-
41 island
1. [ʹaılənd] n1. остров2. зона, районsafety /traffic, street/ island - «островок безопасности» ( для пешеходов - при переходе улицы)
island of resistance - воен. очаг сопротивления
3. анат. обособленная группа клетокisland of Langerhans - панкреатический островок, островок Лангерганса
island of Reil - центральная доля, островок Рейля
4. мор. надстройка ( на авианосце)2. [ʹaılənd] v1. 1) образовывать остров, окружать водойthe water spread islanding the trees - вода наступала, и деревья оказались на островке
2) обособлять, изолировать, окружать2. усеивать -
42 pave
1. [peıv] n амер.мощёная улица2. [peıv] vNew Orleans with its paves and trottoirs - улицы и тротуары Нового Орлеана, Новый Орлеан с его мощёными улицами и тротуарами
1. мостить, выстилать2. устилать, усеиватьa path paved with moss - тропинка, выстланная мхом
♢
to pave the way - прокладывать путь, подготавливать почвуthe agreement paves the way to a lasting peace - соглашение прокладывает путь к прочному миру
one lie paved the way for another - за одной ложью с лёгкостью следовала другая
to pave the way to their future work - подготовить почву для их будущей работы
the road to hell is paved with good intentions - дорога в ад вымощена благими намерениями
-
43 pepper
1. [ʹpepə] n1. 1) бот. перец (Piper, Capsicum gen.)hot /red/ pepper - перец стручковый ( Capsicum annuum)
2) перец ( специя)to put too much pepper into smth. - переперчить что-л.
2. перечница3. острота, едкость4. вспыльчивость5. живость, энергия, темперамент2. [ʹpepə] v1. перчить, посыпать перцем2. осыпать; усеиватьa face peppered with freckles - лицо, усыпанное веснушками
page peppered with blots - страница, заляпанная кляксами
3. 1) забрасывать (чем-л.)to pepper smb. with stones - забросать кого-л. камнями
2) засыпать, забрасывать4. 1) стрелять мелкой дробью2) (at) стрелять3) (with) изрешетить (пулями, дробью)the rabbit was peppered with shot all down one side - бок кролика был весь изрешечён дробью
5. бранить, распекать, «задать перцу»he will pepper me - он мне задаст, он мне всыплет
-
44 set
I [set] n1. 1) комплект, набор; коллекцияin sets - в комплектах, в наборах
a set of surgical instruments [of weights] - набор хирургических инструментов [гирь]
a set of exchange - ком. комплект экземпляров переводного векселя
a set of teeth - а) зубы, ряд зубов; б) вставные зубы, вставная челюсть
a set of sails - мор. комплект парусов
well-chosen [valuable] set - хорошо подобранная [ценная] коллекция
2) сервиз3) гарнитур4) приборtoilet /dressing-table/ set - туалетный прибор
writing /desk/ set - письменный прибор
5) (полный) комплект изданияa set of Pravda - комплект «Правды»
2. 1) серия, рядa set of assumptions - ряд допущений /предположений/
2) совокупность3. 1) группа ( лиц); составa poor set of players - плохая команда, плохие игроки
four sets of dancers /partners/ - четыре пары танцоров
a new set of customers - новый круг покупателей /клиентов/
2) набор, состав (учащихся, студентов и т. п.)3) компания, кругthe political [the literary] set - политические [литературные] круги
the smart /the fashionable/ set - а) законодатели мод; б) фешенебельное общество
gambling set - картёжники, завсегдатаи игорных домов
he belonged to the best set in the college - в колледже он принадлежал к числу избранных
he is not in their set, he does not belong to their set - он не принадлежит к их кругу [см. тж. 4)]
4) банда, шайкаhe is not in their set, he does not belong to their set - он не из их шайки [см. тж. 3)]
4. 1) театр., кино декорацияset designer - художник по декорациям; художник кинофильма
set dresser - кино декоратор
2) кино съёмочная площадка5. спец. прибор, аппарат; установка, агрегат6. приёмник7. фигура ( в танце); последовательность фигурwe danced three or four sets of quadrilles - мы протанцевали три или четыре кадрили
8. завивка и укладка волос9. сюита духовной музыки (месса и т. п.)10. редк. меблированная квартира11. дор. брусчатка, каменная шашка12. спорт.1) партия ( часть матча)2) сет ( теннис)13. спорт. расстановка игроков14. геол. свита ( пород)15. горн. оклад крепи16. мат. множество17. мат. семейство ( кривых)18. полигр. гарнитура шрифта19. полигр. набор20. карт. недобор взяток ( бридж)II1. [set] n1. тк. sing общие очертания, линияthe set of his back [of his shoulders] - линия спины [плеч]
the set of the hills - линия /очертание/ гор
2. строение; конфигурация; (тело)сложениеthe set of smb.'s head - посадка головы
3. тк. sing1) направлениеthe set of a tide [of a current, of wind] - направление прилива [течения реки, ветра]
2) направленность; тенденцияthe set of public opinion /of public feeling/ - тенденция общественного мнения
a set towards mathematics - склонность к математике; математический склад ума
3) психол. направленность, установка ( на принятие наркотика)4) наклон, отклонениеa set to the right - отклонение /наклон/ вправо
5. музыкальный вечер (особ. джазовой музыки)7. с.-х.1) = set onion2) посадочный материал (клубни картофеля и т. п.)8. охот. стойка9. тех. разводка для пил, развод зубьев пилы, ширина развода10. стр. осадка ( сооружений)11. тех. остаточная деформация12. тех. обжимка, державка13. полигр. толщина ( литеры)♢
to be at a dead set - завязнуть, застрятьto make a dead set at smb. - а) обрушиваться /нападать/ на кого-л.; резко критиковать кого-л.; ≅ вцепиться в кого-л. зубами и когтями; б) делать всё возможное, чтобы завоевать кого-л. /завоевать чью-л. любовь, дружбу, доверие и т. п./; в) вешаться кому-л. на шею, навязывать свою любовь, пытаться влюбить в себя (обыкн. о женщине); г) охот. делать стойку ( о собаке)
2. [set] a1. неподвижный; застывшийwith a set face /countenance/ - с каменным лицом
2. 1) определённый, твёрдо установленный, постоянныйset wage - твёрдый оклад, постоянная заработная плата
the hall holds a set number of people - зал вмещает определённое количество людей
2) неизменный, постоянный; незыблемыйset programme - постоянная /неизменная/ программа
to dine at a set hour - обедать в определённые часы /в одно и то же время/ [ср. тж. 4]
to be set in one's ways [ideas] - никогда не изменять своим привычкам [взглядам]
3) шаблонный; стереотипныйin set terms /phrases/ - в шаблонных /избитых/ выражениях, казённым /официальным/ языком
3. установленный (законом, традицией)4. заранее установленный, оговорённыйat set hours - в установленные часы [ср. тж. 2, 2)]
set subject - обязательная тема (для сочинения и т. п.)
set visit - визит ( официального лица) по предварительной договорённости
5. упрямый, настойчивый; упорныйset rains - непрекращающиеся /упорные/ дожди
a man of set opinions - человек, упорно придерживающийся /не меняющий/ своих взглядов
his jaw looked too square and set - ≅ его лицо выражало упрямство
6. умышленный, преднамеренныйon set purpose - уст. нарочно
7. разг. готовый, горящий желанием (сделать что-л.)all set - шутл. ≅ в полной боевой готовности
all set to do smth. - горящий желанием сделать что-л.
we were set for an early morning start - мы подготовились к тому, чтобы выступить рано утром
is everyone set? - все готовы?
8. встроенный, прикреплённый♢
set affair - вечеринка с очень хорошим угощениемset dinner - а) званый обед; б) обед за общим столом ( в ресторане); в) общий обед, не включающий порционные блюда ( в ресторане)
to be hard set - находиться в затруднительном положении /в стеснённых обстоятельствах/
to be sharp set - быть голодным, проголодаться
to get set - толстеть, терять стройность
3. [set] v (set)I1. 1) ставить, помещать, класть; положить, поставитьto set a cup [a glass, a dish] (down) on the table - (по)ставить чашку [стакан, блюдо] на стол
to set smth. in its place again - поставить /положить/ что-л. на своё место
to set a chair at /by/ the table - поставить стул около стола /к столу/
to set chairs for visitors - (по)ставить /расставить/ стулья для гостей
to set one's hand on smb.'s shoulder - класть /положить/ руку на чьё-л. плечо
to set a trap /snare/ - поставить силки
to set an ambush - воен. устроить засаду
to set a crown on smb.'s head - возложить корону на чью-л. голову
to set smb. on a pedestal - возвести кого-л. на пьедестал
he took off his hat and set it on the floor - он снял шляпу и положил её на пол
2) ставить на какое-л. место; придавать ( то или иное) значениеto set Vergil before Homer - ставить /считать/ Вергилия выше Гомера
to set smb. among the great writers - считать кого-л. одним из великих писателей
to set smb., smth. at naught - а) ни во что не ставить, презирать кого-л., что-л.; to set smb.'s good advice at naught - пренебречь чьим-л. разумным советом; б) издеваться над кем-л., чем-л.
to set much /a great deal/ on smth. - придавать чему-л. большое значение
he sets a great deal by daily exercise - он придаёт большое значение ежедневным упражнениям
to set little on smth. - придавать чему-л. мало значения
I don't set myself up to be better than you - я не считаю себя лучше /выше/ вас
2. обыкн. pass помещаться, располагатьсяa house set in a beautiful garden - дом, стоящий в прекрасном саду
a little town set north of London - маленький городок, расположенный к северу от Лондона
blue eyes set deep in a white face - голубые, глубоко посаженные глаза на бледном лице
the pudding sets heavily on the stomach - пудинг тяжело ложится на желудок
3. сажать, усаживатьto set smb. by the fire - усадить кого-л. у камина /у костра/
to set smb. on horseback - посадить кого-л. на лошадь
to set a king on a throne - посадить /возвести/ короля на трон
4. насаживать, надевать5. (in) вставлять6. 1) направлять; поворачиватьto set smb. on the right [wrong] track - направить кого-л. по правильному [ложному] следу
to set the police after a criminal - направить полицию по следам преступника
2) иметь ( то или иное) направление, ( ту или иную) тенденциюpublic opinion is setting with [against] him - общественное мнение за [против] него, общественное мнение складывается в [не в] его пользу
7. подготавливать; снаряжать; приводить в состояние готовностиto set the scene - описать (в общих чертах) обстановку /положение/
to set the stage - а) расставлять декорации; б) (под)готовить почву (для чего-л.)
to set the stage for the application of a new method of therapy - подготовить почву для нового метода лечения
to be set for smth. - быть готовым к чему-л.
it was all set now - теперь всё было готово /подготовлено/
it /the stage/ was all set for a first-class row - всё предвещало первостатейный скандал
I was all set for the talk - я готовился к этому разговору; я знал, что меня ждёт /мне предстоит/ этот разговор
he was all set for a brilliant career - перед ним открывалась блестящая карьера, его ждала блестящая карьера
set! - спорт. внимание!, приготовиться!
8. устанавливать, определять, назначатьto set a limit /boundary/ - устанавливать границы /пределы/
to set a limit to smth. - установить предел чему-л., пресечь что-л.
to set bounds to smth. - ограничивать что-л.
to set the pace - а) устанавливать скорость шага /бега/; б) служить образцом, примером; [см. тж. 10]
to set the style /tone/ - задавать тон
to set the course - спорт. измерить дистанцию
to set a time [a date] - назначить время [дату]
to set a price on smb.'s head /on smb.'s life/ - оценивать чью-л. голову /жизнь/, назначать сумму вознаграждения за поимку кого-л.
he sets no limit to his ambitions - его честолюбие безгранично /не знает пределов/
the time and date of the meeting have not yet been set - время и день собрания ещё не назначены
then it's all set for Thursday at my place - значит решено - в четверг у меня
9. 1) диал., часто ирон. идти, быть к лицуdo you think this bonnet sets me? - как вы думаете, идёт мне эта шляпка?
2) редк. сидеть ( о платье)to set well /badly/ - хорошо [плохо] сидеть (на ком-л.)
10. тех. устанавливать, регулироватьto set the camera lens to infinity - фото устанавливать объектив на бесконечность
to set the spark-gap - авт. отрегулировать искровой промежуток
to set the pace - регулировать скорость [см. тж. 8]
11. мор. пеленговать12. стр. производить кладкуII А1. садиться, заходить ( о небесных светилах)his star has /is/ set - образн. его звезда закатилась
2. ставить (стрелку, часы и т. п.)to set a clock /a watch/, to set the hands of a clock - (по)ставить часы (правильно)
to set one's watch by the town clock [by the time-signal] - ставить свои часы по городским [по сигналу поверки времени]
to set an alarm-clock - поставить /завести/ будильник
to set a thermostat at seventy - поставить стрелку термостата на семьдесят
to set the speedometer to zero - авт. установить спидометр на нуль
I want you to set your watch by mine - я хочу, чтобы вы поставили свои часы по моим
3. 1) ставить (задачи, цели и т. п.)2) задавать (уроки, вопросы и т. п.)the teacher set his boys a difficult problem - учитель задал ученикам трудную задачу
what questions were set in the examination? - какие вопросы задавали на экзамене?
4. подавать ( пример)to set good [bad] examples - подавать хорошие [дурные] примеры
5. 1) вводить ( моду)2) вводить, внедрять (модель и т. п.)to set a new model - внедрять новую модель /-ый образец/
6. 1) стискивать, сжимать (зубы, губы)he set his teeth doggedly [hard] - он упрямо [крепко] стиснул зубы; б) принять твёрдое решение; упрямо стоять на своём, заупрямиться
with jaws set in an effort to control himself - стиснув зубы, он пытался овладеть собой
2) сжиматься (о губах, зубах)7. застывать, становиться неподвижным (о лице, глазах и т. п.)8. 1) твердеть ( о гипсе)2) стр. схватываться (о цементе, бетоне)the mortar joining these bricks hasn't set yet - известковый раствор, скрепляющий эти кирпичи, ещё не затвердел
3) застывать (о желе, креме)4) заставлять твердеть или застывать (известь и т. п.)9. 1) загустеть; свёртываться (о крови, белке); створаживаться ( о молоке)2) сгущать (кровь и т. п.); створаживать ( молоко)10. 1) оформиться, сформироваться (о фигуре, характере)his mind and character are completely set - у него зрелый ум и вполне сложившийся характер
2) формировать (характер и т. п.); развивать ( мускулатуру)too much exercise sets a boy's muscles prematurely - от чрезмерного увлечения гимнастикой мускулы подростка развиваются слишком быстро ( опережая рост)
11. ставить ( рекорд)he set a record for the half mile - он установил рекорд (в беге) на полмили
12. накрывать ( на стол)he quickly set the table (for three) - он быстро накрыл стол (на три персоны)
the hostess ordered to have a place set for the guest - хозяйка распорядилась поставить прибор для (нового) гостя
13. 1) вправлять (кости, суставы)to set a broken leg [arm, a dislocated joint] - вправить ногу [руку, вывихнутый сустав]
2) срастаться ( о кости)14. вставлять в оправу ( драгоценные камни)to set diamonds - вставлять в оправу /оправлять/ бриллианты
15. приводить в порядок, поправлять (шляпу, платок, галстук, волосы)16. укладывать ( волосы); сделать укладкуto set one's hair - делать причёску, укладывать волосы
17. 1) положить ( слова на музыку или музыку на слова)2) муз. аранжироватьto set a piece of music for the violin - переложить музыкальную пьесу для скрипки
to set a melody half a tone higher - транспонировать мелодию на полтона выше
18. подавать ( сигнал)19. точить (нож, бритву и т. п.)20. выставлять (часовых и т. п.)to set the guard - воен. выставлять караул
to set guards [sentries, watches] - расставить караульных [часовых, стражу]
21. высаживать (на берег, остров и т. п.; тж. set ashore)to set smb., smth. ashore - а) высаживать кого-л. на берег; б) выгружать что-л. на берег
22. возлагать ( надежды)to set one's hopes on smb. - возлагать надежды на кого-л.
23. накладывать (запрет, наказание и т. п.)to set a veto on smth. - наложить запрет на что-л.
to set a punishment [a fine] - накладывать взыскание [штраф]
24. ставить, прикладывать ( печать)to set a seal - а) поставить печать; б) наложить отпечаток
25. сажать (растения, семена)to set seed [plants, fruit-trees] - сажать семена [растения, фруктовые деревья]
the young plants should be set (out) at intervals of six inches - молодые растения следует высаживать на расстоянии шести дюймов друг от друга
26. 1) приниматься ( о деревьях)2) бот. завязываться, образовывать завязи (о плодах, цветах)27. разрабатывать, составлять ( экзаменационные материалы)they had to set fresh papers - им пришлось составлять новую письменную работу
to set an examination paper - составлять письменную экзаменационную работу
to set questions in an examination - составлять вопросы для экзаменационной работы
to set a book - включить какую-л. книгу в учебную программу
28. 1) определиться (о направлении ветра, течения и т. п.)2) заставлять двигаться (в каком-л. направлении)29. делать стойку ( об охотничьих собаках)30. 1) сажать ( наседку на яйца)2) подкладывать ( яйца под наседку)31. сажать в печь ( хлебные изделия)32. редк. устанавливаться ( о погоде)33. спец. растягивать ( кожу)34. закрепить ( краску)to set close [wide] - набирать плотно [свободно]
the editorial was set in boldface type - передовая была набрана жирным шрифтом
36. налаживать ( станок)37. тех. осаживать ( заклёпку)38. школ. распределять учеников по параллельным классам или группам в зависимости от способностейII Б1. 1) to set about ( doing) smth. приниматься за что-л., начинать делать что-л., приступать к чему-л.to set about one's work - взяться /приняться/ за работу
to set about one's packing [getting dinner ready] - начинать упаковывать вещи [готовить обед]
to set about stamp-collecting [learning the German language] - взяться за собирание марок [изучение немецкого языка]
I don't know how to set about it - я не знаю, как взяться за это дело /как подступиться к этому/
2) to set smb. about ( doing) smth. засадить кого-л. за какую-л. работу, заставить кого-л. приняться за что-л., начать что-л.to set smb. about a task - заставить кого-л. приступить к выполнению задания
2. 1) to set to do /doing/ smth. приниматься за что-л., начинать делать что-л.to set to work - приступить к работе, приниматься за работу
they set to fighting [arguing] - они стали драться [спорить]
2) to set smb. (on) to (do) smth. заставить кого-л. приняться за что-л.; поставить кого-л. на какую-л. работуto set smb. to work [to dictation] - усадить кого-л. за работу [за диктант]
to set smb. to saw wood [to dig a field] - заставить кого-л. пилить дрова [вскапывать поле]
who(m) did you set to do this? - кому вы поручили сделать это?
she would do what she was set to do with great thoroughness - она тщательно выполняла то, что ей поручали
3. to set oneself to smth., to set oneself to do /doing/ smth. энергично взяться за что-л.; твёрдо решить сделать что-л.she set herself to put him at his ease - она делала всё возможное, чтобы он чувствовал себя свободно
it is no pleasant task but let us set ourselves to it - это не очень приятное задание, но давайте приступим к его выполнению
4. 1) to be set to do smth. быть готовым что-л. сделатьhe was (all) set to go when I came - он уже был (совсем) готов (идти), когда я пришёл
2) to be set on doing smth. твёрдо решить сделать что-л.to be dead set on smth. - упорно /страстно/ желать чего-л.
we didn't much like the idea of his going back to New York but he was set on it - мы не очень одобряли его план вернуться в Нью-Йорк, но он твёрдо решил сделать это
6. to be set against ( doing) smth., to set oneself against ( doing) smth. быть категорически против чего-л., противиться чему-л.he set himself against my proposal - он заупрямился и отказался принять моё предложение
the mother was violently set against the match - мать была категорически против этого брака
he (himself) was set against going there - он (сам) упорно отказывался идти туда
7. 1) to set about /at, (up)on/ smb. нападать, напускаться на кого-л.to set upon smb. with blows - наброситься на кого-л. с кулаками
to set upon smb. with arguments - атаковать кого-л. доводами
they set upon me like a pack of dogs - они набросились на меня, как свора собак
I'd set about you myself if I could - если бы я мог, я бы сам отколотил тебя
2) to set smb. at /on, against/ smb. натравить, напустить кого-л. на кого-л.to set the dog on /at/ smb. - натравить на кого-л. собаку
to set detectives on smb. /on smb.'s tracks/ - установить за кем-л. слежку
he is trying to set you against me - он старается восстановить вас против меня
3) to set smb. on to do smth. подбить (на что-л.); подтолкнуть (к чему-л.)to set smb. on to commit a crime - толкнуть кого-л. на преступление
8. to set smth. against smth. книжн.1) противопоставлять что-л. чему-л., сравнивать что-л. с чем-л.when theory is set against practice - когда теорию противопоставляют практике
when we set one language against another - когда мы сравниваем один язык с другим
against the cost of a new car, you can set the considerable saving on repairs and servicing - покупка нового автомобиля стоит денег, но, с другой стороны, это даёт экономию на ремонте и обслуживании
2) опираться чем-л. обо что-л., упиратьсяhe set a hand against the door and shoved it - он упёрся рукой в дверь и толкнул её
9. to set smb. (up) over smb. возвысить кого-л., дать кому-л. власть над кем-л.to set smb. (up) over a people - посадить кого-л. на трон, сделать кого-л. королём, дать кому-л. власть над народом
10. to set oneself down as smb.1) выдавать себя за кого-л.2) зарегистрироваться, записаться ( в гостинице)11. to set smb. down for smb. принимать кого-л. за кого-л.to set smb. down for an actor - принять кого-л. за актёра
he set her down for forty - он считал, что ей лет сорок
12. to set up for smth. выдавать себя за кого-л.to set up for a professional [for a scholar] - выдавать себя за профессионала [за учёного]
13. to set smth. in motion привести что-л. в движениеto set a chain reaction in motion - физ. привести в действие цепную реакцию
14. to set smth. with smth.1) осыпать, усеивать что-л. чем-л.; украшать что-л. чем-л.to set the top of wall with broken glass - утыкать верхнюю часть стены битым стеклом
tables set with flowers - столы, украшенные цветами
the sky set with stars - небо, усеянное звёздами
a coast set with modern resorts - побережье со множеством современных курортов
2) засевать что-л. чем-л.15. to be set to smth. иметь склонность к чему-л.a soul that is set to melancholy - душа, склонная к печали
16. to set smth. to smth. подносить, прикладывать, приставлять что-л. к чему-л.; приближать что-л. к чему-л.to set a match [a lighter] to a cigarette - поднести спичку [зажигалку] к сигарете
to set one's lips to a glass, to set a glass to one's lips - поднести стакан ко рту
to set one's hand /one's name, one's signature, one's seal/ to a document - подписать документ
to set pen to paper - взяться за перо, начать писать
17. to set smth. apart /aside/ for smb., smth. отводить, предназначать, откладывать что-л. для кого-л., чего-л.to set apart funds for some purpose - выделять фонды для какой-л. цели
to set some food apart for further use - откладывать часть продуктов на будущее
the rooms set apart for the children were large and beautiful - комнаты, отведённые для детей, были просторны и красивы
18. to set smth. before smb. излагать что-л. кому-л.to set a plan [facts] before smb. - излагать /представлять на рассмотрение/ кому-л. план [факты]
he set his plan before the council - он изложил /представил/ совету свой план
III А1. в сочетании с последующим прилагательным, наречием или предложным оборотом означает приведение в какое-л. состояние:to set a prisoner free /at liberty/ - освободить арестованного
to set afloat - а) мор. спускать на воду; б) приводить в движение; дать (чему-л.) ход
anger set afloat all his inner grievances - гнев всколыхнул затаённые обиды
to set smb. wrong - вводить кого-л. в заблуждение
set your mind at ease! - не беспокойтесь!
to set smb.'s mind at rest - успокоить кого-л.
to set a question /affair/ at rest - разрешить какой-л. вопрос, покончить с каким-л. вопросом
to set smb.'s fears at rest - рассеять чьи-л. опасения
to set smb.'s curiosity agog - возбудить /вызвать/ чьё-л. любопытство
to set smb. on the alert - заставить кого-л. насторожиться
to set at ready - воен. приводить в готовность
to set one's affairs [papers, room] in order - приводить свои дела [бумаги, комнату] в порядок
to set going - а) запускать (машину и т. п.); to set machinery going - приводить в действие механизм; б) пускать в ход, в действие
to set on foot = to set going б)
2) побуждение к какому-л. действию:to set smb. laughing [in a roar] - рассмешить, заставить кого-л. смеяться [покатиться со смеху]
his jokes set the whole room [the table] laughing - все, кто был в комнате [кто сидел за столом], до упаду смеялись над его шутками
to set smb. (off) thinking, to set smb. to thinking - заставить кого-л. призадуматься
to set smb. wondering - вызывать у кого-л. удивление
to set smb. flying - обратить кого-л. в бегство
to set tongues wagging - вызывать толки, давать пищу для сплетен
this incident set everybody's tongue wagging - этот инцидент наделал много шуму
to set the company talking - а) развязать языки; б) дать пищу злым языкам
I set him talking about the new discovery - я навёл его на разговор о новом открытии
♢
to set foot somewhere - ходить куда-л., появляться где-л.
not to set foot in smb.'s house - не переступать порога чьего-л. дома
to set foot on shore - ступить на землю /на берег/
to set one's feet on the path - пуститься в путь /дорогу/
to set one's heart on smth. - стремиться к чему-л., страстно желать чего-л.
to set one's heart on doing smth. - стремиться сделать что-л.
he set his heart on going to the South - он очень хотел /твёрдо решил/ поехать на юг
he has set his heart on seeing Moscow - его заветной мечтой было повидать Москву
why should it be that man she has set her heart upon? - почему она полюбила именно этого человека?
to set one's wits to smb.'s (wits) - поспорить /помериться силами/ с кем-л.
to set one's wits to smth. - пытаться (раз)решить что-л.; ≅ шевелить мозгами
to set one's wits to work - ломать себе голову над чем-л.
to set people by the ears /at variance, at loggerheads/ - ссорить, натравливать людей друг на друга
to set smth. on fire, to set fire /a light/ to smth. - сжечь /поджечь, зажечь/ что-л.
to have smb. set - схватить кого-л. за горло, прижать кого-л. к стенке
to set the law [smb.] at defiance - бросать вызов закону [кому-л.]
-
45 sow
I [saʋ] n1. свинья, свиноматка2. метал. настыль, козёл♢
to take /to get, to have/ the wrong sow by the ear - ≅ попасть пальцем в небо; обратиться не по адресуto take /to get, to have/ the right sow by the ear - ≅ попасть в точку
II [səʋ] v (sowed [-{səʋ}d]; sowed, sown)as drunk as David's /as a/ sow - мертвецки /в доску/ пьяный
1. 1) сеять, высеиватьto sow wheat [barley] - сеять пшеницу [ячмень]
2) распространять, сеятьto sow the seeds of enmity [of hatred] - сеять вражду [ненависть]
2. 1) засеивать2) усеиватьa sky sown with stars - небо, усеянное звёздами
a meadow sown with daisies - луг, пёстрый от ромашек
♢
to sow the wind and to reap the whirlwind - ≅ посеешь ветер - пожнёшь бурюto sow dragon's teeth - сеять семена раздора, сеять вражду /раздоры/
to sow one's wild oats - отдать дань увлечениям молодости; перебеситься, остепениться
as a man sows, so shall he reap - посл. что посеешь, то и пожнёшь
-
46 spatter
1. [ʹspætə] n1. брызги2. дождик (тж. a spatter of rain)3. малое количество2. [ʹspætə] v1. 1) брызгать; разбрызгивать, расплёскиватьthe wind spattered the snow against the window - ветер бросал в окно хлопья снега
2) обрызгать, забрызгать, обляпатьa passing lorry spattered me with mud - проезжавший грузовик обдал меня грязью
3) разбрызгиваться, падать брызгамиthe spray from the hose spattered over the people - струя воды из шланга обдала людей брызгами
4) брызгать слюной2. усеивать, испещрятьmistakes were spattered throughout the whole article - статья пестрела ошибками
3. чернить, порочитьto spatter a man's good name - запятнать чьё-л. доброе имя, опорочить кого-л.
-
47 speck
I1. [spek] n1. пятнышко, крапинкаa mirror in fly specks - зеркало, засиженное мухами
2. 1) частица, частичка; крупинкаthe ship was but a speck on the horizon - корабль превратился в точку на горизонте
2) крупица, капляnot a speck - совсем не, ничуть не
not a speck of evidence - ни малейших доказательств /данных/
not a speck of truth - ни крупицы правды /истины/
we have not a speck of sugar - у нас совсем нет /нет ни куска/ сахара
to dwindle to specks - сводить на нет; чрезмерно преуменьшать
2. [spek] v1. испещрять, усеивать2. превращаться в точкуII [spek] n амер., южно-афр.♢
to speck and span - виднеться тут и там1. ворвань2. жирное мясо; шпик; бекон -
48 speckle
1. [ʹspek(ə)l] n1. пятнышко, крапинка2. 1) веснушка2) мушка3) метка, метина3. опт. спекл2. [ʹspek(ə)l] v1. делать пёстрым, пестрить2. 1) покрывать пятнами, пятнать, испещрять; усеивать точками, крапинками2) покрывать или покрываться веснушками3. редк. казаться точкой -
49 splash
1. [splæʃ] n1. плеск, всплескto fall into the water with a splash - плюхнуться /бултыхнуться/ в воду
2. 1) брызги2) брызганьеchildren enjoying a splash - ребятишки, с наслаждением барахтающиеся в воде
3. пятно4. разг. капелька, небольшое количество ( жидкости)to add a splash of soda-water to a glass of whisky - добавить немного содовой в стакан виски
5. разг. эффект; выставление напоказ; сенсацияsplash headline - сл. броский заголовок
splash story - сл. сообщение, помещённое на видном месте (в газете и т. п.)
to cut /to make/ a splash - наделать шуму, произвести сенсацию
6. редк. осколки пули7. воен. проф.1) самолёт противника, сбитый над водой2) падение ракеты при неудачном пуске3) ликвидация ракеты в полёте2. [splæʃ] v1. 1) брызгать, разлетаться брызгами2) разбрызгивать, расплёскиватьto splash water - разбрызгивать воду, брызгать /плескать/ водой
3) забрызгивать, обрызгиватьto splash smb., smth. with mud - заляпать /забрызгать/ кого-л., что-л. грязью
2. 1) плескать2) плескатьсяto splash in one's bath [in the water] - плескаться в ванне [в воде]
a brook splashing over rocks - ручеёк, журчащий по камням
3. шлёпать (по воде, грязи)4. плюхнуться, бултыхнутьсяto splash into the water - плюхнуться /бултыхнуться/ в воду
5. усыпать, усеивать, расцвечиватьfields splashed with poppies - поля, усеянные /пестрящие/ маками
wood splashed with patches of light - лес, расцвеченный бликами света
6. разг. тратить без счёта, транжирить (тж. splash out)7. разг. печатать аршинными буквами; подавать материал броско, под кричащими заголовкамиto splash a piece of news - напечатать сообщение на видном месте /под кричащим заголовком и т. п./
❝Time❞splashed him on its cover - (журнал) «Тайм» подал его броско на обложке8. воен. проф. сбивать самолёт, обыкн. над водойtwo enemy planes were splashed - два неприятельских самолёта были сбиты над водой
9. приводняться ( о космическом корабле; тж. splash down)3. [splæʃ] int звукоподр. редк. -
50 star
1. [stɑ:] n1. 1) звездаshooting star - метеор, падающая звезда
the North /the Polar/ star - Полярная звезда
diurnal star, star of day /of noon/ - поэт. дневное светило, солнце
2) поэт. Полярная звезда2. 1) звезда ( фигура)2) полигр. звёздочка3. 1) звёздочка, звезда ( знак различия)2) звезда ( знак отличия)Silver [Bronze] Star - Серебряная [Бронзовая] Звезда ( орден)
3) спец. звездаstar of planes - мат. связка плоскостей
4. пятно, отметина, звёздочка ( на лбу животного)5. 1) звезда, ведущий актёр или актриса; премьер; премьерша; кинозвезда2) выдающаяся личность, светило3) амер. спорт. чемпионtennis [football] star - звезда тенниса [футбола]
6. судьба, рок, звездаto be born under a lucky [an evil] star - родиться под счастливой [под несчастливой] звездой
to bless [to curse] one's stars - благодарить [проклинать] судьбу
his star is evidently setting [is on the ascendant] - его звезда явно заходит [восходит]
he is through with his star - удача ему изменила, фортуна повернулась к нему спиной
7. юр. заключённый, совершивший преступление впервые (тж. star prisoner)8. прикуп ( бильярд)9. 1) пиротехническая ракета2) воен. осветительный снаряд♢
(bless) my stars (and garters)! - бог ты мой!, вот те на!, да ну!to see stars - света невзвидеть; ≅ искры из глаз посыпались
2. [stɑ:] ato sleep in the star hotel - новозел. сл. спать под открытым небом
1. 1) относящийся к звезде или звёздам; звёздныйstar cloud - астр. звёздное облако
star catalogue - звёздный каталог, каталог звёзд
star place /position/ - положение звезды на небе
2) звездообразный2. главный3. отличный, знаменитый; свойственный звезде (экрана, спорта и т. п.)she received star billing - её фамилия стояла в афише на первом месте и была напечатана крупно
4. с участием звёзд5. осветительныйstar composition - воен. осветительный состав
6. звёздчатый2) показывающий качество (гостиницы, вина и т. п.)3. [stɑ:] v1. усеивать или украшать звёздами2. награждать орденом3. 1) играть главные роли; быть звездой2) давать главную рольthe movie stars a famous stage actress - в фильме главную роль играет знаменитая театральная актриса
4. блистать (в роли, на каком-л. поприще и т. п.)5. помечать ( слова в тексте) звёздочкой6. покупать, брать прикуп ( бильярд)♢
to star the glaze - сл. ограбить витрину ювелирного магазина -
51 stud
I1. [stʌd] n1. запонка2. гвоздь с большой шляпкой; штифт; кнопка3. тех. распорка4. = stud-bolt5. стр. стойка, обвязка, косяк6. амер. высота потолка комнаты7. эл. контакт2. [stʌd] v1. обивать или украшать гвоздями2. усыпать, усеиватьa gown studded with jewels - платье, усыпанное драгоценными камнями
II [stʌd] ncomposition studded with errors - сочинение, полное ошибок
1. 1) конный завод2) племенная ферма3) конюшня (лошади, принадлежащие одному владельцу)2. амер. = studhorse3. сл.1) жеребец ( о мужчине)2) альфонс, платный любовник -
52 bedrop
-
53 bespatter
[bɪ'spætə]Общая лексика: забрасывать, забрызгать, забрызгать грязью, забрызгивать, забрызгивать грязью, клеветать, обдавать, обрызгивать, опорочить, очернить, позорить, порочить, усеивать, чернить -
54 constellate
['kɒnstɪleɪt]1) Общая лексика: образовать созвездие, усеять2) Книжное выражение: усеивать3) Астрономия: образовывать созвездие -
55 hang (hung, hanged)
1) Сленг: ударить2) Макаров: болтаться, быть навешенным, быть прикреплённым, быть установленным, висеть в воздухе, висеть над, грозить, колебаться, находиться в промежуточном положении, не отставать, парить в воздухе, приделывать, увиваться, усеивать, выставлять картины (в музее, на выставке), нависать (грозить), ставить (на рессоры, пружины), устанавливать (на рессоры, пружины), застревать (о клапане и т.п.), лежать (о платье), круто спускаться (о склоне), спускаться (о склоне), подвешивать (тушу, чтобы стекла кровь), привязывать (тушу, чтобы стекла кровь) -
56 intersperse
[ˌɪntə'spɜːs]1) Общая лексика: вкладывать в промежутки, вкрапливать, вставлять в промежутки, пересыпать, разбрасывать (среди, между), разбросать, разнообразить, рассыпать, усеивать, усеять, усыпать, украшать (что-л.)3) Океанология: рассеивать -
57 island
['aɪlənd]1) Общая лексика: изолировать, образовать остров, образовывать остров, окружать водой, окружить водой, остров, что-либо изолированное3) Военный термин: очаг, надстройка (на авианосце), надстройка островного типа, остров (надстройка на авианосце), островная надстройка4) Техника: витрина островного типа, область, площадка (напр. контактная), прилавок-витрина островного типа, секционировать (энергосистему при аварии), участок, часть5) Анатомия: обособленная группа клеток, островок (обособленная группа клеток)6) Дорожное дело: островок безопасности, площадка (контактная)7) Сленг: оазис8) Вычислительная техника: изолированный участок (трассируемого кристалла ПЛМ)9) Нефть: островной10) Космонавтика: защищённый обтекателем участок трубопроводов11) Холодильная техника: витрина-витрина островного типа, прилавок островного типа12) Макаров: зона, обособлять, окружать, отдельный книжный прилавок, район, усеивать, островок безопасности (на пересечении дорог)13) Энергосистемы: изолированно работающая часть ЭЭС14) Общая лексика: островной бар -
58 pepper
['pepə]1) Общая лексика: бранить, вспыльчивость, выбранить, едкость, живость, забрасывать, забросать, задать перцу, изрешетить (with; пулями, дробью), острота, осыпать, перец, перчить, поперчить, посыпать перцем, распекать, распечь, стрелять, темперамент, усеивать, усеять, усыпать, энергия, костерить3) Разговорное выражение: бодрость духа, вселять бодрость, оживлять, стимулировать5) Сленг: выносливость, жизнестойкость, энтузиазм, тренировка (в бейсболе), "с перцем", быстрая игра, серия быстрых ударов6) Робототехника: ошибочно чёрный элемент изображения8) Табуированная лексика: похоть (см. hot), страсть (см. hot) -
59 seed with mines
Военный термин: плотно минировать, усеивать минами -
60 spangle
['spæŋg(ə)l]1) Общая лексика: блёстки, блестеть, блестящая капля, искра, мишура, поблёскивать, покрывать блёстками, расшивать стеклярусом, сверкать, стеклярус, украсить блёстками, украшать блёстками, усеивать, блёстка, пайетка2) Поэтический язык: звезда4) Металлургия: блёстки на оцинкованном листе5) Текстиль: линейная единица измерения пряжи, изготовленной из лубяных волокон (14400 ярдов или 13160 м)6) Электрохимия: крупный кристалл цинка на поверхности оцинкованного металла
См. также в других словарях:
усеивать — уставлять, покрывать, облеплять, облепливать, обсеивать, усыпать, осыпать, испещрять, усевать, обсыпать Словарь русских синонимов. усеивать см. покрывать Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык … Словарь синонимов
УСЕИВАТЬ — УСЕИВАТЬ, усеиваю, усеиваешь. несовер. к усеять. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
УСЕИВАТЬ — см. усеять. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Усеивать — несов. перех. 1. Засеивать чем либо сплошь; усевать 1.. 2. Покрывать чем либо рассыпанным, разбросанным всю поверхность чего либо; усевать 2.. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
усеивать — открывать … Словарь антонимов
усеивать — ус еивать, аю, ает … Русский орфографический словарь
усеивать — (I), усе/иваю(сь), ваешь(ся), вают(ся) … Орфографический словарь русского языка
усеивать — Syn: см. покрывать … Тезаурус русской деловой лексики
усеивать — см. Усеять … Энциклопедический словарь
усеивать — см. усеять; аю, аешь; нсв. Усе/ивать приусадебный участок. Усе/ивать землю цветами … Словарь многих выражений
усеивать — УСЕИВАТЬ, несов. (сов. усеять), что чем. Покрывать (покрыть) поверхность чего л., оставляя после себя что л. в большом количестве; Син.: усыпать [impf. to cover (with), dot (with), stud (with), strew (with)]. Шинель измазана глиной, крапинки… … Большой толковый словарь русских глаголов