-
1 устать от ходьбы
vcolloq. en avoir plein les bottes -
2 устать
устать с дороги — être fatigué ( или épuisé) par le voyage ( или par la route)устать от ожидания, устать ждать — être las d'attendre -
3 устать
223 Г сов.несов.уставать от чего, с инф. (ära) väsima, roiduma, rammestuma; \устать от ходьбы käimisest (ära) väsima, \устать ждать ootamisest v ootamast väsima, смертельно \устать surmani (ära) väsima -
4 устать
сов.ару, арып бетү, талу, талчыгу, хәлдән таю, өшәнү, ялыгу, йөгенү -
5 устать
сов.арыу, арып бөтөү (китеү), талыу, талсығыу -
6 устать
être fatigué, être las; être sur le flanc ( до изнеможения)уста́ть от ходьбы́ — être fatigué par la marche
уста́ть от ожида́ния, уста́ть ждать — être las d'attendre
уста́ть от трево́г — être épuisé par les soucis
* * *v1) gener. ne plus pouvoir suivre2) simpl. être rinceré, en avoir plein les bras -
7 устать
сов. упшъыня устал от ходьбы къэкIухьаным сигъэпшъыгъ -
8 устать
устану, устанешь, προστκ. устань ρ.σ.1. κουράζομαι, αποσταίνω•ноги -ли от ходьбы τα πόδια κουράστηκαν από το βάδισμα.
2. μτφ. χάνω την υπομονή, απαυδώ•я -ал надеяться и ждать κουράστηκα να ελπίζω και να περιμένω.
-
9 заходиться
I несов.см. зайтисьII сов. разг.( устать от ходьбы) andar mucho; cansarse de andar* * *v1) colloq. (устать от ходьбы) andar mucho, (устать от ходьбы) cansarse de andar2) simpl. (îá ñìåõà, ïëà÷à) ahogarse, (потерять чувствительность) insensibilizarse, acorcharse (одеревенеть) -
10 коштын-коштын
1) во время ходьбы;2) от ходьбы; оттого что долго ходил;коштын-коштын ноен пыташ — устать от ходьбы.
Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > коштын-коштын
-
11 ходьба
-
12 находиться
I( пребывать) sich befinden (непр.); sein (непр.) vi (s); vorhanden sein ( только о вещах); sich aufhalten (непр.) ( о человеке)находиться под подозрением — unter Verdacht stehen (непр.) viнаходиться под судом — unter Gericht stehen (непр.) viII разг.( устать от ходьбы) viel ( bis zur Ermattung) herumgehen (непр.) vi (s) -
13 находиться
находиться II разг. (устать от ходьбы) viel ( bis zur Ermattung] herumgehen* vi (s) находиться I (пребывать) sich befinden*; sein* vi (s); vorhanden sein (только о вещах); sich aufhalten* (о человеке) где находится вокзал? wo ist der Bahnhof? находиться под подозрением unter Verdacht stehen* vi находиться под судом unter Gericht stehen* vi -
14 jambe
f1) нога ( от колена до ступни), голень; разг. нога ( целиком)haut [bas] sur jambes — высокого [низкого] роста••jambes comme du coton, jambes en [de] coton, jambes en laine, jambes en pâté de foie — слабые, подкашивающиеся ногиjambe en haricots verts [en parenthèses] прост. — кривые ногиavoir de bonnes [de mauvaises] jambes — быть хорошим [плохим] ходокомen avoir plein les jambes, avoir les jambes qui rentrent dans le corps — устать от ходьбы, находитьсяn'avoir plus de jambes — не иметь сил идти, сбиться с ногcourir à toutes jambes — бежать со всех ног, сломя головуêtre dans les jambes de tout le monde — путаться у всех под ногамиscier les jambes à qn разг. — надоедать кому-либоtenir la jambe à qn разг. — надоедать, докучать ( разговорами)tirer la jambe — хромать; волочить ногуtirer dans les jambes de qn — подвести, сыграть плохую шутку с кем-либоles jambes en l'air — вверх ногамиpar-dessous (la) jambe — 1) небрежно, спустя рукава 2) запросто; без труда 3) презрительноtraiter qn par-dessous la jambe — презрительно обращаться с кем-либо, третировать кого-либоla peur lui donne les jambes — страх прибавил ему силыça se fait sur une jambe прост. — это очень простоça me fait une belle jambe — что мне в том; какой от этого толк; мне от этого не легче2) штанина4) столб; стойкаjambe de force тех. — раскос; подпорка, подкос, упорная стойка; нога ( шасси) -
15 patte
I fmarcher à quatre pattes — ходить, ползать на четверенькахbas [court] sur pattes — коротконогий, приземистый••ne remuer ni pied ni patte — быть не в состоянии двигатьсяtomber sous la patte de qn разг. — попасть кому-либо в лапыcoup de patte разг. — едкая критикаpattes de lapin [de lièvre] — короткие бакенбардыdeux pattes разг. — малолитражка (чаще "Ситроен 2CV")à pattes разг. — пешкомla faire aux pattes прост. — крастьtirer dans les pattes de qn разг. — мешать кому-либо ( достичь его цели)sortir [se tirer] des pattes (de qn) — удрать; избавиться ( от кого-либо)tenir qn sous sa patte — держать кого-либо в своих руках, в зависимостиmontrer patte blanche — засвидетельствовать свою благонадёжностьgraisser la patte разг. — подмазать, дать взяткуfaire patte de velours прям., перен. — спрятать когтиII f швейц. -
16 plein
1. adj ( fém - pleine)1) полныйplein à crever, plein à craquer разг. — полный до отказаplein comme un œuf — переполненный; битком набитыйtravailler à plein temps — работать полный рабочий день••il a le nez plein — у него заложен нос2)à plein(s)... выражает интенсивность; aspirer à pleins poumons — глубоко вздохнутьmettre le moteur à plein régime — пустить мотор полным ходомà pleines mains — пригоршнями; щедроà pleins bras — целыми охапками, обеими рукамиà pleine voix — во весь голос3)en plein jour — средь бела дняen pleine rue — посреди улицы, на улице, на людяхen plein air, de plein air — на свежем воздухеen plein vent — под открытым небом; на ветруêtre en plein développement — быть в состоянии роста, развитияêtre en pleine exploitation — работать полным ходом (о машине, заводе)en plein nord — прямо на северen plein loc adv — полностью, целикомen plein dans [sur] loc prép разг. — прямо в...; на...donner en plein dans un piège — попасть прямо в ловушку, в западню4) ( de qch) наполненный, переполненный, исполненный; изобилующийplein de scrupules — полный сомнений, охваченный сомнениямиplein de reconnaissance — полный, исполненный благодарности5) целый, цельный; полнотелый; сплошной; весь6) полный, круглыйvie pleine — содержательная, полная жизнь8) беременная, стельная ( о самке животного)9) геральд. полный ( о щите)10) разг. пьяный2. prép разг.повсюду на..., в...il avait du sang plein la chemise — у него была кровь на рубахе••en avoir plein la bouche — только об этом и говоритьen avoir plein les bottes разг. — устать от ходьбыil en a plein le dos разг. — ему это осточертело3. advavoir plein d'argent — иметь много денегj'en ai plein — у меня этого многоil y avait plein de monde sur la place — на площади было полно народуtout plein разг. — очень; много; полноsonner plein — звучать громко4. mle plein d'un mur — толща стеныfaire le plein — 1) быть полным 2) собирать полный зал 3) заправляться (водой, горючим) 4) прост. напитьсяfaire le plein de qch — запастись чем-либо; собрать максимум чего-либоfaire le plein des voix — получить большинство голосов••3) максимумla lune est dans son plein — теперь полнолуние••battre son plein — 1) разбушеваться; биться о берег ( о воде) 2) быть в разгаре, идти полным ходом 3) быть в ударе4) фин. максимум риска, принимаемого на себя страховщиком по всем договорам страхования -
17 fatigarse
fatigarse de andar — устать от ходьбы -
18 заходиться
-
19 находиться
bulunmak* * *I несов.; сов. - найти́сь1) ( обнаруживаться в результате поисков) bulunmak2) çıkmakу тебя́ найдётся рубль? — sende bir ruble var mı?
найдётся и тебе́ рабо́та — sana da bir iş çıkar
хра́брых среди́ них не нашло́сь — içlerinden bir yiğit çıkmadı
3) в соч.он не нашёлся, что сказа́ть — söyleyecek bir şey bulamadı
он сразу нашёлся с отве́том / что отве́тить — verecek cevabı derhal buldu
4) тк. несов. bulunmakгде он нахо́дится? — nerede bulunuyor?, nerededir?
II сов., разг.здесь нахо́дится сто челове́к — burada yüz kişi bulunuyor / var
çok yürümek; taban tepmek ( много походить); yürümekten yorgun düşmek ( устать от ходьбы) -
20 avoir dans les jambes
Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir dans les jambes
См. также в других словарях:
УСТАТЬ — УСТАТЬ, устану, устанешь, повел. устань, совер. (к уставать). Ослабеть от работы, движения, напряжения, утомиться, прийти в изнеможение. «Я целый день был на ногах и устал.» Достоевский. «Рука бойцов колоть устала.» Лермонтов. Ноги устали от… … Толковый словарь Ушакова
УСТАТЬ — УСТАТЬ, ану, анешь; совер. 1. Почувствовать усталость, утомление. У. от ходьбы. У. с дороги (после трудной дороги). 2. Утратить желание делать что н. из за постоянного повторения, однообразия. Устал просить. Устала ждать. У. от обещаний. |… … Толковый словарь Ожегова
устать — устану, устанешь; устань; уставший; св. 1. Утомиться от продолжительной, трудной работы, умственной или физической нагрузки. У. после работы. У., копая канаву. У. с дороги. Руки устали грести. От ходьбы устали ноги. Голова устала думать. Глаза… … Энциклопедический словарь
устать — уста/ну, уста/нешь; уста/нь; уста/вший; св. см. тж. уставать 1) Утомиться от продолжительной, трудной работы, умственной или физической нагрузки. Уста/ть после работы. У., копая канаву. Уста/ть с дороги … Словарь многих выражений
НОГА — Без задних ног. Разг. Шутл. Крепко, беспробудно (спать). БМС 1998, 404; БТС, 320, 286; ЗС 1996, 174; ФСРЯ, 281. Без ног. 1. Кар. О человеке, который не может ходить из за болезни ног. СРГК 4, 31. 2. Пск. Очень быстро, изо всех сил (бежать). СПП… … Большой словарь русских поговорок
припѣшати — подрезать, подсечь крылья, сделав пешим, неспособным летать образно (1): Уже соколома крильца припѣшали поганыхъ саблями, а самою опуташа въ путины желѣзны. 24. Ум остръ, николиже слыша святыхъ книгъ аки она припѣшена птица, не может борзо… … Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"
заходи́ться — 1) хожусь, ходишься. несов. к зайтись. 2) хожусь, ходишься; сов. разг. Слишком долго ходить; устать от ходьбы. [Эмилия:] Однажды мы до ночи заходились. Лермонтов, Испанцы … Малый академический словарь
уброди́ться — 1) уброжусь, убродишься; сов. прост. Очень устать от ходьбы. Убродился я… в Троицкие ворота заходить не близко. Чапыгин, Гулящие люди. 2) убродится; сов. прост. Дойти до состояния готовности в результате брожения … Малый академический словарь
ЗАХОДИТЬСЯ — ЗАХОДИТЬСЯ, захожусь, заходишься, совер. (разг. фам.). Устать от ходьбы, слишком много времени потратить на ходьбу. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Заходиться — I сов. неперех. разг. Слишком долго ходить; устать от ходьбы. II несов. неперех.; безл. 1. Замирать от сильного чувства, волнения; терять способность владеть собою. 2. Начинать неудержимо, безостановочно делать что либо (кашлять, смеяться,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Заходиться — I сов. неперех. разг. Слишком долго ходить; устать от ходьбы. II несов. неперех.; безл. 1. Замирать от сильного чувства, волнения; терять способность владеть собою. 2. Начинать неудержимо, безостановочно делать что либо (кашлять, смеяться,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой