-
41 contatto
m.1.1) прикосновение (n.), касание (n.), соприкосновение (n.), контактprendere contatti — установить контакт с + strum.
3) (tecn.) контакт, связь (f.)2.•◆
lenti a contatto — контактные линзы -
42 contato
m1) соприкосновение, контактentrar em contato — прийти в соприкосновение, соприкоснуться
2) мат касание3) эл контакт -
43 Verbindung
f <-, -en>1) связь, соединение, сообщениеéíne Verbíndung der Flüsse durch éínen Kanál — соединение двух рек при помощи канала
j-n / etw in Verbíndung bríngen* — установить связь между кем-л / между чем-л
mit j-m Verbíndung áúfnehmen* [hérstellen] — установить связь с кем-л
sich mit j-m in Verbíndung sétzen — связаться [установить контакт] с кем-л
eine telefónische Verbíndung — телефонная связь
rückwärtige Verbíndung воен — сообщение [связь] с тылом
Er hat Verbíndung bekómmen. — Его соединили (по телефону).
Die Verbíndung zur Áúßenwelt war unterbróchen. — Сообщение с внешним миром было прервано.
2) сочетание, объединениеdie Verbíndung der Díénstreise mit éínem kúrzen Úrlaub — объединение служебной командировки с коротким отпуском
3) хим соединениеWásser ist éíne Verbíndung aus Wásserstoff und Sáúerstoff. — Вода – это соединение водорода и кислорода.
4) тех соединение, креплениеdie Verbíndung von Metállteilen durch Schwéíßen — сварное соединение металлических деталей
5) связующее звено, расстояние (между двумя точками и т. п.)die kürzeste Verbíndung zwíschen zwei Púnkten — кратчайшее расстояние между двумя пунктами
Die Brücke ist die éínzige Verbíndung zwíschen béíden Städten. — Этот мост является единственным связующим звеном между двумя городами.
6) связь, сношение, союзéíne éheliche Verbíndung éíngehen* (s) — вступить в брак / сочетаться браком
mit j-m in Verbíndung stéhen* — находиться в связи [поддерживать связь] с кем-л
mit j-m in Verbíndung tréten* (s) — вступить в связь [в сношения] с кем-л
éíne geschäftliche Verbíndung (mit j-m) áúflösen — разрывать [прекращать] (с кем-л) деловые отношения
7)in Verbíndung (mit) — вместе (с), в сочетании (с)
8) обыкн pl связи, протекцияséíne Verbíndungen spíélen lássen* — пустить в ход свои связи
10) (взаимо)связь, (со)отношениеZwíschen den Vórfällen bestéht kéíne Verbíndung. — Между этими происшествиями нет никакой взаимосвязи
11) лингв сочетаниеéíne phraseológische Verbíndung — фразеологическое (слово)сочетание
-
44 rapport
ræˈpɔ: франц.;
сущ.
1) взаимоотношения, связь
2) взаимопонимание, понимание;
согласие in rapport with ≈ в контакте to establish rapport ≈ установить контакт close rapport ≈ близкий контакт They worked in close rapport with us. ≈ Они работали в тесном контакте с нами. Syn: mutual understanding связь, отношение;
взаимоотношения взаимопонимание;
гармония, согласие - en /in/ * в согласии;
при взаимном понимании rapport фр. взаимопонимание;
согласие ~ фр. связь, взаимоотношения -
45 kontakte
-et, -etустановить контакт (связь), вступить в контакт с кем-л. -
46 Fühlung zu bekommen suchen
стараться установить контакт с противникомстараться установить соприкосновение с противникомDeutsch-Russische Marine Wörterbuch > Fühlung zu bekommen suchen
-
47 approccio
м.1) сближение, контакт••2) подход, критерий* * *сущ.1) общ. приближение, критерий, подход2) перен. сближение, первые шаги, попытки3) воен. сапа4) экон. метод, рассмотрение, способ -
48 Fühlung zu bekommen suchen
сущ.ВМФ. стараться установить контакт с противником, стараться установить соприкосновение с противникомУниверсальный немецко-русский словарь > Fühlung zu bekommen suchen
-
49 Kontakt
-
50 Verbindung
f соединение (a. konkr.); связь f (a. Fmw.); (Verkehrsverbindung a.) сообщение; контакт; ( Studentenverbindung) корпорация; er hat Verbindungen у него (имеются) связи; in Verbindung mit в связи с (Т); in Verbindung treten, sich in Verbindung setzen установить контакт/связь; in Verbindung stehen поддерживать связь -
51 establish
[ɪs'tæblɪʃ], [es-]гл.1) учреждатьSyn:2) устанавливать ( отношения)to establish contact / relationship — установить контакт, отношения
3) устанавливать (какой-л. факт)Syn:4) упрочивать (репутацию, положение в обществе)The head of the company established his son in business. — Глава компании обеспечил своему сыну положение в деловом мире.
The sonnets established his reputation as a gifted poet. — Сонеты упрочили его репутацию талантливого поэта.
-
52 relate
[rɪ'leɪt]гл.1)а) ( relate to) относиться, иметь отношение, затрагивать; быть связаннымHe notices nothing but what relates to himself. — Он замечает лишь то, что его затрагивает.
б) ( relate to) устанавливать связь, определять соотношение; соотноситьIt is difficult to relate these phenomena to / with each other. — Очень трудно соотнести эти два феномена.
Syn:г) состоять в отношениях, испытывать чувства по отношению к кому-л.2) ( relate to)I can't relate to loud modern music. — Я не признаю современную громкую музыку.
б) устанавливать личный контакт (с кем-л.)A good teacher is one who can relate to the students, not one who has a lot of information. — Хорош не тот учитель, кто много знает, а который может установить контакт со студентами.
3) рассказывать, вести повествованиеThe children enjoyed relating their imaginary adventures to the visitors. — Дети обожали рассказывать про свои вымышленные приключения гостям.
Syn: -
53 включать ток
-
54 make
1) производство2) марка, вид, модель, тип3) изготавливать, производить•to make contact — замкнуть контакт, установить контакт
to make fast — укреплять, закреплять
to make good — отремонтировать, починить
to make out — выписывать (чек, тратту)
to make tight — уплотнять, закупоривать
to make true — править, рихтовать, регулировать, выверять
-
55 firm
̈ɪfə:m I сущ. фирма а) слово, которым в юридической и финансовой документации обозначается организация, о которой составляется документ б) торговый дом, компания, предприятие to manage, operate, run a firm ≈ управлять фирмой to establish a firm ≈ основать фирму advertising firm ≈ рекламная фирма business firm ≈ коммерческая компания manufacturing firm ≈ производственное предприятие shipping firm ≈ судоходная компания II
1. прил.
1) крепкий, прочный, твердый to be on firm ground ≈ чувствовать твердую почву под ногами;
чувствовать себя уверенно Syn: strong, solid
2) а) устойчивый, зафиксированный( о положении предмета в пространстве) Syn: steady, stable б) фин. конкурентоспособный, устойчивый The pound was firm against the dollar. ≈ Курс фунта был устойчив по отношению к доллару. Syn: competitive
3) учрежденный, принятый( о положении, законе и т.д.) Syn: fixed, settled, established
4) о человеке а) непоколебимый, непреклонный, решительный It is my firm belief. ≈ Я свято верю в это. (Моя вера в это непоколебима.) Syn: constant, steadfast;
unflinching, unshaken, unwavering;
resolute, determined, wilful б) строгий( with) firm with the children ≈ строг к детям Syn: strict
2. нареч. крепко, твердо Syn: fixedly, steadfastly
3. гл.
1) а) сжимать(ся), натягивать(ся) (тж. firm up) Syn: tighten б) уплотнять, утрамбовывать (напр., землю)
2) приводить в порядок, улаживать;
окончательно устанавливать to firm a contract ≈ установить контакт to firm up plans ≈ утвердить план Syn: settle
3) укреплять (оказывать дополнительную поддержку) Syn: strengthen фирма;
торговый дом > long * компания мошенников, закупающих товары в кредит от имени несуществующей фирмы твердый - * ground суша - to be on * ground чувствовать твердую почву под ногами, чувствовать себя уверенно - * flesh упругое тело крепкий, прочный, устойчивый - * foundation прочный фундамент, прочное основание - * nerves крепкие нервы - a * seat in the saddle устойчивая посадка в седле - roots * in the earth корни, крепко сидящие в земле - to be * on one's legs крепко держаться на ногах - to walk with a * tread идти уверенной походкой твердый, неизменный - * prices твердые цены - * power (американизм) обеспеченная мощность электростанции твердый, непоколебимый, нерушимый, верный (своим убеждениям) - * conviction твердое убеждение - * faith /belief/ твердая вера - * friends верные друзья решительный, настойчивый - * measures решительные меры - * treatment of children строгое обращение с детьми - * chin упрямый подбородок - * offer окончательное предложение - to look * иметь непреклонный вид - to take a * hold of smth. взять что-л. в свои руки > to rule with a * hand править твердой рукой > to be as * as a rock быть твердым, как скала;
не поддаваться искушениям крепко, твердо, прочно, неизменно - to stand * стоять прочно (тж. перен.) - to hold * to smth. крепко держаться за что-л., прочно придерживаться чего-л. укреплять;
уплотнять - to * the soil уплотнять почву - to * the ground after planting утрамбовывать землю после посадки растений укрепляться;
уплотняться (тж. * up) застывать - the jelly *ed quickly желе быстро застыло замораживать (цены и т. п.;
тж. * up) - we must act to * the prices up мы должны принять меры к тому, чтобы сохранить прежний уровень цен affiliated ~ включенная в качестве филиала фирма banking ~ банк bartering ~ фирма, заключающая бартерные сделки ~ крепкий, твердый;
firm ground суша;
to be on firm ground чувствовать твердую почву под ногами;
чувствовать себя уверенно bogus ~ фиктивная фирма business ~ торговая фирма business ~ торгово-промышленная фирма business ~ торговый дом buy a ~ приобретать фирму capital transacting ~ фирма, ведущая операции с капиталом civil engineering ~ гражданское строительство civil engineering ~ строительная фирма cliffhanger ~ конкурирующая фирма commercial ~ торговая компания conditional sale ~ фирма, ведущая условную продажу construction ~ строительная компания firm компания ~ крепкий, твердый;
firm ground суша;
to be on firm ground чувствовать твердую почву под ногами;
чувствовать себя уверенно ~ постоянный ~ решительный;
настойчивый;
firm measures решительные меры ~ твердый, крепкий ~ твердый ~ твердо, крепко ~ товарищество ~ торговый дом ~ укреплять(ся) ;
уплотнять(ся) ;
to firm the ground after planting утрамбовать землю после посадки растений ~ укреплять ~ устойчивый;
стойкий, непоколебимый;
firm step твердая поступь;
firm prices устойчивые цены;
(as) firm as a rock твердый или неподвижный как скала ~ устойчивый ~ фирма, торговый дом;
long firm компания мошенников ~ фирма ~ фирменное наименование ~ устойчивый;
стойкий, непоколебимый;
firm step твердая поступь;
firm prices устойчивые цены;
(as) firm as a rock твердый или неподвижный как скала ~ крепкий, твердый;
firm ground суша;
to be on firm ground чувствовать твердую почву под ногами;
чувствовать себя уверенно ~ решительный;
настойчивый;
firm measures решительные меры ~ of accountants ревизорская фирма ~ of attorneys адвокатская контора ~ of auditors аудиторская фирма ~ of auditors ревизорская фирма ~ of bankers банковская фирма ~ of solicitors адвокатская контора ~ of solicitors адвокатская фирма ~ of stockbrokers фирма фондовых брокеров ~ of translators переводческая фирма ~ устойчивый;
стойкий, непоколебимый;
firm step твердая поступь;
firm prices устойчивые цены;
(as) firm as a rock твердый или неподвижный как скала ~ устойчивый;
стойкий, непоколебимый;
firm step твердая поступь;
firm prices устойчивые цены;
(as) firm as a rock твердый или неподвижный как скала ~ укреплять(ся) ;
уплотнять(ся) ;
to firm the ground after planting утрамбовать землю после посадки растений furniture removal ~ фирма по перевозке мебели heavy goods ~ фирма, изготавливающая крупногабаритные изделия import ~ импортирующая фирма law ~ адвокатская фирма law ~ контора адвокатов law ~ юридическая фирма ~ фирма, торговый дом;
long firm компания мошенников mail-order ~ компания посылочной торговли multiunit ~ фирма с несколькими отделениями on ~ за счет фирмы original ~ главная фирма parent ~ фирма, владеющая контрольным пакетом другой корпорации;
фирма-учредитель personally owned ~ фирма, находящаяся в личном владении principal ~ основная фирма private security ~ частная страховая фирма publishing ~ издательская фирма removal ~ транспортная фирма rival ~ конкурирующая фирма sales ~ сбытовая фирма securities ~ фирма, ведущая операции с ценными бумагами security ~ фирма, ведущая операции с ценными бумагами shipping ~ судостроительная фирма shipping ~ судоходная фирма single-unit ~ компания, владеющая одним предриятием stockbroking ~ фирма, ведущая операции с фондовыми ценностями trading ~ торговая фирма wholesale ~ оптовая фирма -
56 make contact
Большой англо-русский и русско-английский словарь > make contact
-
57 make contact
make contact установить контакт; electr. включать ток -
58 Vernehmen
n -s1) см. vernehmen2)sich mit j-m ins Vernehmen setzen — связаться с кем-л.; установить контакт с кем-л.3) см. Vernehmung -
59 come in contact with
1) Общая лексика: сталкиваться с -
60 connect with
1) Математика: соединяться с2) Деловая лексика: установить контакт (e.g. her ability to connect with team members serves her well), наладить взаимопонимание с3) Макаров: связывать, связывать (по ассоциации), связываться, соединять, соединять по телефону (и т. п.), соединяться
См. также в других словарях:
установить — время установить • модальность, планирование срок установить • модальность, планирование установить гарантийный срок • существование / создание установить иной порядок • существование / создание установить иной срок • существование / создание… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
контакт — наладить контакт • существование / создание налаживать контакты • существование / создание установить контакт • действие … Глагольной сочетаемости непредметных имён
контакт — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? контакта, чему? контакту, (вижу) что? контакт, чем? контактом, о чём? о контакте; мн. что? контакты, (нет) чего? контактов, чему? контактам, (вижу) что? контакты, чем? контактами, о чём? о… … Толковый словарь Дмитриева
контакт — а; м. [от лат. contactus соприкосновение] 1. Техн. Соединение проводников в электрической цепи; место их соединения. Восстановить к. Нарушить к. 2. Техн. Приспособление, деталь, обеспечивающие соединение двух проводников. Припаять к. 3. Геол.… … Энциклопедический словарь
установить — новлю, новишь; установленный; лен, а, о; св. что. 1. Поставить, поместить где л., в каком л. месте или надлежащим образом (прочно, устойчиво и т.п.). У. палатку. У. холст на подрамник. У. на кухне холодильник. У. на подставку мотор. // Укрепить в … Энциклопедический словарь
контакт — а; м. (от лат. contactus соприкосновение) см. тж. контактный, контактовый 1) техн. Соединение проводников в электрической цепи; место их соединения. Восстановить конта/кт. Нарушить конта/кт. 2) техн. Приспособление, деталь, обеспечивающие… … Словарь многих выражений
установить — новлю/, но/вишь; устано/вленный; лен, а, о; св. см. тж. устанавливать, устанавливаться, установление, установка что 1) … Словарь многих выражений
2010: год вступления в контакт — У этого термина существуют и другие значения, см. 2010 (значения). 2010: год вступления в контакт 2010: The Year We Make Contact … Википедия
Формула Дрейка — Уравнение Дрейка формула, с помощью которой можно определить число цивилизаций в галактике, с которыми у нас есть шанс вступить в контакт. Выглядит формула следующим образом: , где: количество цивилизаций, с которыми у нас есть шанс вступить в… … Википедия
Формула Дрэйка — Уравнение Дрейка формула, с помощью которой можно определить число цивилизаций в галактике, с которыми у нас есть шанс вступить в контакт. Выглядит формула следующим образом: , где: количество цивилизаций, с которыми у нас есть шанс вступить в… … Википедия
Вселенная X — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей … Википедия