, что употребляется в пищу)green / garden stuff — овощи
10) разг. наличные ( о деньгах)Syn:11)а) что-л. украденное или провезённое контрабандойб) оборудование, оснащение, оснастка; уст. военное снаряжениеSyn:2. гл.1)а) набивать; запихивать, засовыватьI simply can't stuff any more clothes into this case. — Я просто не могу больше ничего запихнуть в этот чемодан.
She stuffed her things into a suitcase. — Она запихнула свои вещи в чемодан
They stuffed their suitcases with all sorts of things. — Они набили свои чемоданы кучей всяких вещей.
б) разг. заполнять грузом контейнерThose containers must be stuffed with miscellaneous general stuff. — Эти контейнеры следует заполнить всяким смешанным грузом.
2) служить набивкой, использоваться для набивки3)а) набивать чучело животного или птицы; делать работу таксидермистаб) кул. начинять, фаршироватьStuff the rabbits and roast them. — Нафаршируйте тушки кроликов и зажарьте их в духовке.
4) = stuff up затыкатьHe stuffed his fingers into his ears. — Он заткнул уши пальцами.
My nose is stuffed up. — У меня нос заложен.
Syn:5) мед. пломбировать зуб6)а) объедаться, жадно естьб) закармливать, кормить на убой прям. и перен.Syn:gorge 2.7)а) переполнять, перегружать (информацией, идеями)б) втискивать, засовыватьHe was standing with hands stuffed into his front pockets. — Он стоял, засунув руки в передние карманы.
Syn:thrust 2.8) толпиться, тесниться; заполнять (какое-л. пространство)The long waggon hired for the day, was stuffed with black damsels. (C. Rose) — Длинный крытый фургон, взятый напрокат на день, был до отказа заполнен негритянскими девушками.
Syn:9)а) разг. мистифицировать, разыгрывать; обманывать, вешать лапшу на ушиSyn:б) амер. наполнять избирательные урны фальшивыми бюллетенямиThe interval had been devoted to stuffing the ballot-boxes. (Q. Rev.) — А перерыв был использован для того, чтобы наполнить избирательные урны фальшивыми бюллетенями.
-
30 rubbish
мусор имя существительное:белиберда (rubbish, nonsense, balderdash)фигня (stuff, rubbish)ахинея (nonsense, rubbish, drivel, galimatias)глагол: -
31 stuff
материал имя существительное:фигня (stuff, rubbish)глагол:фаршировать (stuff, farce)трахнуться (poke, stuff) -
32 rubbish!
чушь! имя существительное:белиберда (rubbish, nonsense, balderdash)фигня (stuff, rubbish)ахинея (nonsense, rubbish, drivel, galimatias)глагол: -
33 not worth a fart
adj vulg slThe new dictionary of modern spoken language > not worth a fart
-
34 stuff
1. материал, вещество;2. вещь, штука;3. лекарство, микстура;4. наркотики;5. материя; вещи, имущество;6. дрянь, чепуха, ерунда, хлам; фигня;7. манера, поведение;8. ботва;9. (the s.) деньги;10. (the s.) виски;11. краденые вещи;12. набивка, наполнитель;13. набивать, наполнять; начинять, фаршировать;14. пломбировать (зуб);15. переполнять;16. объедаться; закармливать; откармливать (на убой);17. втискивать, засовывать, запихивать;18. засорять;19. закладывать (нос);20. затыкать;21. обманывать, мистифицировать;22. наполнять избирательные урны фальшивыми бюллетенями;23. выделывать кожу -
35 crap. stuff. dogshit. bullshit. horseshit. shit
чушь, фигня, мураConversation vocabulary and slang. English-Russian dictionary > crap. stuff. dogshit. bullshit. horseshit. shit
-
36 schlock; bummer; ziltch; turd; dog; yuk; junk; junkie; not much chops; garbage
барахло, дрянь, фигняConversation vocabulary and slang. English-Russian dictionary > schlock; bummer; ziltch; turd; dog; yuk; junk; junkie; not much chops; garbage
- 1
- 2
См. также в других словарях:
фигня — и, ж. figue f. груб. 1. Чепуха, ерунда. Переругавшись друг с другом, деля мир на своих и чужих (даже не по главному, а по какой то фигне, чаще всего имущественной. ЛГ 1993 41 1. В жизни главное родня, Остальное все фигня. Жаль, что я, в ущерб… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
фигня — хуйня, малафья; ахинея, пустяк, фиговина, чепуха, чушь, дребедень, хреномать, бредятина, бред сивой кобылы, нелепость, мура, вздор, лабуда, буза, хренотень, галиматья, гадость, хрень, фуфло, дрянь, абсурд, бред собачий, вещь, чушь собачья,… … Словарь синонимов
фигня — ФИГНЯ, и, ж. (или фигня на постном масле, фигня зеленая и т. п.). Дрянь, ерунда, нечто плохое. См. также: страдать фигнёй От фиг … Словарь русского арго
ФИГНЯ — ФИГНЯ, и, жен. (прост.). О чём н. негодном, гадком. Притащил в дом какую то фигню. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
фигня — I ж. разг. сниж. Что либо незначительное, не заслуживающее внимания; ерунда, чепуха. II предик. разг. сниж. Оценочная характеристика чего либо как неважного, не имеющего какого либо значения. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
фигня — и; ж. Разг. сниж. О чём л. не заслуживающем внимания, доверия … Энциклопедический словарь
фигня — 1. [6/0] Синоним слова ерунда. Что это за фигня такая? Молодежный сленг 2. Фигня [9/3] Что то, что не имеет значения. – Крутая тема? – Фигня по ходу. Молодежный сленг … Cловарь современной лексики, жаргона и сленга
ФИГНЯ — Страдать фигнёй. Жарг. мол. Неодобр. 1. Бездельничать. Максимов, 406. 2. Совершать глупые поступки. Белянин, Бутенко, 164; Вахитов 2003, 172. Педагогические фигни. Жарг. студ. (пед.). Пренебр. Педагогическая технология (учебный предмет). (Запись… … Большой словарь русских поговорок
фигня зеленая — ФИГНЯ, и, ж. (или фигня на постном масле, фигня зеленая и т. п.). Дрянь, ерунда, нечто плохое. См. также: страдать фигнёй От фиг … Словарь русского арго
фигня на постном масле — ФИГНЯ, и, ж. (или фигня на постном масле, фигня зеленая и т. п.). Дрянь, ерунда, нечто плохое. См. также: страдать фигнёй От фиг … Словарь русского арго
фигня — фигн я, и … Русский орфографический словарь