-
1 ужасающая погода
awful/beastly/ghastly weatherБольшой англо-русский и русско-английский словарь > ужасающая погода
-
2 hair-raising problem
ужасающая проблема, ужасающая трудность -
3 abject poverty
-
4 horrible cruelty
-
5 horrible disaster
-
6 pallidness
nounужасающая бледность* * ** * *['pal·lid·ness || 'pælɪdnɪs] n. ужасающая бледность* * *ужасающая бледность -
7 pallidness
ˈpælɪdnɪs сущ. ужасающая бледность death-like pallidness ≈ мертвенная бледность n мертвенная бледность pallidness ужасающая бледностьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > pallidness
-
8 szörnyű
• страшный• ужасный страшный* * *формы: szörnyűek, szörnyűt, szörnyenстра́шный, ужа́сныйszörnyű álom — кошма́рный сон
szörnyű látvány — ужа́сное зре́лище
* * *[\szörnyűt, \szörnyűbb/szörnyebb] 1. (irtózatos, rettenetes) страшный, ужасный, ужасающий, грозный; (kétségbeejtő) отчаянный; (állítmányként) ужасно;\szörnyű helyzet — ужасающее/отчаянное положение; \szörnyű idő (időjárás) — ужасная/ужасающая погода; \szörnyű idők — ужасные времена; \szörnyű kínok — жестокие страдания; \szörnyű kínok közt halt meg — он умер в ужасных мучениях; \szörnyű kínszenvedések — ужасные мучения; \szörnyű látvány — ужасный вид; ужасающее зрелище; \szörnyű óra — грозный час; \szörnyű itt egyedül maradni — здесь страшно оставаться одному;\szörnyű betegség — страшная болезнь;
2. (elképesztő, nagyon nagy) ужасающий, страшный, чудовищный, адский, кошмарный, безумный, nép. чертовский;\szörnyű fáradtság — безумная усталость; \szörnyű hideg van — ужас как холодно; \szörnyű hőség — страшная/ убийственная жара; \szörnyű kíváncsi vagyok, (hogy megtudjam,) mi újság — мне страшно любопытно узнать, что нового; \szörnyű nagy biz. — большущий; \szörnyű nátha — страшный насморк; \szörnyű (nagy) ostobaság — ужасающая глупость; \szörnyű nehéz munka — дьявольская работа\szörnyű fagy — страшный мороз;
-
9 ужасающий
прил.;
прич. от ужасать
1) (вызывающий ужас) horrific;
horrifying
2) разг. (отвратительный) terrible, horrible ужасающая погодаhorrifying ;Большой англо-русский и русско-английский словарь > ужасающий
-
10 panic-stricken, panic-struck
охваченный паникой - * silence ужасающая тишина - to be come * впасть в панику - the crowd was * в толпе возникла паникаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > panic-stricken, panic-struck
-
11 savage
ˈsævɪdʒ
1. прил.
1) дикий (находящийся в первобытном состоянии, не подвергшийся воздействию человека) savage scenery ≈ дикий пейзаж savage beasts ≈ дикие звери Syn: wild
1.
2) жестокий, беспощадный, злой, свирепый savage dog ≈ злая собака savage attack ≈ вероломное нападение savage wave of violence ≈ беспощадная волна насилия Syn: fierce, ferocious, cruel
3) грубый, невоспитанный, бескультурный, нецивилизованный( о людях, манерах) Syn: uncivilized, boorish, rude
4) разг. взбешенный, разгневанный, в ярости Syn: furious, angry, enraged
2. сущ.
1) дикарь( человек, принадлежащий первобытному обществу)
2) варвар;
жестокий, свирепый человек Syn: barbarian
1.
3) невоспитанный, некультурный, грубый человек Syn: rude fellow, boor, churl
3. гл.
1) жестоко обращаться, свирепо атаковать The show had already been savaged by critics. ≈ Критики уже разгромили это шоу в пух и прах.
2) кусать, нападать( о собаках, лошадях и др. животных) The animal then turned on his and he was savaged to death. ≈ Потом животное накинулось на него и закусало его до смерти. дикарь;
варвар - the *s that burn books дикари /варвары/, сжигающие книги жестокий, свирепый человек грубиян, хам - young *s хулиганствующие подростки (устаревшее) дикое, неукрощенное животное (геральдика) изображение обнаженного дикаря дикий, варварский - * man дикарь - * life первобытная жизнь - * tribes дикие племена - * scenery дикий ландшафт, нетронутая природа - the * bad manners of most motorists ужасающая невоспитанность большинства водителей;
ведут себя как дикари свирепый, жестокий - * dog свирепый пес - * method жестокий метод - * persecution безжалостное /жестокое/ преследование - barbarously * варварски жестокий - * attack яростная атака( разговорное) взбешенный, разъяренный - to get /to grow, to turn/ * приходить в ярость /в бешенство/;
рассвирепеть - to make smb. * приводить кого-л. в ярость /в бешенство/ неукрощенный, неприрученный - * animal дикое /неприрученное/ животное - * beast дикий зверь невоспитанный невозделанный - * land невозделанная земля( редкое) яростно нападать (на кого-л.) ;
жестоко, безжалостно обращаться (с кем-л.) (редкое) бить( кого-л.) копытами, лягать;
кусать (обыкн. о лошадях) - the stallion *d the groom's arm жеребец изуродовал руку груму savage разг. взбешенный ~ грубый, невоспитанный человек, грубиян ~ дикарь ~ дикий, первобытный ~ жестокий человек ~ жестоко обходиться, применяя силу ~ кусать, топтать (о лошади) ~ свирепый, жестокий, беспощадный -
12 unfortunate
ʌnˈfɔ:tʃnɪt
1. прил.
1) несчастный;
несчастливый Syn: ill-fated, luckless
2) неудачный;
неуместный unfortunate remark ≈ неудачное замечание unfortunate joke ≈ неуместная шутка Syn: lame
2. сущ.
1) горемыка;
неудачник Syn: poor devil, unlucky fellow, poor wretch, unlucky person
2) уст.;
эвф. проститутка неудачник;
неудачница;
несчастливец;
горемыка (устаревшее) проститутка несчастный, несчастливый - * person несчастный человек - how *! какое несчастье!;
какая жалость! - it is my * dyty to inform you... мне выпала тяжелая обязанность сообщить вам... неудачный - * remark неудачное замечание - * joke неуместная шутка - his phrasing was rather * его формулировка была довольно неудачной плачевный - an * lack of taste ужасающая безвкусица - an * lack of good manners достойная сожаления невоспитанность unfortunate горемыка;
неудачник ~ несчастный;
несчастливый ~ неудачный ~ уст. эвф. проституткаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > unfortunate
-
13 woeful
ˈwəuful прил.
1) скорбный, горестный;
несчастный, печальный Syn: mournful, sorrowful
2) очень плохой, жалкий, страшный woeful ignorance скорбный, печальный, горестный - * news скорбная весть - * cry жалобный крик - * eyes грустные глаза удрученный;
несчастный прискорбный;
жалкий;
ужасный - * want ужасающая нужда - * spectacle удручающее зрелище - * epoch тяжелое время - * ignorance удручающее невежество;
прискорбное неведение woeful очень плохой, жалкий, страшный;
woeful ignorance вопиющее невежество ~ скорбный, горестный;
несчастный woesome: woesome = woeful woeful очень плохой, жалкий, страшный;
woeful ignorance вопиющее невежество -
14 woesome
ˈwəusəm = woeful скорбный, печальный, горестный - * news скорбная весть - * cry жалобный крик - * eyes грустные глаза удрученный;
несчастный прискорбный;
жалкий;
ужасный - * want ужасающая нужда - * spectacle удручающее зрелище - * epoch тяжелое время - * ignorance удручающее невежество;
прискорбное неведение woesome = woeful -
15 horrible
1. [ʹhɒrəb(ə)l] n1) роман ужасовhalfpenny horribles - бульварная литература, романы ужасов; книжонки со страшными рассказами
2) редк. нечто ужасное; ужасный человек; ужасная вещь2. [ʹhɒrəb(ə)l] a1. страшный, ужасающий, вселяющий ужасhorrible cruelty [disaster] - ужасающая жестокость [катастрофа]
horrible devastation [threats] - страшные разрушения [угрозы]
horrible wrong - ужасная несправедливость; страшная обида
2. эмоц.-усил. ужасный, отвратительный, противныйthat was horrible of him - это было возмутительно /очень некрасиво/ с его стороны
-
16 panicstricken panicstruck
panic-stricken, panic-struck
1> охваченный паникой
_Ex:
panic-stricken, panic-struck silence ужасающая тишина
_Ex:
to be come panic-stricken, panic-struck впасть в панику
_Ex:
the crowd was panic-stricken, panic-struck в толпе возникла
паника -
17 savage
1. [ʹsævıdʒ] n1. дикарь; варварthe savages that burn books - дикари /варвары/, сжигающие книги
2. жестокий, свирепый человек3. грубиян, хам4. уст. дикое, неукрощённое животное5. геральд. изображение обнажённого дикаря2. [ʹsævıdʒ] a1. дикий, варварскийsavage life [existence] - первобытная жизнь [-ое существование]
savage scenery - дикий ландшафт, нетронутая природа
the savage bad manners of most motorists - ужасающая невоспитанность большинства водителей; ≅ ведут себя как дикари
2. свирепый, жестокийsavage method [scheme] - жестокий метод [план]
savage persecution - безжалостное /жестокое/ преследование
barbarously [bestially] savage - варварски [зверски] жестокий
savage attack [blow] - яростная атака [-ый удар]
3. разг. взбешённый, разъярённыйto get /to grow, to turn/ savage - приходить в ярость /в бешенство/; рассвирепеть
to make smb. savage - приводить кого-л. в ярость /в бешенство/
4. неукрощённый, неприручённыйsavage animal - дикое /неприручённое/ животное
5. невоспитанный6. невозделанный3. [ʹsævıdʒ] v редк.1) яростно нападать (на кого-л.); жестоко, безжалостно обращаться (с кем-л.)2) бить (кого-л.) копытами, лягать; кусать (обыкн. о лошадях) -
18 unfortunate
1. [ʌnʹfɔ:tʃʋnıt] n1. неудачник; неудачница; несчастливец; горемыка2. арх. проститутка2. [ʌnʹfɔ:tʃʋnıt] a1. несчастный, несчастливыйunfortunate person - несчастный /несчастливый/ человек
how unfortunate! - какое несчастье!; какая жалость!
it is my unfortunate duty to inform you... - мне выпала тяжёлая обязанность сообщить вам...
2. неудачныйhis phrasing was rather unfortunate - его формулировка была довольно неудачной
3. плачевный -
19 woeful
[ʹwəʋf(ə)l] a1. 1) скорбный, печальный, горестный2) удручённый; несчастный2. прискорбный; жалкий; ужасныйwoeful ignorance - а) удручающее невежество; б) прискорбное неведение
-
20 ужасающий
épouvantable, effroyable, terrible; horrible ( отвратительный); formidable (после сущ.) ( чрезмерный)ужасающие подробности — détails m pl épouvantables
См. также в других словарях:
ужасающая — • ужасающая бедность • ужасающая духота • ужасающая нищета • ужасающая преступность … Словарь русской идиоматики
преступность — • ужасающая преступность … Словарь русской идиоматики
УЖАСАЮЩИЙ — УЖАСАЮЩИЙ, ужасающая, ужасающее; ужасающ, ужасающа, ужасающе. 1. прич. действ. наст. вр. от ужасать. 2. То же, что ужасный в 1 и 2 знач. Ужасающий крик. Ужасающее зрелище. Ужасающий запах. Ужасающая глупость. Это подействовало на него ужасающе… … Толковый словарь Ушакова
Короленко Владимир Галактионович — Короленко, Владимир Галактионович выдающийся писатель. Родился 15 июля 1853 года в Житомире. По отцу он старого казацкого рода, мать дочь польского помещика на Волыни. Отец его, занимавший должность уездного судьи в Житомире, Дубне, Ровне,… … Биографический словарь
Демьян Бедный — (1883 1945; автобиография). Вряд ли хоть одному из наших писателей выпала на долю история жизни более страшная и выразительная, чем детство Д. Б. В ранние годы теснейшим образом он был связан с людьми, в душе и на платье своем носившими все… … Большая биографическая энциклопедия
Короленко, Владимир Галактионович — выдающийся современный беллетрист. Род. 15 июня 1853 г. в Житомире. По отцу он старого казацкого рода, мать дочь польского помещика на Волыни. Отец его, занимавший разные должности в Житомире, Дубне, Ровне, отличался редкой нравственной чистотой … Большая биографическая энциклопедия
Моисеенко, Петр Анисимович — Моисеенко П. А. (1852 1923) организатор знаменитой "Морозовской" стачки; род. в дер. Обыденной, Смоленской губ., Сычевского уезда; провел безотрадное детство, четырех лет оставшись сиротой. Застав еще крепостное право, он ребенком… … Большая биографическая энциклопедия
Белинский, Виссарион Григорьевич — — родился 30 мая 1811 года в недавно присоединенном к России Свеаборге, где его отец, Григорий Никифорович, служил младшим лекарем флотского экипажа. Фамилию свою Григорий Никифорович получил при поступлении в семинарию от своего учебного… … Большая биографическая энциклопедия
Бокажи Мануэл Мария Барбоза ду — Бокажи (Bocage) Мануэл Мария Барбоза ду (15.9.1765, Сетубал, 21.12.1805, Лисабон), португальский поэт. Начал писать стихи в 1790, примкнув к поэтам классицистам из кружка литераторов Новой Аркадии. С сочувствием встретил Великую французскую… … Большая советская энциклопедия
Бокажи — (Bocage) Мануэл Мария Барбоза ду (15.9.1765, Сетубал, 21.12.1805, Лисабон), португальский поэт. Начал писать стихи в 1790, примкнув к поэтам классицистам из кружка литераторов Новой Аркадии. С сочувствием встретил Великую французскую… … Большая советская энциклопедия
Коммуна парижская — (Commune de Paris): 1) в эпоху первой революции муниципальное правление города Парижа, с 1789 г. до 9 термидора (27 июля) 1794 г. В тесном смысле, это имя дается парижскому муниципалитету с 10 августа 1792 г., когда во главе его стали Петион, в… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона